新すばせか | NTWEWY UI, menu, system text

Japanese-English text dump

Ctrl+F to find text

Download ZIP (MediaFire)

Abilities

アビリティ Ability
アタックアップ ATK Boost
アタックアップ+ ATK Boost II
アタックアップ++ ATK Boost III
Ri:アタックアップ Rindo: ATK Boost
Ri:アタックアップ+ Rindo: ATK Boost II
Ri:アタックアップ++ Rindo: ATK Boost III
Fr:アタックアップ Fret: ATK Boost
Fr:アタックアップ+ Fret: ATK Boost II
Fr:アタックアップ++ Fret: ATK Boost III
Sh:アタックアップ++ Shoka: ATK Boost III
Na:アタックアップ Nagi: ATK Boost
Na:アタックアップ+ Nagi: ATK Boost II
Na:アタックアップ++ Nagi: ATK Boost III
Be:アタックアップ++ Beat: ATK Boost III
Be:アタックアップ+++ Beat: ATK Boost IV
Ne:アタックアップ+++ Neku: ATK Boost IV
Mi:アタックアップ+++ Minamimoto: ATK Boost IV
アタックアップ:敵バイタル First Blood
アタックアップ:敵バイタル+ First Blood II
アタックアップ:敵パーティ Turnabout Strength
アタックアップ:敵パーティ+ Turnabout Strength II
アタックアップ:敵シングル No Mercy
HP満タンでアタックアップ Hearty Strike II
ピンチでアタックアップ Second Wind
Ne:ピンチでアタックアップ+ Neku: Second Wind II
呪われアタックアップ Jinxed Strength II
オートチャージアタック Auto-Charge
ゲージドライヴ Turbo Gauge
ゲージドライヴ+ Turbo Gauge II
リブートドライヴ Rapid Reboot
リブートドライヴ+ Rapid Reboot II
チャージドライヴ Turbo Charge
<PF_ABL_Name_0036> <PF_ABL_Name_0036>
<PF_ABL_Name_0037> <PF_ABL_Name_0037>
<PF_ABL_Name_0038> <PF_ABL_Name_0038>
<PF_ABL_Name_0039> <PF_ABL_Name_0039>
<PF_ABL_Name_0040> <PF_ABL_Name_0040>
<PF_ABL_Name_0041> <PF_ABL_Name_0041>
エレメントアップ:発火 Fiery Synergy
エレメントアップ:氷結 Frosty Synergy
エレメントアップ:電気 Shocking Synergy
エレメントアップ:風力 Gusty Synergy
エレメントアップ:液化 Watery Synergy
エレメントアップ:石化 Rocky Synergy
エレメントアップ:時空 Temporal Synergy
エレメントアップ:音波 Sonic Synergy
エレメントアップ:暗黒 Shady Synergy
エレメントアップ:閃光 Shining Synergy
エレメントアップ:転移 Kinetic Synergy
エレメントアップ:爆破 Booming Synergy
エレメントアップ:引力 Magnetic Synergy
エレメントアップ:毒素 Toxic Synergy
レゾナンス:TT Resonance: TT
レゾナンス:JB Resonance: JB
レゾナンス:TP Resonance: TP
レゾナンス:CC Resonance: CC
レゾナンス:RG Resonance: RG
レゾナンス:GG Resonance: GG
レゾナンス:IL Resonance: IL
レゾナンス:SH Resonance: SH
レゾナンス:JM Resonance: JM
レゾナンス:MC Resonance: MC
レゾナンス:NP Resonance: NP
レゾナンス:HF Resonance: HF
レゾナンス:GN Resonance: GN
レゾナンス:CP Resonance: CP
コーディネート:TT Brand Ambassador: TT
コーディネート:JB Brand Ambassador: JB
コーディネート:TP Brand Ambassador: TP
コーディネート:CC Brand Ambassador: CC
コーディネート:RG Brand Ambassador: RG
コーディネート:GG Brand Ambassador: GG
コーディネート:IL Brand Ambassador: IL
コーディネート:SH Brand Ambassador: SH
コーディネート:JM Brand Ambassador: JM
コーディネート:MC Brand Ambassador: MC
コーディネート:NP Brand Ambassador: NP
コーディネート:HF Brand Ambassador: HF
コーディネート:GN Brand Ambassador: GN
コーディネート:CP Brand Ambassador: CP
DEFアップ DEF Boost
DEFアップ+ DEF Boost II
DEFアップ++ DEF Boost III
Ri:DEFアップ Rindo: DEF Boost
Ri:DEFアップ+ Rindo: DEF Boost II
Ri:DEFアップ++ Rindo: DEF Boost III
Fr:DEFアップ Fret: DEF Boost
Fr:DEFアップ+ Fret: DEF Boost II
Fr:DEFアップ++ Fret: DEF Boost III
Sh:DEFアップ+ Shoka: DEF Boost II
Na:DEFアップ Nagi: DEF Boost
Na:DEFアップ+ Nagi: DEF Boost II
Na:DEFアップ++ Nagi: DEF Boost III
Be:DEFアップ++ Beat: DEF Boost III
Be:DEFアップ+++ Beat: DEF Boost IV
Ne:DEFアップ+++ Neku: DEF Boost IV
Mi:DEFアップ+++ Minamimoto: DEF Boost IV
ピンチでDEFアップ Steely Resolve
Ri:ピンチでDEFアップ+ Rindo: Steely Resolve II
DEFアップ:敵パーティ Turnabout Defense
DEFアップ:敵パーティ+ Turnabout Defense II
呪われDEFアップ+ Jinxed Defense II
HPアップ HP Boost
HPアップ+ HP Boost II
HPアップ++ HP Boost III
HPアップ+++ HP Boost IV
Ri:HPアップ+ Rindo: HP Boost II
Ri:HPアップ++ Rindo: HP Boost III
Ri:HPアップ+++ Rindo: HP Boost IV
Sh:HPアップ+ Shoka: HP Boost II
Sh:HPアップ++ Shoka: HP Boost III
Fr:HPアップ+ Fret: HP Boost II
Fr:HPアップ++ Fret: HP Boost III
Fr:HPアップ+++ Fret: HP Boost IV
Na:HPアップ Nagi: HP Boost
Na:HPアップ+ Nagi: HP Boost II
Na:HPアップ+++ Nagi: HP Boost IV
Be:HPアップ++ Beat: HP Boost III
Be:HPアップ+++ Beat: HP Boost IV
Ne:HPアップ+++ Neku: HP Boost IV
Mi:HPアップ+ Minamimoto: HP Boost II
Mi:HPアップ+++ Minamimoto: HP Boost IV
HPリジェネレート Regen
HPリジェネレート+ Regen II
HPリジェネレート++ Regen III
ヒットリカバリー HP Vampire
ヒットリカバリー+ HP Vampire II
イレースリカバリー Healthy Erasure
回復量アップ Cure Boost
回復量アップ+ Cure Boost II
回復量アップ++ Cure Boost III
回復量アップ+++ Cure Boost IV
ドロップアップ Mother Lode
ドロップアップ+ Stepmother Lode
ドロップアップ++ Godmother Lode
Ri:ドロップアップ++ Rindo: Jackpot
Sh:ドロップアップ++ Shoka: Jackpot
Fr:ドロップアップ++ Fret: Jackpot
Na:ドロップアップ++ Nagi: Jackpot
Be:ドロップアップ++ Beat: Jackpot
Ne:ドロップアップ++ Neku: Jackpot
Mi:ドロップアップ++ Minamimoto: Jackpot
呪われドロップアップ+ Jinxed Jackpot II
呪われドロップアップ Jinxed Jackpot
EXPアップ EXP Boost
BPアップ PP Boost
ダブルアップ Point Boost
呪われダブルアップ Jinxed Point Boost
EXPゼロ EXP Rejection
BPゼロ PP Rejection
VIP RANKアップ VIP Boost
継続ダメージ時間アップ Perpetual Pain
継続ダメージ時間アップ+ Perpetual Pain II
継続ダメージ時間アップ++ Perpetual Pain III
行動不能確率アップ Frozen Foes
行動不能確率アップ+ Frozen Foes II
行動不能確率アップ++ Frozen Foes III
状態異常確率アップ Ailing Enemies
状態異常確率アップ+ Ailing Enemies II
状態異常確率アップ++ Ailing Enemies III
スタン時間アップ Stunned Foes
スタン時間アップ+ Stunned Foes II
スタン時間アップ++ Stunned Foes III
チェーンバインド時間アップ Reinforced Chains
チェーンバインド時間アップ+ Reinforced Chains II
チェーンバインド時間アップ++ Reinforced Chains III
アイスバインド時間アップ Subzero Stranglehold
アイスバインド時間アップ+ Subzero Stranglehold II
アイスバインド時間アップ++ Subzero Stranglehold III
ロックバインド時間アップ Stony Stranglehold
ロックバインド時間アップ+ Stony Stranglehold II
ロックバインド時間アップ++ Stony Stranglehold III
レジスト炎上 Burn Resistance
レジスト感電 Shock Resistance
レジスト毒 Poison Resistance
クイックムーブ Speed Boost
レジストふっとび Earthbound
HPサバイヴ Healthy Resilience
サイキック中自動回避 Uninterruptible
フォローレジスト Stalwart Ally
フォローレジスト+ Stalwart Ally II
フォローレジスト++ Stalwart Ally III
ダウン時間軽減 Helping Hand
ダウン時間軽減+ Helping Hand II
呪われ消化アップ Jinxed Metabo Boost
消化アップ Metabo Boost
消化アップ+ Metabo Boost II
ピグマージン Swine Time
ドントタッチミー Hands Off
シンクロチャンス時間アップ Beatdrop Bonus
シンクロアップ Groove Boost
マッシュアップ+ Killer Remix Boost
タイム表示 Time Display
クイックエンド:ビハインド Rear Assassin
クイックエンド:ダウン Downed Assassin
クイックエンド:ブロー Knockback Assassin
多段ヒット:エリアル Aerial Assassin
オートコンボ Auto-Combo
オートアサルト Auto-Assault
オートターゲット Auto-Target
アタックアップ:エリアル Aerial Assault
アタックアップ:行動不能 Frozen Fatality
アタックアップ:敵ピンチ Killing Blow
シンクロアップ+ Groove Boost II
黒猫のアンサンブル Black Cat Ensemble
四季のアンサンブル Yearlong Ensemble
信号のアンサンブル Stop-and-Go Ensemble
結束のアンサンブル Lustrous Ensemble
神様のアンサンブル Heavenly Ensemble
天下のアンサンブル Tenka Ensemble
相対のアンサンブル Relativity Ensemble
再生のアンサンブル Revivify Ensemble
友情のアンサンブル Catch-and-Release Ensemble
妖怪のアンサンブル Yokai Ensemble
コーディネート:B.H.C.C Brand Ambassador: BHCC
スーパーブレイク Take Five
ダイナミクス:ロックorアイス Vibing: Rock & Ice
アビリティInfo Ability Info
攻撃で与えるダメージが少しアップする Slightly increases Attack.
攻撃で与えるダメージがアップする Increases Attack.
攻撃で与えるダメージが大きくアップする Greatly increases Attack.
リンドウが装備すると
攻撃で与えるダメージが少しアップする
Slightly increases Rindo's Attack when he wears this.
リンドウが装備すると
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Rindo's Attack when he wears this.
リンドウが装備すると
攻撃で与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Rindo's Attack when he wears this.
フレットが装備すると
攻撃で与えるダメージが少しアップする
Slightly increases Fret's Attack when he wears this.
フレットが装備すると
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Fret's Attack when he wears this.
フレットが装備すると
攻撃で与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Fret's Attack when he wears this.
ショウカが装備すると
攻撃で与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Shoka's Attack when she wears this.
ナギが装備すると
攻撃で与えるダメージが少しアップする
Slightly increases Nagi's Attack when she wears this.
ナギが装備すると
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Nagi's Attack when she wears this.
ナギが装備すると
攻撃で与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Nagi's Attack when she wears this.
ビイトが装備すると
攻撃で与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Beat's Attack when he wears this.
ビイトが装備すると
攻撃で与えるダメージが凄まじくアップする
Enormously increases Beat's Attack when he wears this.
ネクが装備すると
攻撃で与えるダメージが凄まじくアップする
Enormously increases Neku's Attack when he wears this.
ミナミモトが装備すると
攻撃で与えるダメージが凄まじくアップする
Enormously increases Minamimoto's Attack when he wears this.
HPがあまり減っていない敵に
与えるダメージが少しアップする
Slightly increases Attack when the enemy's remaining HP is high.
HPがあまり減っていない敵に
与えるダメージがアップする
Increases Attack when the enemy's remaining HP is high.
敵の数が自分たちより多い時
攻撃で与えるダメージが少しアップする
Slightly increases Attack when outnumbered.
敵の数が自分たちより多い時
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Attack when outnumbered.
敵の数が1体の時
攻撃で与えるダメージが少しアップする
Slightly increases Attack when facing a single enemy.
TEAM HPが満タンの時
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Attack when the team's HP is full.
TEAM HPが少ない時
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Attack when in mortal peril.
ネクが装備すると
TEAM HPが少ない時
攻撃で与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Attack when Neku wears this while in mortal peril.
TEAM HPが<CRE>少ない状態</C>で
バトルが開始される代わりに
攻撃で与えるダメージがアップする
Increases Attack, but places the team in <CRE>mortal peril</C> at the start of battle.
<PF_ABL_Info_0028> <PF_ABL_Info_0028>
バッジの使用時間・回数が少し増える Slightly increases the use time and count of pins.
バッジの使用時間・回数が増える Increases the use time and count of pins.
バッジのリブート時間を少し短くする Makes pins reboot slightly faster.
バッジのリブート時間を短くする Makes pins reboot faster.
サイキックのチャージ時間を短くする
操作タイプ[チャージ]のみ有効
Makes psychs charge slightly faster.
<PF_ABL_Info_0036> <PF_ABL_Info_0036>
<PF_ABL_Info_0037> <PF_ABL_Info_0037>
<PF_ABL_Info_0038> <PF_ABL_Info_0038>
<PF_ABL_Info_0039> <PF_ABL_Info_0039>
<PF_ABL_Info_0040> <PF_ABL_Info_0040>
<PF_ABL_Info_0041> <PF_ABL_Info_0041>
属性[発火]で与えるダメージがアップする Increases the power of Fire affinity pins.
属性[氷結]で与えるダメージがアップする Increases the power of Ice affinity pins.
属性[電気]で与えるダメージがアップする Increases the power of Electric affinity pins.
属性[風力]で与えるダメージがアップする Increases the power of Wind affinity pins.
属性[液化]で与えるダメージがアップする Increases the power of Water affinity pins.
属性[石化]で与えるダメージがアップする Increases the power of Stone affinity pins.
属性[時空]で与えるダメージがアップする Increases the power of Time affinity pins.
属性[音波]で与えるダメージがアップする Increases the power of Sound affinity pins.
属性[暗黒]で与えるダメージがアップする Increases the power of Darkness affinity pins.
属性[閃光]で与えるダメージがアップする Increases the power of Light affinity pins.
属性[転移]で与えるダメージがアップする Increases the power of Kinesis affinity pins.
属性[爆破]で与えるダメージがアップする Increases the power of Burst affinity pins.
属性[引力]で与えるダメージがアップする Increases the power of Gravity affinity pins.
属性[毒素]で与えるダメージがアップする Increases the power of Poison affinity pins.
ブランド「トポトッポ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Top o' Topo brand pins.
ブランド「ジョリ・ベコ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Joli bécot brand pins.
ブランド「ティガー・パンクス」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Tigre PUNKS brand pins.
ブランド「コニー×コニー」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Cony×Cony brand pins.
ブランド「RyuGu」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of RyuGu brand pins.
ブランド「ガラガラ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of garagara brand pins.
ブランド「イル・カヴァッロ・ディ・レ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of IL CAVALLO DEL RE brand pins.
ブランド「シェパード・ハウス」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Shepherd House brand pins.
ブランド「JPオブザモンキー」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Jupiter of the Monkey brand pins.
ブランド「モノクロウ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of MONOCROW brand pins.
ブランド「ナチュラル・パピィ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of NATURAL PUPPY brand pins.
ブランド「ホグ・ファング」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of HOG FANG brand pins.
ブランド「ガット・ネーロ」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of Gatto Nero brand pins.
ブランド「クローキー・パニック」の
バッジの攻撃力がアップする
Increases the power of croaky panic brand pins.
ブランド「トポトッポ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all Top o' Topo.
ブランド「ジョリ・ベコ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all Joli bécot.
ブランド「ティガー・パンクス」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all Tigre PUNKS.
ブランド「コニー×コニー」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all ConyxCony.
ブランド「RyuGu」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all RyuGu.
ブランド「ガラガラ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all garagara.
ブランド「イル・カヴァッロ・ディ・レ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all IL CAVALLO DEL RE.
ブランド「シェパード・ハウス」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all Shepherd House.
ブランド「JPオブザモンキー」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all Jupiter of the Monkey.
ブランド「モノクロウ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all MONOCROW.
ブランド「ナチュラル・パピィ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all NATURAL PUPPY.
ブランド「ホグ・ファング」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all HOG FANG.
ブランド「ガット・ネーロ」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all Gatto Nero.
ブランド「クローキー・パニック」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all croaky panic.
DEFが少しアップする Slightly increases Defense.
DEFがアップする Increases Defense.
DEFが大きくアップする Greatly increases Defense.
リンドウが装備すると
DEFが少しアップする
Slightly increases Rindo's Defense when he wears this.
リンドウが装備すると
DEFがアップする
Increases Rindo's Defense when he wears this.
リンドウが装備すると
DEFが大きくアップする
Greatly increases Rindo's Defense when he wears this.
フレットが装備すると
DEFが少しアップする
Slightly increases Fret's Defense when he wears this.
フレットが装備すると
DEFがアップする
Increases Fret's Defense when he wears this.
フレットが装備すると
DEFが大きくアップする
Greatly increases Fret's Defense when he wears this.
ショウカが装備すると
DEFがアップする
Increases Shoka's Defense when she wears this.
ナギが装備すると
DEFが少しアップする
Slightly increases Nagi's Defense when she wears this.
ナギが装備すると
DEFがアップする
Increases Nagi's Defense when she wears this.
ナギが装備すると
DEFが大きくアップする
Greatly increases Nagi's Defense when she wears this.
ビイトが装備すると
DEFが大きくアップする
Greatly increases Beat's Defense when he wears this.
ビイトが装備すると
DEFが凄まじくアップする
Enormously increases Beat's Defense when he wears this.
ネクが装備すると
DEFが凄まじくアップする
Enormously increases Neku's Defense when he wears this.
ミナミモトが装備すると
DEFが凄まじくアップする
Enormously increases Minamimoto's Defense when he wears this.
TEAM HPが少ない時
DEFが少しアップする
Slightly increases Defense when in mortal peril.
リンドウが装備すると
TEAM HPが少ない時
DEFが大きくアップする
Greatly increases Defense when Rindo wears this while in mortal peril.
敵の数が自分たちより多い時
DEFが少しアップする
Slightly increases Defense when outnumbered.
敵の数が自分たちより多い時
DEFがアップする
Increases Defense when outnumbered.
満腹度の<CRE>減りが遅くなる</C>代わりに
DEFが大きくアップする
Greatly increases Defense, but <CRE>slows the decrease of Fullness</C>.
HPが少しアップする Slightly increases HP.
HPがアップする Increases HP.
HPが大きくアップする Greatly increases HP.
HPが凄まじくアップする Enormously increases HP.
リンドウが装備すると
HPがアップする
Increases the team's HP when Rindo wears this.
リンドウが装備すると
HPが大きくアップする
Greatly increases the team's HP when Rindo wears this.
リンドウが装備すると
HPが凄まじくアップする
Enormously increases the team's HP when Rindo wears this.
ショウカが装備すると
HPがアップする
Increases the team's HP when Shoka wears this.
ショウカが装備すると
HPが大きくアップする
Greatly increases the team's HP when Shoka wears this.
フレットが装備すると
HPがアップする
Increases the team's HP when Fret wears this.
フレットが装備すると
HPが大きくアップする
Greatly increases the team's HP when Fret wears this.
フレットが装備すると
HPが凄まじくアップする
Enormously increases the team's HP when Fret wears this.
ナギが装備すると
HPが少しアップする
Slightly increases the team's HP when Nagi wears this.
ナギが装備すると
HPがアップする
Increases the team's HP when Nagi wears this.
ナギが装備すると
HPが凄まじくアップする
Enormously increases the team's HP when Nagi wears this.
ビイトが装備すると
HPが大きくアップする
Greatly increases the team's HP when Beat wears this.
ビイトが装備すると
HPが凄まじくアップする
Enormously increases the team's HP when Beat wears this.
ネクが装備すると
HPが凄まじくアップする
Enormously increases the team's HP when Neku wears this.
ミナミモトが装備すると
HPがアップする
Increases the team's HP when Minamimoto wears this.
ミナミモトが装備すると
HPが凄まじくアップする
Enormously increases the team's HP when Minamimoto wears this.
バトル中、一定時間ごとに
TEAM HPが少し回復する
Regularly restores a small amount of the team's HP throughout battles.
バトル中、一定時間ごとに
TEAM HPが回復する
Regularly restores the team's HP throughout battles.
バトル中、一定時間ごとに
TEAM HPが大きく回復する
Regularly restores a large amount of the team's HP throughout battles.
敵にダメージを与えると
TEAM HPが少し回復する
回復する量は与えたダメージ量に比例する
Restores a small amount of the team's HP when dealing damage. Amount of HP restored relative to damage dealt.
敵にダメージを与えると
TEAM HPが回復する
回復する量は与えたダメージ量に比例する
Restores the team's HP when dealing damage. Amount of HP restored relative to damage dealt.
サイキックで敵を倒すと
TEAM HPが少し回復する
回復する量は倒した敵のHPに比例する
Restores a small amount of the team's HP every time they defeat an enemy with a psych. Amount of HP restored relative to foe's HP.
TEAM HPが回復する時に
回復量が少し増える
Slightly increases restored HP.
TEAM HPが回復する時に
回復量が増える
Increases restored HP.
TEAM HPが回復する時に
回復量が大きく増える
Greatly increases restored HP.
TEAM HPが回復する時に
回復量が凄まじく増える
Enormously increases restored HP.
ドロップレートが1アップする Increases the drop rate by 1.
ドロップレートが3アップする Increases the drop rate by 3.
ドロップレートが5アップする Increases the drop rate by 5.
リンドウが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Rindo wears this.
ショウカが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Shoka wears this.
フレットが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Fret wears this.
ナギが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Nagi wears this.
ビイトが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Beat wears this.
ネクが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Neku wears this.
ミナミモトが装備すると
ドロップレートが5アップする
Increases the drop rate by 5 when Minamimoto wears this.
EXPとBPが<CRE>入手できなくなる</C>代わりに
ドロップレートが20アップする
Increases the drop rate by 20, but <CRE>prevents the team from earning EXP or PP</C>.
満腹度の<CRE>減りが遅くなる</C>代わりに
ドロップレートが10アップする
Increases the drop rate by 15, but <CRE>slows the decrease of Fullness</C>.
入手するEXPがアップする Increases the amount of EXP earned.
入手するBPがアップする Increases the amount of PP earned.
入手するEXPとBPがアップする Increases the amount of EXP and PP earned.
TEAM HPが<CRE>少ない状態</C>で
バトルが開始される代わりに
入手するEXPとBPが大きくアップする
Increases the amount of EXP and PP earned, but places the team in <CRE>mortal peril</C> at the start of battle.
EXPが<CRE>入手できなくなる</C> Prevents the team from <CRE>earning any EXP</C>.
BPが<CRE>入手できなくなる</C> Prevents the team from <CRE>earning any PP</C>.
バトルのリザルトで
VIP RANKが少し上がりやすくなる
Increases VIP Level a little more after battle.
バッジについている状態異常
[炎上][感電][毒]の
効果時間が少しのびる
Slightly extends the duration enemies are burning, shocked, or poisoned.
バッジについている状態異常
[炎上][感電][毒]の
効果時間がのびる
Extends the duration enemies are burning, shocked, or poisoned.
バッジについている状態異常
[炎上][感電][毒]の
効果時間が大きくのびる
Greatly extends the duration enemies are burning, shocked, or poisoned.
バッジについている
敵を行動不能にする状態異常の
発生確率が少しアップする
Slightly increases how often psychs can immobilize enemies.
バッジについている
敵を行動不能にする状態異常の
発生確率がアップする
Increases how often psychs can immobilize enemies.
バッジについている
敵を行動不能にする状態異常の
発生確率が大きくアップする
Greatly increases how often psychs can immobilize enemies.
バッジについている
全ての状態異常の
発生確率が少しアップする
Slightly increases how often psychs inflict negative status effects.
バッジについている
全ての状態異常の
発生確率がアップする
Increases how often psychs inflict negative status effects.
バッジについている
全ての状態異常の
発生確率が大きくアップする
Greatly increases how often psychs inflict negative status effects.
バッジについている
状態異常[スタン]の
効果時間が少しのびる
Slightly extends the duration enemies are stunned.
バッジについている
状態異常[スタン]の
効果時間がのびる
Extends the duration enemies are stunned.
バッジについている
状態異常[スタン]の
効果時間が大きくのびる
Greatly extends the duration enemies are stunned.
バッジについている
状態異常[チェーンバインド]の
効果時間が少しのびる
Slightly extends the duration enemies are chained.
バッジについている
状態異常[チェーンバインド]の
効果時間がのびる
Extends the duration enemies are chained.
バッジについている
状態異常[チェーンバインド]の
効果時間が大きくのびる
Greatly extends the duration enemies are chained.
バッジについている
状態異常[アイスバインド]の
効果時間が少しのびる
Slightly extends the duration enemies are frozen.
バッジについている
状態異常[アイスバインド]の
効果時間がのびる
Extends the duration enemies are frozen.
バッジについている
状態異常[アイスバインド]の
効果時間が大きくのびる
Greatly extends the duration enemies are frozen.
バッジについている
状態異常[ロックバインド]の
効果時間が少しのびる
Slightly extends the duration enemies are entombed.
バッジについている
状態異常[ロックバインド]の
効果時間がのびる
Extends the duration enemies are entombed.
バッジについている
状態異常[ロックバインド]の
効果時間が大きくのびる
Greatly extends the duration enemies are entombed.
状態異常[炎上]で
受けるダメージを軽減する
Decreases damage taken when burning.
状態異常[感電]で
受けるダメージを軽減する
Decreases damage taken when shocked.
状態異常[毒]で
受けるダメージを軽減する
Decreases damage taken when poisoned.
バトル中の移動速度がアップする Increases movement speed during combat.
吹き飛ばされる攻撃を受けても
吹き飛ばなくなる
Prevents knockback when hit by enemy attacks.
TEAM HPが多く残っている時
一撃でHPが0になる攻撃を受けても
HPが「1」残る
条件さえ満たしていれば何度でも発動する
If the team has enough HP when hit with a fatal attack, they survive with 1 HP.
サイキック発動中に攻撃を受けると
たまに自動で回避行動をとる
Sometimes causes the wearer to automatically dodge when attacked mid-psych.
メインで操作していない時
受けるダメージを少し軽減する
Slightly reduces damage taken when the wearer is not being controlled directly.
メインで操作していない時
受けるダメージを軽減する
Reduces damage taken when the wearer is not being controlled directly.
メインで操作していない時
受けるダメージを大きく軽減する
Greatly reduces damage taken when the wearer is not being controlled directly.
ダウン時間が少し短くなる Slightly shortens the duration the wearer is knocked down.
ダウン時間が短くなる Shortens the duration the wearer is knocked down.
与えるダメージが<CRE>かなり下がる</C>代わりに
満腹度の減りがかなり早くなる
Greatly accelerates the decrease of Fullness, but <CRE>greatly decreases Attack</C>.
満腹度の減りが少し早くなる Slightly accelerates the decrease of Fullness.
満腹度の減りが早くなる Accelerates the decrease of Fullness.
ピグとバトルする時の
制限時間が少しのびる
Slightly increases the time limit in battles against Pig Noise.
ノイズシンボルに触れても
エンカウントしなくなる
Prevents battles from starting after contact with Noise symbols.
シンクロチャンスの時間が
少しのびる
Slightly extends the window for Beatdrop combos.
シンクロコンボ成功時に
シンクロ率の上昇量が少し増える
Slightly increases Groove when landing a Beatdrop combo.
マッシュアップで与えるダメージが
アップする
Increases the power of Killer Remixes.
バトル開始からの経過時間を表示する Displays how much time has elapsed during battle.
敵を背後から攻撃すると
フィニッシュ攻撃がすぐに出る
Quickly unleashes a finisher when attacking an enemy from behind.
倒れている敵を攻撃すると
フィニッシュ攻撃がすぐに出る
Quickly unleashes a finisher when attacking a downed enemy.
勢いよく吹き飛んでいる状態の敵を
攻撃するとフィニッシュ攻撃がすぐに出る
Quickly unleashes a finisher when attacking a knocked-back enemy.
高く打ち上げている敵を攻撃すると
攻撃が多段ヒットになる
Unleashes a multi-hit follow-up attack on enemies launched into the air.
<PF_ABL_Info_0210> <PF_ABL_Info_0210>
<PF_ABL_Info_0211> <PF_ABL_Info_0211>
<PF_ABL_Info_0213> <PF_ABL_Info_0213>
空中にいる敵を攻撃した時
与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Attack when the enemy is in the air.
行動不能の状態異常にかかっている敵に
攻撃した時
与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Attack when the enemy is immobilized.
攻撃した敵のHPが少ない時
与えるダメージが大きくアップする
Greatly increases Attack when the enemy's remaining HP is low.
シンクロコンボ成功時に
シンクロ率の上昇量が増える
Increases Groove when landing a combo.
6つ揃った時のみ発動する
与えるダメージが最高にアップする
Tremendously increases Attack when all six pins are worn concurrently.
4つ揃った時のみ発動する
敵にダメージを与えると
TEAM HPがかなり回復する
回復する量は与えたダメージ量に比例する
Replenishes a large amount of team's HP relative to damage dealt, but only when all four pins are worn concurrently.
3つ揃った時のみ発動する
与えるダメージがすばらしくアップする
Immensely increases Attack when all three pins are worn concurrently.
vinculum [lux]と
vinculum [nox]が揃うと
リブート時間が短くなる
Increases reboot speed when Stay Gold and Stay Beautiful are worn concurrently.
RaiJin・電で
状態異常[チェーンバインド]にした敵を
FuuJin・嵐で攻撃すると
与えるダメージがアップする
Increases Attack when using FuJin・Gale against an enemy chained with RaiJin・Surge.
テンカ・ジュズマルと
テンカ・ミカヅキが揃うと
与えるダメージがアップして
更に攻撃速度が上がる
Increases attack speed and damage dealt when Tenka Juzumaru and Tenka Mikazuki are worn concurrently.
ソウタイテキゼッタイで
ダウンさせた敵を
ゼッタイテキソウタイで攻撃すると
与えるダメージがアップする
Increases Attack when using Absolute Relativity against an enemy knocked down by Relative Absoluteness.
Hサイドヒーリングと
Fサイドデフレクターが揃うと
リブート時間が短くなる
Increases reboot speed when HOG Healer and FANG Defender are worn concurrently.
キャプチャー・Eで
キャプチャーした敵を
チャージパンチ・Eで攻撃すると
与えるダメージがアップする
Increases Attack when using Charge Punch E against an enemy tied up by Snare Trap E.
かっぱパニック・ゴールドで
引き寄せた敵を
かっぱパニックで攻撃すると
与えるダメージがアップする
Increases Attack when using Kappa Panic against an enemy drawn in by Golden Kappa Panic.
ブランド「BLACK HONEY
CHILI COOKIE(B.H.C.C)」で
全身の装備を統一すると
ファッションのパラメータがアップする
Increases clothing stats when wearing all BLACK HONEY CHILI COOKIE (B.H.C.C).
サイキックを発動していない時間が長いと
バッジゲージの自然回復が早くなる
Fills the pin gauge faster when not using psychs for a prolonged period.
"状態異常[ロックバインド]か
[アイスバインド]にかかっている敵を
攻撃すると強く吹き飛ばし
チャンスタイプが[クラッシュ]になる",
Activates a Beatdrop after knocking back an entombed or frozen enemy.

Psychs

サイキック Psych
連打 Rapid-tap
チャージ Charge
ホールド Hold
タップ Tap
None
発火 Fire
氷結 Ice
電気 Electric
風力 Wind
液化 Water
石化 Stone
時空 Time
音波 Sound
暗黒 Darkness
閃光 Light
転移 Kinesis
爆破 Burst
引力 Gravity
毒素 Poison
ショックウェイヴ Shockwave
ボルカニックアッパー Vulcan Uppercut
ボルテックスセイバー Vortex Saber
ハードパンチャー Heavy Slugger
ハードパンチャースラム Heavy Slammer
スラストランス Lance Lunge
アサシンランス Assassin Strike
グレイブマーカー Grave Marker
バレットショット Force Rounds
エナジーショット Energy Rounds
スクラップショット Shrapnel Rounds
フォーチューンカード Trick Cards
ダーツボム Dynamite Darts
タイムボム Time Bomb
フォーメーションボム Minefield
ベロシティアタック Swift Strike
パラノーマルレイン Psychic Storm
ライトニングアレスタ Circuit Breaker
マッシヴアタック Massive Hit
アポーツストーン Meteor Strike
アポーツビークル Vehicular Assault
ピアシングピラー Piercing Pillar
ヘビーグレネード Grenade Launcher
エンタングルメント Trip Wire
エンタングルメントGHZ Electric Wire
パトロールショット Patrol Rounds
ロックオンロケット Homing Rockets
ショットガン Psychic Shotgun
ゴーストソード Spectral Swords
ガーディアンソード Guardian Glaives
レーザーインフェルノ Laser Inferno
ディフュージョンビーム Diffusion Beam
フレイムサークル Firestorm
ライトニングサークル Voltstorm
ストームサークル Sandstorm
グラビティサークル G-storm
トルネードランブル Whirlwind
ブラックホール Black Hole
ブラストウェーブ Gale Force
サスティンアタック Drift Tackle
ヒーリング Healing Aura
デフレクター Protective Field
メディテーション Inspiring Aura
サイコキネシス Psychokinesis
テレキネシス Poltergeist
キャプチャー Snare Trap
ハードパンチャーラッシュ Heavy Onslaught
サイキックInfo Psych Info
なし N/A
このバッジによって
シンクロチャンスは発生しない
N/A
フィニッシュ Finisher
コンボフィニッシュを当てた瞬間 Strike again after landing the combo finisher.
ノックアップ Liftoff
敵を打ち上げて 頂点に達した瞬間 Strike again when the launched enemy reaches its apex.
グルーピングバースト Cluster Burst
敵に刺さった矢が大爆発した瞬間 Strike again when the pin-bombs explode.
エクスプロージョン Big Bang
敵を爆発に巻き込んだ瞬間 Strike again right after the enemy gets caught in the explosion.
クラッシュ Knockback
敵を吹っ飛ばして 壁に激突した瞬間 Strike again when the launched enemy hits a wall.
炎上 Firesurge
敵に状態異常[炎上]が発生した瞬間 Strike again when the enemy is burning.
感電 Electrowave
敵に状態異常[感電]が発生した瞬間 Strike again when the enemy is shocked.
Toxicity
敵に状態異常[毒]が発生した瞬間 Strike again when the enemy is poisoned.
ドロップ Piledriver
敵が地面に叩きつけられた瞬間 Strike again when the enemy hits the ground.
アイスバインド Frostbound
敵が状態異常[アイスバインド]で
凍り付いた瞬間
Strike again when the enemy is enveloped in ice.
チェーンバインド Metalbound
敵が状態異常[チェーンバインド]で
拘束された瞬間
Strike again when the enemy is bound by chains.
ロックバインド Rockbound
敵が状態異常[ロックバインド]で
身動きが取れなくなった瞬間
Strike again when the enemy is entombed in stone.
タイムバインド Watchstop
敵が状態異常[タイムバインド]で
動きを停止した瞬間
Strike again when the enemy is frozen in time.
スタン Stunstrike
敵が状態異常[スタン]で
動けなくなった瞬間
Strike again after the enemy has been immobilized by dizziness.
キャプチャーバインド Wirebound
敵を[キャプチャー]で拘束し
一定時間が経過した瞬間
Strike again after the enemy has been tied up.
乱重力 Gravity Flux
敵が重力によって
打ち上げられて頂点に達した瞬間か
地面に叩きつけられた瞬間
Strike again when the levitated enemy reaches its apex or hits the ground.
マルチヒット Triplet
同一ターゲットに攻撃が
[3回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing three successful hits on a single target.
マルチヒット Quintuplet
同一ターゲットに攻撃が
[5回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing five successful hits on a single target.
マルチヒット Septuplet
同一ターゲットに攻撃が
[7回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing seven successful hits on a single target.
マルチヒット Octuplet
同一ターゲットに攻撃が
[8回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing eight successful hits on a single target.
マルチヒット Decuplet
同一ターゲットに攻撃が
[10回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing ten successful hits on a single target.
マルチヒット Duodecaplet
同一ターゲットに攻撃が
[12回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing twelve successful hits on a single target.
マルチヒット Quindecuplet
同一ターゲットに攻撃が
[15回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing fifteen successful hits on a single target.
マルチヒット Octodecuplet
同一ターゲットに攻撃が
[18回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing eighteen successful hits on a single target.
マルチヒット Vigintuplet
同一ターゲットに攻撃が
[20回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing twenty successful hits on a single target.
クロスレンジ Point Blank
敵の至近距離から
最大チャージの攻撃を当てた瞬間
Strike again after an enemy is hit at close range with a fully charged attack.
ヘヴィスタブ Hammer Slammer
敵に大型の物体がぶつかった瞬間 Strike again after an enemy is hit with a large object.
キープアウェイ Friendly Fire
振り回した敵を別の敵にぶつけた瞬間 Strike again after swinging one enemy into another.
スターター Kick Off
サイキックを発動した瞬間 Strike again after unleashing this psych.
ドミナンス Patience
サイキックを発動して
一定時間が経過した瞬間
Strike again slightly after unleashing this psych.
ブロッキング Guard Duty
敵の攻撃を受け止めた瞬間 Strike after guarding against an enemy attack.
バッドステータス Grimy Gross
敵にいずれかの状態異常が発生した瞬間 Strike again after inflicting a status ailment on an enemy.
マルチヒット Duplet
同一ターゲットに攻撃が
[2回]連続ヒットした瞬間
Strike again after landing two successful hits on a single target.
グルーピングバースト Cluster Burst
同一ターゲットに矢を[8本]刺し
全てが爆発した瞬間
Strike again after sticking a single target with 8 pin-bombs and watching them explode.
グルーピングバースト Cluster Burst
同一ターゲットに矢を[12本]刺し
全てが爆発した瞬間
Strike again after sticking a single target with 12 pin-bombs and watching them explode.
グルーピングバースト Cluster Burst
同一ターゲットに矢を[15本]刺し
全てが爆発した瞬間
Strike again after sticking a single target with 15 pin-bombs and watching them explode.
グルーピングバースト Cluster Burst
同一ターゲットに矢を[20本]刺し
全てが爆発した瞬間
Strike again after sticking a single target with 20 pin-bombs and watching them explode.

Skills (Social Network upgrades)

難易度:EASY EASY Difficulty
難易度:HARD HARD Difficulty
難易度:ULTIMATE ULTIMATE Difficulty
チェンジリトライ Regroup and Retry
LEVEL:ドロップアップ Plentiful Pins
LEVEL:HPセーブ HP Retainer
エネミー:HP表示 HP Viewer
回避:無敵時間アップ Divine Dodge
ふっとび復帰 Formidable Footing
最大Chain数アップ Chain Extender
レアノイズ出現率アップ More Rare Noise
レアノイズ速度ダウン Slo-Mo Rare Noise
ノイズを引き寄せる Noise Magnet
ノイズを引き寄せる(強) Mega Noise Magnet
レガストコンボアップ Elegant Strategists
女子会コンボアップ Girl Power
マブダチコンボアップ Best Buds
レジェンドコンボアップ Lethal Legends
ヒーローコンボアップ Protag Partners
ポケコヨコンボアップ FanGO Fanatics
ムードメーカーコンボアップ Lives of the Party
ブランドバッジアップ Brand Synergy
大好物アップ Tasty Treats
渋Pay:限度額アップ ShibuPay Expansion
渋Pay:売却ボーナスアップ ShibuPay Bonus
進化の秘密 Evolutionary Secrets
同ボタンバッジ装備+1 Pin Multi-Wield
神クラスバッジ+1 Uber Pin Unlock
ダイブ:制限時間延長 Dive Extension
ボスノイズシンボル開放 Bossy Noise
フィールド:ピグ情報表示 Pigdar
チャプター:ピグ情報表示 Pigtionary
フードメニュー開放 Bon Appétit
ショップアイテム開放 Shop 'til You Drop
サウンドサーフ効果アップ Super Soundsurf
ワンハンド・ヴォルト Up-and-Over
渋Pay:自動チャージ ShibuPay Autoload
チャンスタイム:ボーナスエリア Beatdrop Bonus
おまかせ全身コーデ Autostyle
ダブりバッジ一括売却 Garage Sale
デッキ増加+1 Bonus Deck
バトル難易度「EASY」を
選択できる バトルは簡単になるが
ドロップバッジの種類やEXPが減る
Makes battles easier, but provides less EXP and a smaller variety of pins.
バトル難易度「HARD」を
選択できる バトルは難しくなるが
ドロップバッジの種類やEXPが増える
Makes battles tougher, but provides more EXP and a wider variety of pins.
バトル難易度「ULTIMATE」を
選択できる バトルは更に難しくなるが
ドロップバッジの種類やEXPが増える
Makes battles even tougher, but provides even more EXP and an even wider variety of pins.
ゲームオーバーになった時
バッジや装備を変えてリトライできる
Adds an option to change your gear before jumping back into the fray after losing a battle.
LEVELを下げることで
バッジのDROP RATE
上昇量がより大きくなる
Boosts your pin drop rate when you lower your level.
LEVELを下げた際の
最大HPの減少量が
より少なくなる
Reduces the amount your maximum HP decreases when you lower your level.
ロックオンしている敵の
HPゲージが表示されるようになる
Displays an HP gauge above the currently targeted enemy.
バトルでの回避アクションの
無敵時間が延びる
Increases the length of time you're invulnerable while dodging in battle.
<PF_SKL_Info_0009> <PF_SKL_Info_0009>
エンカウント時の
最大Chain数がアップし
より多く連戦することが可能になる
Increases the number of Noise symbols you can chain together in a single encounter.
レアノイズシンボルの
出現確率がアップする
Increases the frequency with which rare Noise symbols appear.
レアノイズシンボルの
逃げていく速度がダウンする
Slows down the speed at which rare Noise symbols move.
<PF_SKL_Info_0013> <PF_SKL_Info_0013>
<PF_SKL_Info_0014> <PF_SKL_Info_0014>
ナギとミナミモトの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Nagi and Minamimoto.
ショウカとナギの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Shoka and Nagi.
リンドウとフレットの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Rindo and Fret.
ネクとビイトの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Neku and Beat.
ネクとリンドウの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Neku and Rindo.
リンドウとショウカの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Rindo and Shoka.
ビイトとフレットの
組み合わせによるシンクロコンボの
SYNC値が一定確率でよりアップする
Sometimes increases the Groove earned from Beatdrop combos performed by Beat and Fret.
同じブランドのバッジを
デッキに3つ以上セットすると
そのブランドのバッジ性能がアップする
Increases a given brand's pin power when using three or more of its pins in a single deck.
好物を食べた時の
能力ボーナス値がアップする
Increases the stat boost
received from eating one of
your favorite foods.
Shibuya Payの
最大所持可能金額がアップする
Increases the amount of money you can carry in your digital wallet.
バッジ換金時にボーナスがつき
入手できるお金が少し増える
Increases the amount of money earned when selling pins.
BADGE画面のバッジ情報で
特殊な進化をするバッジに
条件が表示されるようになる
Displays the conditions required to make certain pins evolve.
<PF_SKL_Info_0027> <PF_SKL_Info_0027>
神クラスのバッジを
装備できる数が1増える
Allows you to equip an extra
Uber pin.
ダイブしていられる時間が
少し延びる
Increases the time limit when using Nagi's Dive.
クリア後のチャプターに
青色のボスノイズシンボルが
出現するようになる
Causes blue Boss Noise symbols to appear when revisiting previously completed days.
エリアにピグノイズがいる時
フィールドで画面左上に
ピグのアイコンが表示される
Displays a pig icon in the upper-left corner of the screen when there's a Pig Noise nearby.
未クリアのピグノイズがいる
チャプターがチャプターセレクトに
表示される
Displays which days contain undefeated Pig Noise on the Chapters menu.
フードショップに
特別なメニューが追加される
Adds special items to the restaurant's menu.
ショップに新商品が追加される Adds new items to the shop's inventory.
サウンドサーフで上昇する
SYNCの上昇値がアップする
Increases the Groove boost received from using Beat's Soundsurf.
<PF_SKL_Info_0036> <PF_SKL_Info_0036>
入手したお金バッジが自動的に
Shibuya Payに
換金されるようになる
Automatically converts money pins and adds them to your ShibuPay balance.
チャンスタイムの表示が変化し
シンクロコンボ成功時により多く
SYNCを増やせるようになる
Adds a sweet spot to the Beatdrop gauge that provides a greater Groove boost when hit.
FASHION画面に
おまかせ全身コーデ機能が
追加される
Adds an autostyle option to the Threads menu.
ショップやBADGE画面で
ダブっているバッジを
一括売却できるようになる
Adds an option to sell all your dupe pins at once in shops or via the Pins menu.
バッジの
デッキの最大数が1増える
Increases your maximum number of pin decks by one.

Pins

バッジ Pin
ショックウェイヴ Shockwave
ミダレガミ Midaregami
ナミクグリ Namikuguri
アザマル Azamaru
シシオウ Shishio
フウチン Fuchin
クロウルシ Kurorushi
ホネバミ Honebami
グリズ Grizzly
オニマル Onimaru
サヨサモンジ Sayosamonji
アイゼン Aizen
キツネガサキ Kitsunegasaki
ユキミツ Yukimitsu
ふたごクルクル Spin Twinz
ツルマル Tsurumaru
レイゲツ Reigetsu
続・サルの木星 Jupiter of the Monkey II
ホタル Hotaru
スマイルDEATH Grin Reaper
グランジパンチ Grunge Punch
プロミネンスパンチ Jungle King
ラウドラピッド Primal Roar
ランブルモッシュ Mosh 'n' Mash
フリーザフリーザ Fangs of Ice
アイススラッシュ Slashcicle
ライトハンド Right Claw
ハウリング Wicked Howl
TPフライヤー Tigres Assemble!
ロック×ロック Rock 'n' Rock
クラッシュラッシュ Crusher Rush
ベリンゲイ Beringei
ユビサスサキニ Just Up Ahead
メイヨトギセイ Honor and Sacrifice
ゼンザイサン All or Nothing
シマデノカウント One Day Closer
チュウヤギャクテン Time Is Relative
セナカノトモダチ Got Your Back
ダブルロシアン Take a Chance
トリカエシフカノウ No Turning Back
ジッケンセイコウ Trial Without Error
スコル Stinger
シンロムケイカク No Plan Required
ドンテンノヘキレキ Don't Be Shocked
ヨクナイカンケイ Cut Me Down
スイブンホキュウ Quench Your Thirst
ジッケンシッパイ Try It Again
バレットショット Force Rounds
スイートビーム Sugar Beam
よふかしビーム Nighty-Night Beam
花よりビーム Glitter Beam
ビビビビーム Zip-Zap Beam
なりふりビーム Stylish Beam
告られマグナム Lovebird Magnum
がらくたマシンガン Garbage Gatling
わがままマシンガン Top Dog Gatling
クタクタビーム Icky Beam
フログ Frog
気まぐれランチャ Freestyle Launcher
アイラブランチャ Lovely Launcher
いただきランチャ Cupid Launcher
温もりランチャ Cuddly Launcher
ずっきゅんランチャ Heartthrob Launcher
トコトコかばさん Hobblin' Hippo
クローキー・パニック croaky panic
モノクロウ MONOCROW
アンイナグウゾウ The Idol Within
サイゴノオオトリ Be My Last
モエツキシンドローム All Burned Out
シンジツノソクメン Aspect of Truth
キミダケノクオリア Live Your Truth
グルース Grus
ラプチャーラビット Rapturous Rabbits
クラシカルブラスト Classical Cacophany
メタモルフォーゼ Magical Metamorphosis
アイシーラビット Blizzard Bunny
リレーションフロイデ Frosty Friendship
セルフポートレイト Stellar Self-Portrait
ラグジュアリースピア Gorgeous Gemstone
アトラクトラビット Black Hole Bunny
フォッフォッフォッフォッ Coochy-Coochy-Coo
マグマ救出大作戦 The Great Magma Escape
孤独な宇宙戦争 The Lonely Space Warrior
月面調査で大発見 The Great Lunar View
ピラミッドの秘密 The Pyramids' Old Secret
あこがれの熱気球 The Great Balloon Voyage
そして雲になる The Fluffy Ovine Cloud
努力の永久機関 The Ever-Moving Machine
ポキュパ Puffer
度肝を抜かれるマインボム Out of Your Mine
出端を挫くマインボム Be of Two Mines
泣く子も黙るマインボム Boom in the Night
二の足を踏むチェーンボム Chain Is Gonna Come
高を括るチェーンボム Back on the Chain Bang
骨身に染みるマインボム Bad to the Bomb
辛酸舐めるマインボム Snake in the Blast
魔が差すボンバー Bee in Your Bomb-et
ケロケロクリーム I Scream, U Scream!
ケロケロフラワー Bloom 4 U
タカノス Takanosu
クモキリ Kumokiri
タイコカネ Taikokane
カセンカネサダ Kasen Kanesada
イワトオシ Iwatoshi
オモカゲ Omokage
ウルフ Wolf
catastrophe Thunder and Lightning
propaganda Let the Storm Rage On
apocalypsis Caught in the Undertow
sanctuary Let the Rain Fall Down
aufheben Taste of Poison Paradise
schrodinger Diamonds in the Sky
arkadia All Comes Crashing Down
judgement What a Wicked Game
sacrifice Where I Break Free
punishment Born of Stormy Skies
reflection Lightning in My Hands
phenomenon In the Stars Tonight
absolute Blinded by the Light
schadenfreude In My Misery
フェニックス Phoenix
ジョリ・ベコ Joli bécot
エンジェルキック Angelic Kick
ビューティーウインド Gust of Gorgeous
ジェネロジテ Wicked Wind
ウーファーウーマン Sistah Subwoofer
ミリオンディスコ Disco Divekick
プレストンス Soul Ablaze
プリンセスマーダー Killer Princess
レオアルミス Leo Armo
エメイヴェイモン Marvelous Crash
クレーターキッス Crater's Kiss
ストロベリーストーン Cranberry Crystal
ロージーバイソン Pink Matador
エレクトリックハンド Electric Manicure
ビューティーヴォルト Bolt of Beauty
レクス Rex
ワンダーチェリー Cherry Bomb
ジェラシードロップ Jealous Rage
デッドリーロマンス Bad Romance
コニコニコールド Cold Cony×Cony
アイスドールハウス Glacial Getaway
フリーズヴェルヴェット Polar Princess
ロックドナイトメア Creepy Crystal
ヴァージンヴァンパイア Velvet Vampire
ブラックキャンドル Calamitous Candle
ベランジェール★ラパン Bérangère Lapin
グレゴワール★ラパン Grégoire Lapin
ペンギ Popguin
とっぽのおくりもの Topo the Generous
さいごにみた夢 Once Upon a Dream
フルート吹きの約束 Music of the Woods
かあさんの秘密 Mom's Secret Ingredient
不思議な贈り物 A Mysterious Gift
私がいる本当の世界 The World Within
発明家とっぽ Topo the Ingenious
いつかおわる刻 My Precious Moments
ゆりかごととっぽ Topo the Beloved
シイバ Shiba
ShoGun・虚 ShoGun・Void
ManjuSage・虚 ManjuSage・Void
EnJou・焔 EnJo・Blaze
KouYou・焔 KoYo・Blaze
Tubaki・凛 Tsubaki・Frost
HiGan・凛 HiGan・Frost
InaZuma・電 InaZuma・Surge
RaiJin・電 RaiJin・Surge
ドクドクパニック Doku Doku Panic
KeiRyu・刻 KeiRyu・Epoch
RyuGu・無 RyuGu・Void
HanaDoki・無 HanaDoki・Void
ニョロニョロスネーク Slitherin' Snake
HouGyoku・陽 HoGyoku・Gleam
ジェリ Jelly
イノセントラビット Righteous Rabbit
メランコリーラビット Brooding Bunny
リンリンダイヤル Ring-a-Ling
ひこうきエンジョイ Flyin' High
メランコリー×メランコリー Melancony×Melancony
コニー×コニー ConyxCony
アンジェリークスノウ Seraphic Snow
レイブン Raven
あおぞらさんぽ Balloon Trip
リボンが安らぐとき Riled-Up Ribbon
音楽家とっぽ Topo the Talented
なみのりエンジョイ Catch a Wave
かっぱパニック Kappa Panic
もう、いらない。 A Forlorn Treasure
ひみつのほら穴 Cave of Secrets
antinomy What Can Never Be
pragmatism Stuck in the Middle
aeternum Time in a Bottle
vinculum [lux] Stay Gold
vinculum [nox] Stay Beautiful
イーリス Iris
ミューティレーション UFO Rescue
かけおちROCKET Runaway Rocket
ボタンTHEヘブン Hogway to Heaven
レッドカーレッカー Rip-Roarin' Red
アンダーエイティーン Never Too Young
ロンリーエイリアン Lost in Space
レインボールート66 Rainbow Route 66
Hサイドヒーリング HOG Healer
Fサイドデフレクター FANG Defender
恋するホットドッグ Heartful Hot Dog
ライノ Rhino
SuiGen・空 SuiGen・Void
KoCho・空 KoCho・Void
SiDare・陰 ShiDare・Shade
Tuzumi・響 Tsuzumi・Echo
らんららん。らんららん。 Let's Have Fungis!
AraUmi・嵐 AraUmi・Gale
FuuJin・嵐 FuJin・Gale
IroGoi・転 IroGoi・Shift
ShoRyu・陽 ShoRyu・Gleam
とらわれの虹姫 The Prismatic Princess
トポトッポ Top o' Topo
命令しない王様 The Benevolent King
ほのおのきもち Petals of Love
とっぽのお店 Topo the Adventurous
王子のおもいで Fairytale Memories
とっぽと冬の国 Topo the Famished
魔法のパティシエ The Enchanted Baker
きっと ずっと いっしょ An Inseparable Pair
はむぞうの一軒家 Hammond's New Home
にゃんタン Mr. Mew
かまってトラップ Notice Me Lightning
神さまトラップ Oh Em Gee Lightning
イマドキトルネード Trendy Tornado
わくわくワームホール Giddy Graviton
ごきげんワームホール Good Mood Graviton
ソウタイテキゼッタイ Relative Absoluteness
ポンポンポップコーン Snap Crackle Popcorn
ハッピーフライパン Sunny Side Skillet
ケロケロクッキング Chef Amphibie
ケロケロドリンク Thirsty Frog
かっぱパニック・ゴールド Golden Kappa Panic
シャーク Shark
フレイムサークル Firestorm
KaChu・焔 KaChu・Blaze
AkaFuji・焔 AkaFuji・Blaze
GouKa・焔 GoKa・Blaze
エレファ Pachy
縁側の休日 A Day Off Outside
高台の風車小屋 The Cozy Hilltop Windmill
そして風になる The Breezy Ovine Wind
永久凍土の秘宝 The Ever-Arctic Treasure
月明かりで一泊 A Moonlit Night Inside
銀盤の羊毛 The Woolly Triple Axel
ゲロゲロマジック Cursed Croaker
コロコロコオロギ Roly Poly Cricket
そして餌になる A Tasty Ovine Snack
親切な飛行機乗り The Gentle Airplane Pilot
ともだちの歌 The Song of Friendship
異国でアンサンブル The Woolly Jazz Player
決意の旅立ち Back to the Ewe-ture
白羽の矢が立つスナイパー In the Snipeline
惰眠を貪るスナイパー Don't Miss Your Shot
兎にも角にもスナイパー Any Way You Snipe It
garagara garagara
顔から火が出るファイアーソード Fuel to the Fire
固唾を呑むほどファイアーソード Fire in the Belly
挙句の果てにキャプチャー A Drawn Conclusion
止むに止まれぬグラビティ Gravving at Straws
四の五の言わずにサンダーソード Ifs, Ands, or Bolts
逆鱗触れるサンダーソード Sparks Will Fly
物議を醸したスナイパー Shot in the Dank
ピグ Pig
クォーターバック先輩 Star Quarterback
ダイナーフィーバー Dine 'n' Dash
スーススクローファ Bolt Boar
Mr.ファングマン Mr. Fangman
シシ オン ザ ストリート Burnin' Boar
HOG FANG!!!!! HOG FANG
爆発☆DANGER Big Bang Boar
ケルウス Cervus
ティガー・パンクス Tigre PUNKS
オプティカルコード Bright Chord
ガーディアン Clawed Guardian
ブートレグチューン Bootleg Tune
ディスコード Discordance
メイデンビート Maiden Beat
ヘッドライナー Headliner
うそでしょ? このまま!? Aw, That Shucks!
トビダシチュウイ Watch Your Step
コエラレナイカベ You Can Overcome
タカミノケンブツ Look Out Below
ゼッタイテキソウタイ Absolute Relativity
ディープホールド Seductive Snare
リスキーフレグランス Deadly Fragrance
カメレ Leon
クロネコのスラストランス Black Cat Crush
クロネコのフォーチューンカード Black Cat Cards
クロネコのアポーツストーン Black Cat Comet
クロネコのピアシングピラー Black Cat Burst
クロネコのゴーストソード Black Cat Blades
クロネコのフレイムサークル Black Cat Burn
陽春のセイントアッパー St. Ver's Uppercut
盛夏のセイントスクラップ St. Aestas' Shrapnel
錦秋のセイントアタック St. Autumnus' Strike
玄冬のセイントショット St. Hiems' Shotgun
チャージパンチ・E Charge Punch E
キャプチャー・E Snare Trap E
解体されてたまるかいっ Just Keep Swimmin'!
あ、電気つけっぱ! What a Shock!
全力で踊ってみた Stop the Music!
テンカ・ジュズマル Tenka Juzumaru
テンカ・ミカヅキ Tenka Mikazuki
ここはどこ? わたしはモチ。 Thanks Very Mochi!
安心せい、みねうちじゃ Holy Guacamole!
これで痩せんねん Exercisin' Gator
雑技団はいりたい Handstandin' Panda
1YEN 1 Yen
5YEN 5 Yen
10YEN 10 Yen
50YEN 50 Yen
100YEN 100 Yen
500YEN 500 Yen
1000YEN 1,000 Yen
5000YEN 5,000 Yen
10000YEN 10,000 Yen
100000YEN 100,000 Yen
ヒヒイロカネ Scarletite
レアメタル Rare Metal
テクタイト Tektite
アダマンタイト Adamantite
オリハルコン Orichalcum
シャドーマター Shadow Matter
ダークマター Dark Matter
アクシオン Axion
ディラトン Dilaton
ダイバリオン Dibaryon
スフェルミオン Sfermion
バッジInfo Pin Info
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
前方を薙ぎ払って<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a fierce forward slash that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
前方を薙ぎ払って<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a fierce forward slash that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
前方を<CRE>2回</C>薙ぎ払って<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash <CRE>2</C> fierce forward slashes that <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると前方を薙ぎ払った後
高く跳んで振り下ろし<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a fierce forward slash, then leap into the air and bring your weapon down to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると前方を薙ぎ払った後
高く跳んで振り下ろし<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a fierce forward slash, then leap into the air and bring your weapon down to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
前方を<CRE>2回</C>薙ぎ払って<CRE>吹き飛ばす</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash <CRE>2</C> fierce forward slashes that <CRE>send the enemy flying</C>.
<PF_ITM_BDG_Info_0007> <PF_ITM_BDG_Info_0007>
<PF_ITM_BDG_Info_0008> <PF_ITM_BDG_Info_0008>
鋭い鉤爪を持つ巨大な熊手で
敵を一撃で切り裂き<CRE>吹き飛ばす</C>
Tear through the enemy with a single stroke from a razor-sharp rake and <CRE>send them flying</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
<CRE>2段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a <CRE>2-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
<CRE>2段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a <CRE>2-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
<CRE>2段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a <CRE>2-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
<CRE>3段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a <CRE>3-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
<CRE>3段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a <CRE>3-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると高く跳んで振り下ろした後
<CRE>5段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to leap into the air and bring your weapon down, then unleash a <CRE>5-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
全方位の回転斬りで<CRE>吹き飛ばす</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a whirling slash that <CRE>sends the enemy flying</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると前方を薙ぎ払った後
全方位の回転斬りで<CRE>吹き飛ばす</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a fierce forward slash, then a whirling slash that <CRE>sends the enemy flying</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
全方位の回転斬りを<CRE>2回</C>繰り出し
<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash <CRE>2</C> whirling slashes that <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
全方位の回転斬りを<CRE>3回</C>繰り出し
<CRE>ノックバック</C>させる
3回目の回転斬りは<CRE>広範囲を巻き込む</C>
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash <CRE>3</C> whirling slashes that <CRE>knock the enemy back</C>. The third slash reaches a wider area.
<PF_ITM_BDG_Info_0020> <PF_ITM_BDG_Info_0020>
<PF_ITM_BDG_Info_0021> <PF_ITM_BDG_Info_0021>
<PF_ITM_BDG_Info_0022> <PF_ITM_BDG_Info_0022>
<PF_ITM_BDG_Info_0023> <PF_ITM_BDG_Info_0023>
<PF_ITM_BDG_Info_0024> <PF_ITM_BDG_Info_0024>
<PF_ITM_BDG_Info_0025> <PF_ITM_BDG_Info_0025>
<PF_ITM_BDG_Info_0026> <PF_ITM_BDG_Info_0026>
ターゲットに接近してパンチを繰り出す
高速の連続攻撃の最後のパンチで
<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and assail them with your fists. Unleash a barrage of punches, then finish with a hard hit that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲットに接近してパンチを繰り出す
高速の連続攻撃の最後のパンチで
<CRE>ノックバック</C>させる
Close in on your target and assail them with your fists. Unleash a barrage of punches, then finish with a hard hit that <CRE>knocks the enemy back</C>.
<PF_ITM_BDG_Info_0029> <PF_ITM_BDG_Info_0029>
<PF_ITM_BDG_Info_0030> <PF_ITM_BDG_Info_0030>
<PF_ITM_BDG_Info_0031> <PF_ITM_BDG_Info_0031>
野性味あふれる大きな手を振り下ろし
連続でターゲットを叩きつけて<CRE>ダウン</C>させる
Slam down on your target with a wild, hefty hand. Keep attacking to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>吹き飛ばす</C>
Thrust your spear at the target. Keep attacking to knock the enemy back, then <CRE>send them flying</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>吹き飛ばす</C>
Thrust your spear at the target. Keep attacking to knock the enemy back, then <CRE>send them flying</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
<CRE>高速</C>の連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>吹き飛ばす</C>
Thrust your spear at the target. <CRE>Rapidly</C> attack to knock the enemy back, then <CRE>send them flying</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>吹き飛ばす</C>
Thrust your spear at the target. Keep attacking to knock the enemy back, then <CRE>send them flying</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>吹き飛ばす</C>
Thrust your spear at the target. Keep attacking to knock the enemy back, then <CRE>send them flying</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃で<CRE>ノックバック</C>させ
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Thrust your spear at the target. Keep attacking to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃で<CRE>ノックバック</C>させ
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Thrust your spear at the target. Keep attacking to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃で<CRE>ノックバック</C>させ
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Thrust your spear at the target. Keep attacking to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃で<CRE>ノックバック</C>させ
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Thrust your spear at the target. Keep attacking to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
猛毒を持つ危険な尻尾で死角から突き刺す
連続攻撃で<CRE>ノックバック</C>させ
確率で[<CRE>毒+++</C>]状態にする
Strike at your target's blind spot with your poisonous tail. Keep attacking to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>tremendously poisoning</C> the enemy.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に下突きで<CRE>ダウン</C>させる
Thrust your spear at the target. Keep attacking to knock the enemy back, then land a low strike that <CRE>knocks them down</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
<CRE>2段ヒット</C>する連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>5段ヒット</C>する下突きで<CRE>ダウン</C>させる
Thrust your spear at the target. Knock the enemy back with a <CRE>2-hit</C> attack, then land a low <CRE>5-hit</C> strike that <CRE>knocks them down</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
<CRE>3段ヒット</C>する連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>7段ヒット</C>する下突きで<CRE>ダウン</C>させる
Thrust your spear at the target. Knock the enemy back with a <CRE>3-hit</C> attack, then land a low <CRE>7-hit</C> strike that <CRE>knocks them down</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に下突きで<CRE>ダウン</C>させる
Thrust your spear at the target. Keep attacking to knock the enemy back, then land a low strike that <CRE>knocks them down</C>.
ターゲットを大きな槍で突く
<CRE>3段ヒット</C>する連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>7段ヒット</C>する下突きで<CRE>ダウン</C>させる
Thrust your spear at the target. Knock the enemy back with a <CRE>3-hit</C> attack, then land a low <CRE>7-hit</C> strike that <CRE>knocks them down</C>.
ターゲットに向けて弾を撃つ
連続攻撃の最後に発射する弾で
<CRE>ノックバック</C>させる
Fire rounds at the target. Keep attacking to blast the enemy with a bullet that <CRE>knocks them back</C>.
ターゲットに向けて弾を撃つ
連続攻撃の最後に発射する<CRE>貫通弾</C>で
<CRE>ノックバック</C>させる
Fire rounds at the target. Keep attacking to blast the enemy with a <CRE>piercing bullet</C> that <CRE>knocks them back</C>.
ターゲットに向けて弾を撃つ
連続攻撃の最後に発射する
<CRE>2発並んだ貫通弾</C>で<CRE>ノックバック</C>させる
Fire rounds at the target. Keep attacking to blast the enemy with <CRE>2 piercing bullets</C> that <CRE>knock them back</C>.
ターゲットに向けて<CRE>高速</C>の<CRE>貫通弾</C>を撃つ
連続攻撃の最後に発射する<CRE>貫通弾</C>で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>感電+</C>]状態にする
Fire <CRE>high-speed piercing bullets</C> at the target. Keep attacking to blast the enemy with a <CRE>piercing bullet</C> that <CRE>knocks them back</C>. Chance of <CRE>moderately shocking</C> the enemy.
ターゲットに向けて<CRE>高速</C>の<CRE>貫通弾</C>を撃つ
連続攻撃の最後に発射する<CRE>貫通弾</C>で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Fire <CRE>high-speed piercing bullets</C> at the target. Keep attacking to blast the enemy with a <CRE>piercing bullet</C> that <CRE>knocks them back</C>. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
ターゲットに向けて弾を撃つ
連続攻撃の最後に発射する弾で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Fire rounds at the target. Keep attacking to blast the enemy with a bullet that <CRE>knocks them back</C>. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲットに向けて弾を撃つ
連続攻撃の最後に<CRE>3方向</C>へ発射する弾で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Fire rounds at the target. Keep attacking to shoot in <CRE>3 directions</C> and <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲットに向けて
スクラップを<CRE>4個ずつ連発</C>する
ランダムで大型の物体が出現し
<CRE>ノックバック</C>させる
Throw trash at the target in <CRE>waves of 4</C>. Large objects appear at random to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに向けて
スクラップを<CRE>4個ずつ連発</C>する
ランダムで大型の物体が出現し
<CRE>吹き飛ばす</C>
Throw trash at the target in <CRE>waves of 4</C>. Large objects appear at random to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向けて泡を<CRE>2個ずつ連発</C>する
連続攻撃の最後に発射する大きな泡で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒</C>]状態にする
Deploy bubbles toward the target in <CRE>waves of 2</C>. Keep attacking to release a giant bubble that <CRE>knocks the enemy back</C>. Chance of <CRE>slightly poisoning</C> the enemy.
当たれば弾ける儚い泡は
数多く撃つことで戦局を変える
連続攻撃の最後に発射する大きな泡で
<CRE>ノックバック</C>させる
Deploy a wave of bursting bubbles that change the tide of battle. Keep attacking to release a large bubble that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲットに向けて氷弾を撃つ
連続攻撃の最後に<CRE>周囲6方向</C>へ発射する弾で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Send spheres of ice hurtling at your target. Keep attacking to fire in <CRE>6 directions</C> and <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲットに向けて音波弾を撃つ
弾は近くの敵に<CRE>最大5回反射</C>して最後に
<CRE>ノックバック</C>させる
Fire sonic bullets at your target. After bouncing off nearby foes <CRE>up to 5 times</C>, they will <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに向けて音波弾を<CRE>3方向</C>に撃つ
弾は近くの敵に<CRE>最大5回反射</C>して最後に
<CRE>ノックバック</C>させる
Fire sonic bullets in <CRE>3 directions</C>. After bouncing off nearby foes <CRE>up to 5 times</C>, they will <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲットに向けて<CRE>3発並んだ</C>光弾を撃つ
連続攻撃の最後に発射する弾で
<CRE>ノックバック</C>させる
Fire a line of <CRE>3</C> radiant bullets at your target, then a final round that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲットに向けて<CRE>5発並んだ</C>光弾を撃つ
連続攻撃の最後に発射する弾で
<CRE>ノックバック</C>させる
Fire a line of <CRE>5</C> radiant bullets at your target, then a final round that <CRE>knocks the enemy back</C>.
自身の<CRE>周囲6方向</C>へ手裏剣を飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばす大きな手裏剣で
<CRE>ノックバック</C>させる
Throw shuriken in <CRE>6 directions</C>, then hurl a huge star that will <CRE>knock the enemy back</C>.
自身の<CRE>周囲8方向</C>へ手裏剣を飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばす大きな手裏剣で
<CRE>ノックバック</C>させる
Throw shuriken in <CRE>8 directions</C>, then hurl a huge star that will <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲット付近の敵を追尾するカードを
<CRE>2枚ずつ</C>飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばすカードで
<CRE>ノックバック</C>させる
Throw cards that pursue foes around the target in <CRE>waves of 2</C>. Keep attacking to release a final card that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲット付近の敵を追尾するカードを
<CRE>3枚ずつ</C>飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばすカードで
<CRE>ノックバック</C>させる
Throw cards that pursue foes around the target in <CRE>waves of 3</C>. Keep attacking to release a final card that <CRE>knocks the enemy back</C>.
ターゲット付近の敵を追尾する赤いカードを
<CRE>2枚ずつ</C>飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばすカードで
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>炎上+</C>]状態にする
Throw red cards that pursue foes around the target in <CRE>waves of 2</C>. Keep attacking to release a final card that <CRE>knocks the enemy back</C>. Chance of <CRE>moderately burning</C> the enemy.
ターゲット付近の敵を追尾する赤いカードを
<CRE>4枚ずつ</C>飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばすカードで
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>炎上++</C>]状態にする
Throw red cards that pursue foes around the target in <CRE>waves of 4</C>. Keep attacking to release a final card that <CRE>knocks the enemy back</C>. Chance of <CRE>greatly burning</C> the enemy.
ターゲット付近の敵を追尾する黒いカードを
<CRE>3枚ずつ</C>飛ばす
カードは地を這うように連なって飛び
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Throw black cards that pursue foes around the target in <CRE>waves of 3</C>. The cards creep toward the enemy, then <CRE>knock them back</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲット付近の敵を追尾する黒いカードを
<CRE>4枚ずつ</C>飛ばす
カードは地を這うように連なって飛び
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Throw black cards that pursue foes around the target in <CRE>waves of 4</C>. The cards creep toward the enemy, then <CRE>knock them back</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
不思議な色に輝く弾が
意思を持ったかのように敵を追い回す
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させ
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
A mysterious orb chases the target as if it has a will of its own, then <CRE>knocks the enemy back</C> on impact. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>8本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>8 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>12本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>12 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>15本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>15 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>8本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
高確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>8 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies. High chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>12本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
高確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>12 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies. High chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>8本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
高確率で[<CRE>ロックバインド</C>]状態にする
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>8 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies. High chance of <CRE>entombing</C> the enemy.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>12本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ノックバック</C>させる
高確率で[<CRE>ロックバインド</C>]状態にする
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>12 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies. High chance of <CRE>entombing</C> the enemy.
ターゲットに爆発する矢を刺す
一定時間内に<CRE>20本</C>刺すと大爆発し
周囲の敵を巻き込んで<CRE>ダウン</C>させる
Shoot an exploding arrow at the target. Fire <CRE>20 arrows</C> within a fixed time to trigger a massive explosion that <CRE>knocks back</C> any nearby enemies.
ターゲットに向けて毒針を<CRE>3方向</C>へ飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばす毒針で
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Face the target and shoot poison needles in <CRE>3 directions</C>. Keep attacking to release a mighty needle that <CRE>knocks the enemy back</C>. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発時にスクラップを拡散させ
大型の物体が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies struck with the explosion's ensuing debris will be <CRE>knocked back</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発時にスクラップを拡散させ
大型の物体が当たると<CRE>吹き飛ばす</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies struck with the explosion's ensuing debris will be <CRE>sent flying</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発時にスクラップを拡散させ
大型の物体が当たると<CRE>吹き飛ばす</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies struck with the explosion's ensuing debris will be <CRE>sent flying</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を<CRE>吹き飛ばす</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>sent flying</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を<CRE>吹き飛ばす</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>sent flying</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
<CRE>自身を囲むように</C>時限爆弾を<CRE>5個</C>設置する
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place <CRE>5</C> time bombs <CRE>around you</C>. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy. (Pin gauge will not refill automatically.)
ハリセンボン型の爆弾が獲物を追い続ける
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Stick a spiked bomb on your target. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy. (Pin gauge will not refill automatically.)
<CRE>自身の正面</C>に時限爆弾を<CRE>3個並べて</C>設置する
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
(バッジゲージ自然回復は無効)
Make a row of <CRE>3</C> time bombs <CRE>in front of you</C>. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
<CRE>自身の正面</C>に時限爆弾を<CRE>5個並べて</C>設置する
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
(バッジゲージ自然回復は無効)
Make a row of <CRE>5</C> time bombs <CRE>in front of you</C>. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に<CRE>特大</C>の時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を<CRE>強く吹き飛ばす</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a <CRE>massive</C> ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>sent flying far</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を
確率で[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion might become <CRE>chained</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を
確率で[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion might become <CRE>chained</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
<CRE>自身の前方</C>に時限爆弾を<CRE>4個並べて</C>設置する
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Make a line of <CRE>4</C> time bombs <CRE>ahead of you</C>. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy. (Pin gauge will not refill automatically.)
<CRE>自身の前方</C>に時限爆弾を<CRE>6個並べて</C>設置する
爆発に当たった敵を<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Make a line of <CRE>4</C> time bombs <CRE>ahead of you</C>. Enemies caught in the explosion will be <CRE>knocked back</C>. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に巻き込んだ敵を<CRE>吸い寄せる</C>
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>drawn in</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を<CRE>打ち上げる</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>launched into the air</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
自身の足元に時限爆弾を設置する
爆発に当たった敵を<CRE>打ち上げる</C>
(バッジゲージ自然回復は無効)
Place a ticking time bomb at your feet. Enemies caught in the explosion will be <CRE>launched into the air</C>. (Pin gauge will not refill automatically.)
<PF_ITM_BDG_Info_0100> <PF_ITM_BDG_Info_0100>
<PF_ITM_BDG_Info_0101> <PF_ITM_BDG_Info_0101>
<PF_ITM_BDG_Info_0102> <PF_ITM_BDG_Info_0102>
<PF_ITM_BDG_Info_0103> <PF_ITM_BDG_Info_0103>
<PF_ITM_BDG_Info_0104> <PF_ITM_BDG_Info_0104>
<PF_ITM_BDG_Info_0105> <PF_ITM_BDG_Info_0105>
息をもつかせぬ速さで狙った獲物を追い回す
電光石火の疾走は誰にも止められない
連続攻撃の<CRE>8発目</C>で<CRE>吹き飛ばす</C>
Your fleet feet can't be stopped as you pursue your prey at breakneck speed. Strike <CRE>8 times</C> to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットと周囲の敵に雷を落とす
確率で[<CRE>感電</C>]状態にする
Summon bolts of lightning to strike the target and surrounding enemies. Chance of <CRE>slightly shocking</C> the enemy.
槍の雨を激しく降らせ
ターゲットと周囲の敵を逃さない
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Shower spears down on the target and surrounding enemies. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
ターゲットと周囲の敵に雨を降らす
確率で<CRE>ダウン</C>させる
Drench the target and surrounding enemies with torrents of rain. Chance of <CRE>knocking the enemy down</C>.
ターゲットと周囲の敵に雨を降らす
確率で<CRE>ダウン</C>させる
Drench the target and surrounding enemies with torrents of rain. Chance of <CRE>knocking the enemy down</C>.
ターゲットと周囲の敵に毒の雨を降らす
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Drench the target and surrounding enemies with torrents of rain. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
ターゲットと周囲の敵にスクラップを落とす
大型の物体が当たると<CRE>吹き飛ばす</C>
Drop debris on the target and surrounding enemies. Enemies struck by large objects will be <CRE>sent flying</C>.
ターゲットと周囲の敵にスクラップを落とす
大型の物体が当たると<CRE>吹き飛ばす</C>
Drop debris on the target and surrounding enemies. Enemies struck by large objects will be <CRE>sent flying</C>.
ターゲットに電撃を放つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
確率で[<CRE>感電+</C>]状態にする
Fire an electrifying attack at the target. The attack will chain if enemies are nearby. Chance of <CRE>moderately shocking</C> the enemy.
ターゲットにクサリを伸ばす
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
確率で[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a chain at your target. The attack will chain if enemies are nearby. Chance of <CRE>chaining</C> the enemy.
ターゲットと<CRE>後方の敵</C>に
<CRE>最大2本</C>の電撃を放つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Fire <CRE>up to 2</C> electrifying attacks at the target and <CRE>enemies behind them</C>. The attack will chain if enemies are nearby. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
ターゲットと<CRE>その周囲の敵</C>に
<CRE>最大3本</C>の電撃を放つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Fire <CRE>up to 3</C> electrifying attacks at the target and <CRE>surrounding enemies</C>. The attack will chain if enemies are nearby. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
<CRE>自身の周囲にいる敵</C>に
<CRE>最大3本</C>のレーザーを撃つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
Fire <CRE>up to 3</C> lasers at <CRE>enemies around you</C>. The attack will chain if enemies are nearby.
ターゲットにレーザーを撃つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
Fire a laser at your target. The attack will chain if enemies are nearby.
ターゲットにレーザーを撃つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Fire a laser at your target. The attack will chain if enemies are nearby. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
七色に輝く尾羽が敵を穿つ
その周囲に敵がいる場合は連鎖する
<CRE>いずれかの状態異常</C>をランダムに付与する
Pierce the target with your rainbow tail feathers. The attack will chain if enemies are nearby. Inflicts enemy with a <CRE>random status effect</C>.
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>吹き飛ばす</C>
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>吹き飛ばす</C>
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向かって放った飛び蹴りは
風をまとって<CRE>広範囲</C>を巻き込む
チャージ最大時は<CRE>3段ヒット</C>して<CRE>吹き飛ばす</C>
Garb your gams with a gust of wind, then strike your target with an aerial kick to draw in foes <CRE>in a wide area</C>. Fully charge it to unleash a <CRE>3-hit</C> attack that <CRE>sends the enemy flying</C>.
ターゲットに向かって放った飛び蹴りは
風をまとって<CRE>広範囲</C>を巻き込む
チャージ最大時は<CRE>3段ヒット</C>して<CRE>吹き飛ばす</C>
Garb your gams with a gust of wind, then strike your target with an aerial kick to draw in foes <CRE>in a wide area</C>. Fully charge it to unleash a <CRE>3-hit</C> attack that <CRE>sends the enemy flying</C>.
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>吹き飛ばす</C>
<CRE>短いチャージ時間</C>で攻撃できる
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>. Charging up for an attack takes <CRE>less time</C> than usual.
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>吹き飛ばす</C>
<CRE>短いチャージ時間</C>で攻撃できる
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>. Charging up for an attack takes <CRE>less time</C> than usual.
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの頭上から素早く急降下し
完璧なベクトルの蹴りをお見舞いする
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
Swiftly drop down onto your enemy from above and show off your perfect vector kick. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットの頭上から岩石を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
Pelt your target with a rock from above. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットの頭上から岩石を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
Pelt your target with a rock from above. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットの頭上から岩石を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させ
衝撃波で周囲の敵を<CRE>吹き飛ばす</C>
Pelt your target with a rock from above. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>, then generate a shock wave to <CRE>send surrounding enemies flying</C>.
ターゲットの頭上から雷球を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
Assail the target with a lightning orb from above. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットの頭上から雷球を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
Assail the target with a lightning orb from above. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットの頭上から雷球を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させ
衝撃波で周囲の敵を<CRE>吹き飛ばす</C>
Assail the target with a lightning orb from above. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>, then generate a shock wave to <CRE>send surrounding enemies flying</C>.
化石となって現れた古代の王者の破片を
ターゲットの頭上から叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
Slam a fossil fragment of an ancient king down onto the target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲットの頭上から物体を叩きつける
物体はチャージ中ランダムで変わり
大型の物体を当てると<CRE>ダウン</C>させる
Slam the target with an object from above. The object is chosen at random during charging. Enemies struck by large objects will be <CRE>knocked down</C>.
ターゲットの頭上から物体を叩きつける
物体はチャージ中ランダムで変わり
大型の物体を当てると<CRE>ダウン</C>させる
Slam the target with an object from above. The object is chosen at random during charging. Enemies struck by large objects will be <CRE>knocked down</C>.
ターゲットの頭上から物体を叩きつける
物体はチャージ中ランダムで変わり
大型の物体を当てると<CRE>ダウン</C>させる
Slam the target with an object from above. The object is chosen at random during charging. Enemies struck by large objects will be <CRE>knocked down</C>.
ターゲットの下から氷の柱で突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Conjure a pillar of ice beneath the target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの下から氷の柱で突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Conjure a pillar of ice beneath the target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの下から奥に向かって
<CRE>3回</C>連続で氷の柱で突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Conjure a pillar of ice beneath the target that strikes <CRE>3 times</C>. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの左から右に向かって
<CRE>3回</C>連続で岩の柱で突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Assail the target from left to right <CRE>3 times</C> with stone pillars. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの左から右に向かって
<CRE>5回</C>連続で岩の柱で突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Assail the target from left to right <CRE>5 times</C> with stone pillars. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの下から炎の柱で突き上げる
チャージ最大時は<CRE>3段ヒット</C>して<CRE>打ち上げる</C>
Conjure a pillar of fire beneath the target. Fully charge it to unleash a <CRE>3-hit</C> attack, then <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの下から光の柱を<CRE>2本</C>同時に
突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Simultaneously conjure <CRE>2</C> pillars of light beneath the target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットの下から光の柱を<CRE>3本</C>同時に
突き上げる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Simultaneously conjure <CRE>3</C> pillars of light beneath the target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
可愛い氷像たちが地面からひょっこり
鋭く尖ったくちばしは見た目と裏腹に強力
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
Ice sculptures peck the target with their sharp bills, their adorable appearance belying their fearsome strength. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>吹き飛ばす</C>
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>吹き飛ばす</C>
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒</C>]状態にする
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>slightly poisoning</C> the enemy.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒+</C>]状態にする
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>moderately poisoning</C> the enemy.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>吹き飛ばす</C>
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>吹き飛ばす</C>
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>吹き飛ばす</C>
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットに向けて爆弾を放り投げる
チャージ最大時の爆発で<CRE>吹き飛ばす</C>
Toss a bomb at the target. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
幻影のような蝶の群れを<CRE>分散</C>して飛ばし
当たった敵にダメージを与える
蝶は花から花へと移るように敵を追尾する
Phantom butterflies <CRE>scatter</C> across the stage, dealing damage to any they touch. They float from flower to flower, following their foe.
ターゲットに向けてクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a chain at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲットに向けてクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a chain at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲットに向けてクサリを<CRE>2本</C>発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>炎上</C>]状態にもする
Cast <CRE>2</C> chains at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>slightly burning</C> the enemy.
ターゲットに向けてクサリを<CRE>3本</C>発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>炎上++</C>]状態にもする
Cast <CRE>3</C> chains at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>greatly burning</C> the enemy.
ターゲット位置に<CRE>十字</C>にクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Conjure <CRE>cross-shaped</C> chains at the target's position. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲット位置に<CRE>十字</C>にクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Conjure <CRE>cross-shaped</C> chains at the target's position. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲットを<CRE>囲む</C>ようにクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>感電+</C>]状態にする
<CRE>Surround</C> the target with chains. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>moderately shocking</C> the enemy.
ターゲットを<CRE>囲む</C>ようにクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
「風神と共に…」
と刻まれている
<CRE>Surround</C> the target with chains. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy. Engraved with the words, <MK_11>With FuJin...<MK_11>
ターゲットや近くの敵を<CRE>追う</C>ように伸びる
クサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>毒+</C>]状態にする
Cast a chain that <CRE>chases</C> your target and nearby enemies. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>moderately poisoning</C> the enemy.
ターゲットに向けて<CRE>横長</C>のクサリを<CRE>発射</C>する
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a <CRE>horizontal</C> chain at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲットに向けて
<CRE>長時間残る</C>太いクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a thick, long-lasting chain at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲットに向けて
<CRE>長時間残る</C>太いクサリを発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a thick, long-lasting chain at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
ターゲットや近くの敵を<CRE>追う</C>ように伸びる
クサリを<CRE>2本</C>発生させる
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Cast <CRE>2</C> chains that <CRE>chase</C> your target and nearby enemies. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
ターゲットに向けて<CRE>縦長</C>のクサリを<CRE>発射</C>する
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Cast a <CRE>vertical</C> chain at your target. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck.
分裂し互いを結ぶ絆のクサリは
強力な電気を帯びている
クサリに接触した敵を高確率で
[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にしつつ
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Conjure clones, then course an electrifying current through the chain connecting them. High chance of <CRE>chaining</C> any foes struck. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ
ブーメランを<CRE>3個</C>投げる
チャージ最大時は<CRE>ノックバック</C>させる
Send <CRE>3</C> arching boomerangs hurtling at your target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ
ブーメランを<CRE>5個</C>投げる
チャージ最大時は<CRE>ノックバック</C>させる
Send <CRE>5</C> arching boomerangs hurtling at your target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ物体を
引き寄せて投げる
物体はチャージ中ランダムで変わり
大型の物体が当たると<CRE>吹き飛ばす</C>
Draw in and launch an object at your target. The object is chosen at random during charging. Enemies struck by large objects will be <CRE>sent flying</C>.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ物体を
引き寄せて投げる
物体はチャージ中ランダムで変わり
大型の物体が当たると<CRE>吹き飛ばす</C>
Draw in and launch an object at your target. The object is chosen at random during charging. Enemies struck by large objects will be <CRE>sent flying</C>.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ
ブーメランを<CRE>3個</C>投げる
チャージ最大時は敵を<CRE>打ち上げる</C>か
<CRE>ダウン</C>させるかのどちらかが発生する
Send <CRE>3</C> arching boomerangs hurtling at your target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C> or <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ
ブーメランを<CRE>5個</C>投げる
チャージ最大時は敵を<CRE>打ち上げる</C>か
<CRE>ダウン</C>させるかのどちらかが発生する
Send <CRE>5</C> arching boomerangs hurtling at your target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C> or <CRE>knock the enemy down</C>.
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ
ブーメランを<CRE>7個</C>投げる
チャージ最大時は<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Send <CRE>7</C> arching boomerangs hurtling at your target. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
黒く大きな羽を広げ見事な滑空を見せる
チャージ最大時は確率で<CRE>吹き飛ばす</C>
Glide through the air with breathtaking black wings. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大8連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると爆発して<CRE>吹き飛ばす</C>
Launch <CRE>up to 8</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>sent flying</C> on impact.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大10連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると爆発して<CRE>吹き飛ばす</C>
Launch <CRE>up to 10</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>sent flying</C> on impact.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大8連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
Launch <CRE>up to 8</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大15連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
Launch <CRE>up to 15</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大15連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると爆発して<CRE>吹き飛ばす</C>
「神秘の皿に 潤いと輝きを」
と刻まれている
Launch <CRE>up to 15</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>sent flying</C> on impact. Engraved with the words, <MK_11>Fill the mystic dish with moisture and light.<MK_11>
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大8連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Launch <CRE>up to 8</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大10連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Launch <CRE>up to 10</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>ノックバック</C>させる
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>引き寄せる</C>
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>draw the enemy in</C>.
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>ノックバック</C>させる
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>.
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>ノックバック</C>させる
「光と闇は 永遠の絆で結ばれる」
と刻まれている
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Engraved with the words, <MK_11>Light and dark, forever entwined.<MK_11>
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>ノックバック</C>させる
「光と闇は 永遠の絆で結ばれる」
と刻まれている
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Engraved with the words, <MK_11>Light and dark, forever entwined.<MK_11>
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
<PF_ITM_BDG_Info_0196> <PF_ITM_BDG_Info_0196>
<PF_ITM_BDG_Info_0197> <PF_ITM_BDG_Info_0197>
<PF_ITM_BDG_Info_0198> <PF_ITM_BDG_Info_0198>
チーム全員の<CRE>状態異常</C>を瞬時に回復する Instantly cures your team's <CRE>status ailments</C>.
チーム全員に短い時間バリアを張り
敵からの<CRE>攻撃を無効化</C>する
Erect a barrier for a short time, <CRE>nullifying all enemy attacks</C>.
チーム全員に<CRE>少し長い時間</C>バリアを張り
敵からの<CRE>攻撃を無効化</C>する
Erect a barrier for a while, <CRE>nullifying all enemy attacks</C>.
チーム全員に一瞬バリアを張り
敵からの<CRE>攻撃を無効化</C>する
触れた敵にダメージを与えつつ
大きく<CRE>ノックバック</C>させる
Erect a barrier for an instant, <CRE>nullifying all enemy attacks</C>. Deals damage to enemies who come into contact and <CRE>knocks them far back</C>.
チーム全員に短い時間バリアを張り
敵からの<CRE>攻撃を無効化</C>する
触れた敵にダメージを与えつつ
大きく<CRE>ノックバック</C>させる
Erect a barrier for a short time, <CRE>nullifying all enemy attacks</C>. Deals damage to enemies who come into contact and <CRE>knocks them far back</C>.
チーム全員に一瞬バリアを張り
敵からの<CRE>攻撃を無効化</C>する
触れた敵に<CRE>強力なダメージ</C>を与え
<CRE>ノックバック</C>させる
Erect a barrier for an instant, <CRE>nullifying all enemy attacks</C>. Deals <CRE>heavy damage</C> to enemies who come into contact and <CRE>knocks them back</C>.
チーム全員に短い時間バリアを張り
敵からの<CRE>攻撃を無効化</C>し<CRE>HPを回復する</C>
「我ら左右にて 至極の音を形成せん」
と刻まれている
Erect a barrier for a short time, <CRE>nullifying all enemy attacks</C> and <CRE>recovering HP</C>. Engraved with the words, <MK_11>Aligned, we shall create the ultimate sound.<MK_11>
チーム全員に一瞬バリアを張り<CRE>攻撃を無効化</C>
天に向かって高く突き出たツノで
触れた敵にダメージを与え<CRE>打ち上げる</C>
Erect a barrier for an instant, <CRE>nullifying all enemy attacks</C>. Its heavenward horn deals damage to any it touches and <CRE>launches them into the air</C>.
ターゲット方向に剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target.
ターゲット方向に剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
拡散して<CRE>複数の敵を狙う</C>こともある
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. The swords may scatter and <CRE>stalk multiple foes</C>.
ターゲット方向に黒剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
拡散して<CRE>複数の敵を狙う</C>こともある
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. The swords may scatter and <CRE>stalk multiple foes</C>. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
ターゲット方向に剣の群れを<CRE>素早く</C>飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
Send a swarm of <CRE>swift</C> swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target.
ターゲットを含めた<CRE>3方向</C>に泡を飛ばし
当たった敵にダメージを与える
泡は敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
Disperse bubbles in <CRE>3 directions</C>, including at the target, dealing damage to any struck. When a bubble strikes an enemy, it changes course and pursues a new target.
風に舞う無数の葉の刃が
サイキック発動者を守るように飛び回り
触れた敵にダメージを与える
Countless bladelike leaves float on the wind, protecting the wearer and dealing damage to any foe that comes in contact.
風に舞う無数の葉の刃が
サイキック発動者を守るように飛び回り
触れた敵にダメージを与える
「雷神と共に…」
と刻まれている
Countless bladelike leaves float on the wind, protecting the wearer and dealing damage to any foe that comes in contact. Engraved with the words, <MK_11>With RaiJin...<MK_11>
大量に呼び寄せたスクラップが
サイキック発動者を守るように飛び回り
触れた敵にダメージを与える
大型の物体が当たった敵を
<CRE>ノックバック</C>させる
Draw in debris to shield the wearer and deal damage to any foe that comes in contact. Enemies struck by large objects will be <CRE>knocked back</C>.
無数に呼び寄せた光の刃が
サイキック発動者を守るように飛び回り
触れた敵にダメージを与える
Conjure swords of light to protect the wearer and deal damage to any foe that comes in contact.
ターゲット方向に不規則な軌道の
レーザーを撃ち続ける
Shoot an erratic laser at the target.
ターゲット方向に不規則な軌道の
レーザーを撃ち続ける
Shoot an erratic laser at the target.
ターゲット方向にレーザーを撃ち続ける
確率で[<CRE>感電</C>]状態にする
Shoot a laser at the target. Chance of <CRE>slightly shocking</C> the enemy.
ターゲット方向にレーザーを撃ち続ける
確率で[<CRE>炎上</C>]状態にする
Shoot a laser at the target. Chance of <CRE>slightly burning</C> the enemy.
ターゲット方向にレーザーを撃ち続ける
確率で[<CRE>炎上++</C>]状態にする
Shoot a laser at the target. Chance of <CRE>greatly burning</C> the enemy.
ターゲット方向にレーザーを撃ち続ける
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Shoot a laser at the target. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲット方向に<CRE>3本</C>の<CRE>扇状</C>レーザーを
撃ち続ける
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Shoot <CRE>3</C> fanning lasers at the target. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲット方向に<CRE>5本</C>の<CRE>扇状</C>レーザーを
撃ち続ける
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
Shoot <CRE>5</C> fanning lasers at the target. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy.
ターゲット方向にレーザーを撃ち続ける
確率で<CRE>ダウン</C>させる
Shoot a laser at the target. Chance of <CRE>knocking the enemy down</C>.
ターゲット方向に<CRE>2本並んだ</C>レーザーを
撃ち続ける
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
Simultaneously shoot <CRE>2</C> lasers at the target. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy.
渋谷の若者に大人気?
可愛い顔に似合わず放たれるのは
不規則な軌道の破壊光線
Don't let this cool cat's cute face fool you. It blasts through enemies with an erratic and extremely destructive beam.
ターゲットの周囲に電撃の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>感電+</C>]状態にする
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Stir up a whirpool of lightning around the target that damages any foe caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>moderately shocking</C> the enemy.
ターゲットの周囲に電撃の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Stir up a whirpool of lightning around the target that damages any foe caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
ターゲットの周囲に砂嵐を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>ロックバインド</C>]状態にする
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Invoke a sandstorm around the target that damages any foe caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>entombing</C> the enemy.
ターゲットの周囲に重力場を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で<CRE>ダウン</C>させる
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Generate a gravitational storm around the target that damages any foe caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>knocking the enemy back</C>.
ターゲットの周囲に重力場を発生させ
中にいる敵にダメージを与える
確率で<CRE>打ち上げる</C>
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Generate a gravitational storm around the target that damages any foe caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>launching the enemy into the air</C>.
ターゲットの周囲に<CRE>特大</C>の重力場を発生させ
中にいる敵にダメージを与える
確率で<CRE>ダウン</C>させる
「磁気双極子は世の理なり」
と刻まれている
Generate a <CRE>giant</C> gravitational storm around the target that damages any foe caught inside. Chance of <CRE>knocking the enemy down</C>. Engraved with the words, <MK_11>Magnetic dipoles are the way of the world.<MK_11>
渦潮を発生させて敵を吸い寄せ
中にいる敵にダメージを与え続ける
敵同士を衝突させると大ダメージを与える
Draw in enemies with a whirling tide that damages any foes caught inside. Colliding enemies deal heavy damage to each other.
<PF_ITM_BDG_Info_0234> <PF_ITM_BDG_Info_0234>
<PF_ITM_BDG_Info_0235> <PF_ITM_BDG_Info_0235>
光の渦を発生させて敵を吸い寄せ
中にいる敵にダメージを与え続ける
敵同士を衝突させると大ダメージを与える
Draw in enemies with a whirlpool of light that damages any foes caught inside. Colliding enemies deal heavy damage to each other.
光の渦を発生させて敵を吸い寄せ
中にいる敵にダメージを与え続ける
敵同士を衝突させると大ダメージを与える
「神秘の皿に 潤いと輝きを」
と刻まれている
Draw in enemies with a whirlpool of light that damages any foes caught inside. Colliding enemies deal heavy damage to each other. Engraved with the words, <MK_11>Fill the mystic dish with moisture and light.<MK_11>
渦潮を発生させて敵を吸い寄せ
中にいる敵にダメージを与え続ける
敵同士を衝突させると大ダメージを与える
Draw in enemies with a whirling tide that damages any foes caught inside. Colliding enemies deal heavy damage to each other.
ターゲットの周囲に<CRE>小さな</C>炎の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>炎上</C>]状態にする
ターゲットが移動すると<CRE>素早く</C>追尾する
Stir up a <CRE>small</C> whirlpool of fire around the target that damages any foes caught inside. Wherever the target goes, this storm <CRE>swiftly</C> follows. Chance of <CRE>slightly burning</C> the enemy.
ターゲットの周囲に炎の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>炎上+</C>]状態にする
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Stir up a whirlpool of fire around the target that damages any foes caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>moderately burning</C> the enemy.
ターゲットの周囲に炎の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>炎上+</C>]状態にする
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
Stir up a whirlpool of fire around the target that damages any foes caught inside. Wherever the target goes, this storm slowly follows. Chance of <CRE>moderately burning</C> the enemy.
ターゲットの周囲に炎の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>炎上++</C>]状態にする
ターゲットが移動すると<CRE>残り火</C>を出しながら
<CRE>素早く</C>追尾する
Stir up a whirlpool of fire around the target that damages any foes caught inside. Wherever the target goes, this storm <CRE>swiftly</C> follows while spewing <CRE>embers</C>. Chance of <CRE>greatly burning</C> the enemy.
巨大な足が大地を連続で踏みつけながら
ターゲットを追いかけるように進む
当たった敵を<CRE>吹き飛ばす</C>
A giant foot descends down to stomp after the target. Any foe trampled underfoot will be <CRE>sent flying</C>.
<PF_ITM_BDG_Info_0244> <PF_ITM_BDG_Info_0244>
<PF_ITM_BDG_Info_0245> <PF_ITM_BDG_Info_0245>
<PF_ITM_BDG_Info_0246> <PF_ITM_BDG_Info_0246>
<PF_ITM_BDG_Info_0247> <PF_ITM_BDG_Info_0247>
<PF_ITM_BDG_Info_0248> <PF_ITM_BDG_Info_0248>
<PF_ITM_BDG_Info_0249> <PF_ITM_BDG_Info_0249>
ブラックホールを発生させて敵を吸い寄せ
中にいる敵にダメージを与え続ける
敵同士を衝突させると大ダメージを与える
Draw in enemies with a black hole that damages any foes caught inside. Colliding enemies deal heavy damage to each other.
ブラックホールを発生させて敵を吸い寄せ
中にいる敵にダメージを与え続ける
敵同士を衝突させると大ダメージを与える
Draw in enemies with a black hole that damages any foes caught inside. Colliding enemies deal heavy damage to each other.
<PF_ITM_BDG_Info_0252> <PF_ITM_BDG_Info_0252>
<PF_ITM_BDG_Info_0253> <PF_ITM_BDG_Info_0253>
<PF_ITM_BDG_Info_0254> <PF_ITM_BDG_Info_0254>
<PF_ITM_BDG_Info_0255> <PF_ITM_BDG_Info_0255>
<PF_ITM_BDG_Info_0256> <PF_ITM_BDG_Info_0256>
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大5連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
Launch <CRE>up to 5</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大7連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
Launch <CRE>up to 7</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大8連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Launch <CRE>up to 8</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact. Chance of <CRE>chaining</C> the enemy.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大10連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>チェーンバインド</C>]状態にする
Launch <CRE>up to 10</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact. Chance of <CRE>chaining</C> the enemy.
ターゲット方向に炎剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
確率で[<CRE>炎上+</C>]状態にする
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. Chance of <CRE>moderately burning</C> the enemy.
ターゲット方向に炎剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
拡散して<CRE>複数の敵を狙う</C>こともある
確率で[<CRE>炎上++</C>]状態にする
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. The swords may scatter and <CRE>stalk multiple foes</C>. Chance of <CRE>greatly burning</C> the enemy.
<CRE>ターゲット以外の周囲の敵</C>を
掴んで動けなくする
敵が1体のときは効果がない
Seize the <CRE>foes surrounding your target</C> to stop their movements. This has no effect when there is only 1 enemy.
<CRE>ターゲット以外の周囲の敵</C>を
掴んで動けなくする
敵が1体のときは効果がない
Seize the <CRE>foes surrounding your target</C> to stop their movements. This has no effect when there is only 1 enemy.
ターゲット方向に雷剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
ターゲット方向に雷剣の群れを飛ばし
当たった敵にダメージを与える
剣の群れは敵に当たるたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
拡散して<CRE>複数の敵を狙う</C>こともある
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
Send a swarm of swords soaring at the target, dealing damage to any struck. When the swarm strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. The swords may scatter and <CRE>stalk multiple foes</C>. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy.
ターゲットにロケット弾を<CRE>最大8連射</C>する
チャージ中にターゲットを切り替えると
複数の敵をロックオンして攻撃できる
弾が当たると<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>毒++</C>]状態にする
Launch <CRE>up to 8</C> rockets at your target. Lock on to multiple foes by changing targets while charging. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact. Chance of <CRE>greatly poisoning</C> the enemy.
<PF_ITM_BDG_Info_0268> <PF_ITM_BDG_Info_0268>
<PF_ITM_BDG_Info_0269> <PF_ITM_BDG_Info_0269>
<PF_ITM_BDG_Info_0270> <PF_ITM_BDG_Info_0270>
<PF_ITM_BDG_Info_0271> <PF_ITM_BDG_Info_0271>
<PF_ITM_BDG_Info_0272> <PF_ITM_BDG_Info_0272>
<PF_ITM_BDG_Info_0273> <PF_ITM_BDG_Info_0273>
<PF_ITM_BDG_Info_0274> <PF_ITM_BDG_Info_0274>
<PF_ITM_BDG_Info_0275> <PF_ITM_BDG_Info_0275>
<PF_ITM_BDG_Info_0276> <PF_ITM_BDG_Info_0276>
TEAM HPを<CRE>瞬時に少し回復</C>する
(バッジゲージ自然回復とリブート無効の
<CRE>使い切りタイプ</C>)
<CRE>Restore a bit</C> of your team's HP <CRE>in an instant</C>. (<CRE>Single use</C>. Pin gauge will not refill automatically or reboot.)
TEAM HPを<CRE>瞬時に回復</C>する
(バッジゲージ自然回復とリブート無効の
<CRE>使い切りタイプ</C>)
<CRE>Restore</C> your team's HP <CRE>in an instant</C>. (<CRE>Single use</C>. Pin gauge will not refill automatically or reboot.)
TEAM HPを<CRE>瞬時に大きく回復</C>する
(バッジゲージ自然回復とリブート無効の
<CRE>使い切りタイプ</C>)
<CRE>Restores a large amount</C> of your team's HP <CRE>in an instant</C>. (<CRE>Single use</C>. Pin gauge will not refill automatically or reboot.)
<PF_ITM_BDG_Info_0280> <PF_ITM_BDG_Info_0280>
<PF_ITM_BDG_Info_0281> <PF_ITM_BDG_Info_0281>
<PF_ITM_BDG_Info_0282> <PF_ITM_BDG_Info_0282>
<PF_ITM_BDG_Info_0283> <PF_ITM_BDG_Info_0283>
<PF_ITM_BDG_Info_0284> <PF_ITM_BDG_Info_0284>
<PF_ITM_BDG_Info_0285> <PF_ITM_BDG_Info_0285>
<PF_ITM_BDG_Info_0286> <PF_ITM_BDG_Info_0286>
<PF_ITM_BDG_Info_0287> <PF_ITM_BDG_Info_0287>
<PF_ITM_BDG_Info_0288> <PF_ITM_BDG_Info_0288>
ターゲットを掴んでぐるぐると振り回す
他の敵に当てると<CRE>ノックバック</C>させる
Seize the target, then wave them about. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
ターゲットを掴んでぐるぐると振り回す
他の敵に当てると<CRE>ノックバック</C>させる
Seize the target, then wave them about. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
その舌に触れたものは掴んで離さない
<CRE>ターゲットと周囲の敵</C>を捕まえて<CRE>引き寄せる</C>
A single touch of that tongue is all it takes to become its prisoner. Grab the <CRE>target and surrounding enemies</C>, then <CRE>draw them in</C>.
ターゲットをにゃんタンで突く
連続攻撃でノックバックさせ
最後に<CRE>3段ヒット</C>して<CRE>吹き飛ばす</C>
「最強たるは6匹の猫」
と刻まれている
Assail the target with Mr. Mew. Keep attacking to knock the enemy back, then launch a <CRE>3-hit</C> attack that <CRE>sends them flying</C>. Engraved with the words, <MK_11>Naught is more ferocious than six felines combined.<MK_11>
かわいいにゃんタンカードを飛ばす
連続攻撃の最後に飛ばすカードで
<CRE>ノックバック</C>させる
確率で[<CRE>感電++</C>]状態にする
「最強たるは6匹の猫」
と刻まれている
Throw an adorable Mr. Mew card. Keep attacking to release a final card that <CRE>knocks the enemy back</C>. Chance of <CRE>greatly shocking</C> the enemy. Engraved with the words, <MK_11>Naught is more ferocious than six felines combined.<MK_11>
ターゲットの頭上から
にゃんタン型の隕石を叩きつける
チャージ最大時は<CRE>ダウン</C>させる
「最強たるは6匹の猫」
と刻まれている
Slam the target from above with a meteorite shaped like Mr. Mew. Fully charge it to <CRE>knock the enemy down</C>. Engraved with the words, <MK_11>Naught is more ferocious than six felines combined.<MK_11>
ターゲットの下から
にゃんタンピラミッドを出現させる
チャージ最大時は<CRE>打ち上げる</C>
「最強たるは6匹の猫」
と刻まれている
Manifest a Mr. Mew pyramid below the target. Fully charge it to <CRE>launch the enemy into the air</C>. Engraved with the words, <MK_11>Naught is more ferocious than six felines combined.<MK_11>
ターゲット方向ににゃんタンの群れを飛ばす
にゃんタンは敵に体当たりするたびに
攻撃対象を次々と変えて追尾していく
確率で[<CRE>アイスバインド</C>]状態にする
「最強たるは6匹の猫」
と刻まれている
Send a swarm of Mr. Mews soaring at the target. Whenever a Mr. Mew strikes an enemy, it changes course and pursues a new target. Chance of <CRE>freezing</C> the enemy. Engraved with the words, <MK_11>Naught is more ferocious than six felines combined.<MK_11>
ターゲットの周囲に黒い炎の渦を発生させ
中にいる敵にダメージを与え続ける
確率で[<CRE>スタン</C>]状態にする
ターゲットが移動してもゆっくり追尾する
「最強たるは6匹の猫」
と刻まれている
Stir up a whirlpool of black flames around the target that damages any foes caught inside. Wherever the target goes, Mr. Mew slowly follows. Chance of <CRE>confusing</C> the enemy. Engraved with the words, <MK_11>Naught is more ferocious than six felines combined.<MK_11>
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
<CRE>3段ヒット</C>の斬り上げ攻撃で<CRE>打ち上げる</C>
「四季折々の祝福を」
と刻まれている
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a <CRE>3-hit</C> upward slash that <CRE>launches the enemy into the air</C>. Engraved with the words, <MK_11>Seasons' greetings.<MK_11>
ターゲットに向けて太陽のオブジェを飛ばす
ランダムで大きなオブジェが出現し
<CRE>ノックバック</C>させる
「四季折々の祝福を」
と刻まれている
Throw sun-shaped objects at the target. Keep attacking to randomly hurl a larger object that <CRE>knocks the enemy back</C>. Engraved with the words, <MK_11>Seasons' greetings.<MK_11>
ターゲットに向かって飛び蹴りする
チャージ最大時は<CRE>吹き飛ばす</C>
「四季折々の祝福を」
と刻まれている
Strike your target with an aerial kick. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>. Engraved with the words, <MK_11>Seasons' greetings.<MK_11>
ターゲット方向に広範囲の衝撃波を放つ
中心部分は強力なダメージを与える
チャージ最大時は大きく<CRE>ノックバック</C>させる
「四季折々の祝福を」
と刻まれている
Send a wide-sweeping shock wave at your target. Those caught in the middle will take heavy damage. Fully charge it to <CRE>knock the enemy back</C>. Engraved with the words, <MK_11>Seasons' greetings.<MK_11>
<PF_ITM_BDG_Info_0302> <PF_ITM_BDG_Info_0302>
<CRE>ターゲットだけ</C>を掴んで<CRE>長時間</C>動けなくする
「夢を分かち合うは 無二の友になりて」
と刻まれている
Seize <CRE>only the target</C> to stop their movements for <CRE>a long time</C>. Engraved with the words, <MK_11>A true friend shares your dreams.<MK_11>
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると高く跳んで振り下ろした後
全方位の回転斬りで<CRE>広範囲を巻き込み
ノックバック</C>させる
「電気消した?」
と刻まれている
Close in on your target and slice them. Keep attacking to leap into the air and bring your weapon down, then unleash a whirling slash that <CRE>knocks back enemies in a wide area</C>. Engraved with the words, <MK_11>Did I leave the lights on?<MK_11>
ターゲットと周囲の敵に雷を落とす
確率で[<CRE>感電+</C>]状態にする
「一緒に踊らない?」
と刻まれている
Summon bolts of lightning to strike the target and surrounding enemies. Chance of <CRE>moderately shocking</C> the enemy. Engraved with the words, <MK_11>Do you hear that music?<MK_11>
ターゲット方向に弧を描いて飛ぶ
ブーメランを<CRE>3個</C>投げる
敵に当たると爆発して周囲の敵を巻き込む
チャージ最大時は<CRE>吹き飛ばす</C>
「解体していい?」
と刻まれている
Send <CRE>3</C> arching boomerangs hurtling at your target that explode on impact, damaging any in the area. Fully charge it to <CRE>send the enemy flying</C>. Engraved with the words, <MK_11>Keep on swimmin'?<MK_11>
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
前方を薙ぎ払って<CRE>ノックバック</C>させる
「テンカの名刀 双剣となりて…」
と刻まれている
Close in on your target and slice them. Keep attacking to unleash a fierce forward slash that <CRE>knocks the enemy back</C>. Engraved with the words, <MK_11>May Tenka's twin swords be reunited.<MK_11>
ターゲットに接近して斬りつける
連続で攻撃すると最後に
高く跳んで振り下ろし<CRE>ノックバック</C>させる
「テンカの名刀 双剣となりて…」
と刻まれている
Close in on your target and slice them. Keep attacking to leap into the air and bring your weapon down to <CRE>knock the enemy back</C>. Engraved with the words, <MK_11>May Tenka's twin swords be reunited.<MK_11>
<CRE>全ての敵</C>を掴んで動けなくする Seize <CRE>all enemies</C> to stop their movement.
無数に呼び寄せた炎の刃が
サイキック発動者を守るように飛び回り
触れた敵にダメージを与える
確率で[<CRE>炎上++</C>]状態にする
Conjure flaming swords to protect the wearer and deal damage to any foe that comes in contact. Chances of <CRE>greatly burning</C> the enemy.
ターゲットを掴んで何度も地面に<CRE>叩きつける</C>
他の敵に当てると<CRE>ノックバック</C>させる
Seize the target and <CRE>slam them down</C> multiple times. Enemies will be <CRE>knocked back</C> on impact.
<PF_ITM_BDG_Info_0312> <PF_ITM_BDG_Info_0312>
換金すると
<CRE><MK_YEN>1</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>1</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>5</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>5</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>10</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>10</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>50</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>50</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>100</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>100</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>500</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>500</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>1,000</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>1,000</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>5,000</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>5,000</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>10,000</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>10,000</C>.
換金すると
<CRE><MK_YEN>100,000</C>の価値がある
Cash this in for <CRE><MK_YEN>100,000</C>.
赤色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with a red jewel. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
山吹色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with two orange jewels. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
黄色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with three yellow jewels. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
緑色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with four green jewels. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
水色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with five light blue jewels. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
青色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with six blue jewels. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
紫色の宝石を埋め込んだバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin inlaid with seven purple jewels. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
追憶の世界を思わせるバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin reminiscent of the world of memories. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
流れ続ける世界を思わせるバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin reminiscent of a transient world. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
まだ見ぬ世界を思わせるバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin reminiscent of an unseen world. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.
重なり合う世界を思わせるバッジ
どこかのショップのQUESTで
<CRE>アイテム</C>と交換できそうだ
A pin reminiscent of a multiplanar world. Exchange it for <CRE>items</C> at a certain shop.

Threads

装備品 Equipment
お花カチューシャ Flower Headband
りぼんカチューシャ Ribbon Headband
チューチューねずぼうし Topo Hat
どきどきブラウス Romantic Blouse
もこもこニットセーター Fluffy Sweater
トポトッポTシャツ Top o' Topo T-Shirt
ふんわりチュールスカート Flowy Tulle Skirt
わくわく7分丈パンツ Cropped Pants
お嬢様ガーリーワンピ Tasteful Dress
マリンガーリーワンピ Marine Dress
ときめきリボンパンプス Ribbon Pumps
ひらひらフリルサンダル Frilly Sandals
やわらかドライビングシューズ Comfy Loafers
にこにこリボンバッグ Ribbon Bag
おちつきトートバッグ Modest Tote Bag
ぬくぬくニットカーデ Cozy Cardigan
さわやかフレアスカート Airy Skirt
お花シュシュ Flower Scrunchie
デニムデコキャップ Dazzling Denim Cap
アニマル柄ハット Cattle Print Hat
アニマルベルトキャスケット Cattle Print-Belted Cap
デニムジャケット Denim Jacket
ダークネスカーデ Grim Cardigan
オープンショルダーカットソー Open-Shoulder Top
セクシーレースビスチェ Lacy Bustier
ハードダメージデニム Shredded Jeans
ダークネスデニム Marble Jeans
レザーミニスカート Leather Miniskirt
ピンクフリルスカパン Pink Frilled Skort
セクシーニットセットアップ Trendy Two-Piece
シャイニーデコサンダル Sparkling Sandals
編み上げニーハイブーツ Lace-up Knee-High Boots
ワインレッドドレープブーツ Rouge Ruched Boots
ダークネスレザーシューズ Leather Shoes
シャイニーデコスマホケース Shimmering Phone Case
ピンクデコネイルチップ Pink Press-On Nails
ゴールデンオイルライター Golden Lighter
ピンクフレームサングラス Pink Sunglasses
紅モヒカンセット Red Mohawk Set
虎スタッズキャップ Studded Tiger Cap
革スタッズキャップ Studded Leather Cap
虎モヒカンセット Tiger Mohawk Set
ライダースジャケット Biker Jacket
ワッペンライダース Patched Biker Jacket
紅ライダースベスト Red Biker Vest
虎ライダースベスト Tiger Biker Vest
紅タータンコート Red Plaid Coat
白ガーゼシャツ White Linen Shirt
ボンデージパンツ Bondage Pants
スカート付きボンデージ Skirted Bondage Pants
ボンデージハーフパンツ Bondage Shorts
タータンパンツ Plaid Pants
スタッズブーツ Studded Boots
白ラバーソール White Creepers
虎ラバーソール Tiger Creepers
ベルトブーツ Belted Boots
ダブルトゲブレス Spiked Wristband
トゲチョーカー Spiked Choker
ミニショルダーバッグ Mini Shoulder Bag
虎リュック Tiger Backpack
ピーチブロッサム Peach Blossom
イベリス Iberis
サルビア Scarlet Sage
スミレ Viola
クロユリ Black Lily
カスミソウ Baby's Breath
カラー Calla Lily
クロツバキ Black Camellia
ペチュニア Petunia
タチアオイ Hollyhock
クローバー Clover
ヒヤシンス Hyacinth
ラナンキュラス Buttercup
カンナ Canna Lily
ダリア Dahlia
ベラドンナ Deadly Nightshade
ブーゲンビリア Bougainvillea
アンスリウム Anthurium
シャクヤク Peony
アオバラ Blue Rose
ノバラ Baby Rose
クロバラ Black Rose
華濡羽 Raven Blossom
華葵 Hollyhock Blossom
麻葉ニ縹 Cornflower Hemp
藁ニ秋桜 Sakura on Straw
毘沙門ニ蒼 Cobalt Bishamon
華黒紅 Black-Scarlet Blossom
乱菊ニ玄 Shaded Chrysanthemum
小菊ニ瑠璃 Lapis Chrysanthemum
華金色雀 Golden Sparrow
流ニ藍鼠 Flowing Indigo
流ニ錫 Flowing Silver
華青磁 Porcelain Blossom
桐ニ紫黒 Violet-Ebony Foxglove
華朱砂 Crimson Sand Blossom
華乙女 Maiden Blossom
竹ニ黄金 Gilded Bamboo
華赤丹 Flaming Blossom
ロングワッチ Oversized Beanie
ヘアバンド Cloth Headband
トルコ石ヒッピーバンド Turquoise Headband
エスニックTシャツ Bohemian T-Shirt
エスニックプルオーバー Bohemian Pullover
ポンチョ Poncho
ケープ Cloak
エスニックパンツ Bohemian Pants
アラジンパンツ Harem Pants
エスニックロングスカート Bohemian Skirt
エキゾチックサロペット Hippie Overalls
エキゾチックワンピ Hippie Dress
エスニックワンピ Bohemian Dress
エスニックサンダル Bohemian Sandals
ビーズサンダル Beaded Sandals
エスニックスリッポン Bohemian Slip-ons
エキゾチックブーツ Moccasin Boots
トルコ石ネックレス Turquoise Necklace
トルコ石ブレスレット Turquoise Bracelet
エキゾチックポーチ Hippie Shoulder Bag
Compagno Compagno
Galassia Galassia
Bellezza suprema Bellezza suprema
Onore Onore
Tradizione Tradizione
Rispetto Rispetto
Innovazione Innovazione
Inimitabile Inimitabile
Notte romantica Notte romantica
Futuro Futuro
Infinito Infinito
Sentiero Sentiero
Vacanza Vacanza
Denaro e potere Denaro e potere
Amore e desiderio Amore e desiderio
Pigliatutto Pigliatutto
Fiore di cristallo Fiore di cristallo
バケットハット Bucket Hat
バレッタ Hair Brooch
シェパくんTシャツ Sheepy T-Shirt
ポロシャツ Polo Shirt
タートルネック Turtleneck Sweater
ワイシャツ White Shirt
ダウンジャケット Down Jacket
チノパン Chinos
コーデュロイパンツ Corduroy Pants
膝丈スカート Knee-Length Skirt
ラップスカート Wrap Skirt
シャツワンピ Shirt Dress
ストラップパンプス Strapped Pumps
スリッポン Slip-ons
ビジネスバッグ Formal Bag
ウールマフラー Wool Scarf
フドウ Waterproof Hat
クジャク Peacock Cap
ダルマ Bodhidharma Tank Top
スイテン Varuna T-Shirt
アミダ Amitabha Windbreaker
コウモクテン Virupaksa Hoodie
ミロク Maitreya Jersey
ビシャモンテン Vaisravana Jacket
イナヅマ Lightning Shorts
イダテン Skanda Sweatpants
クビラ Kumbhira Sweatpants
エンマ Yama Sweatpants
アウン Om Sneakers
ゲキリン Gekirin Sneakers
セツナ Kshana Sneakers
リンネ Samsara Sneakers
カルマ Karma Shoulder Bag
ナラク Naraka Rucksack
モノクロキャップ Monochrome Cap
モノクロニット帽 Monochrome Beanie
モノクロTシャツ Monochrome T-Shirt
モノクロブルゾン Monochrome Jacket
モノクロパーカー Monochrome Hoodie
バッククロスタンク Criss Cross Tank Top
サルエルパンツ Sarouel Pants
モノクロハーフパンツ Monochrome Shorts
ジャージミニ Sporty Miniskirt
ジャージワンピ Sporty Dress
レザースニーカー Leather Sneakers
スニーカーサンダル Sneaker Sandals
スニーカーブーツ Sneaker Boots
モノクロウォッチ Monochrome Watch
ドッグタグ Dog Tags
ボディバッグ Sling Bag
マスク Mask
モテ女優ハット High-Class Hat
ストローハット Straw Hat
ラブリーキャミ Cute Camisole
カシュクール Crossover Cardigan
チェスターコート Chesterfield Coat
テーラードジャケット Tailored Jacket
ボーダーTシャツ Striped T-Shirt
クールドレスシャツ Dandy Dress Shirt
ホワイトデニム White Jeans
フレアスカート Flared Skirt
ブラックデニム Black Jeans
ゆったりサロペット Comfy Overalls
愛されワンピ Delightful Dress
天使ワンピ Angelic Dress
ラブリーワンピ Lovely Dress
シンプルミュール Minimalistic Mules
エナメルパンプス PVC Pumps
チャッカブーツ Chukka Boots
シンプルネクタイ Standard Tie
ニットタイ Knit Tie
ストレートキャップ Flat-Brim Snapback
ベースボールキャップ Baseball Cap
ヴィンテージ風ニット帽 Faux-Vintage Beanie
ワイヤーカチューシャ Wired Hairband
ダウンベスト Down Vest
プルオーバーパーカー Pullover Hoodie
プリントTシャツ Printed T-Shirt
ネルシャツ Flannel Shirt
モッズコート M-1951 Field Jacket
ヴィンテージ風スタジャン Faux-Vintage Jacket
ロールアップジーンズ Cuffed Jeans
ヴィンテージクラッシュジーンズ Vintage Ripped Jeans
迷彩カーゴパンツ Camo Cargo Pants
デニムタイトスカート Tight Denim Skirt
デニムシャツワンピ Denim Shirt Dress
ワークブーツ Work Boots
ハイカットスニーカー High-top Sneakers
ローカットスニーカー Low-top Sneakers
ワッペンスニーカー Patched-up Sneakers
チェーンネックレス Chain Necklace
ウォレットチェーン Wallet Chain
サングラス Sunglasses
ヴィンテージ風ラジカセ Retroesque Boom Box
デニムキャスケット Denim Cap
ベレー帽 Beret
セパレートバックルTシャツ Buckle Sleeve Shirt
ジッパーシャツ Zippered Shirt
アシメオフショルカットソー Off-the-Shoulder Top
シャツジャケット Shirt Jacket
デニムマイクロミニ Denim Micro-Miniskirt
アシメミニスカート Asymmetrical Miniskirt
ダメージパンツ Frayed Cargo Pants
アシメクラッシュスキニー Asymmetrical Jeans
ベルスリーブセットアップ Bell-Sleeved Two-Piece
ジャンプスーツ Jumpsuit
ミドルカットブーツ Ankle Boots
ロングブーツ Mid-Calf Boots
網タイツ風ソックス Fishnet Socks
ウエストポーチ Hip Pack
にゃんタンパーカー Mr. Mew Hoodie
にゃんタンスマホケース Mr. Mew Phone Case
にゃんタンポシェット Mr. Mew Pouch
レインボーアフロ Rainbow Afro Wig
サムライヘア Samurai Wig
うさ耳メイドカチューシャ Bunny Maid Hairband
宇宙猫Tシャツ Space Kitty T-Shirt
サンタの上着 Christmassy Coat
カエルの浮き輪 Ribbit Rubber Ring
サンタのズボン Christmassy Pants
メイド服 Maid Costume
忍者装束 Ninja Costume
竹馬 Stilts
ローラースケート Roller Skates
心ばかりのお中元 Half-Hearted Summer Gift
鼻メガネ Schnoz Spectacles
トモナミの刀 Tomonami's Blade
B.H.C.C パナマハット B.H.C.C Panama Hat
B.H.C.C ベースボールキャップ B.H.C.C Baseball Cap
B.H.C.C Tシャツ B.H.C.C T-Shirt
B.H.C.C ライダース B.H.C.C Biker Jacket
B.H.C.C レザーパンツ B.H.C.C Leather Pants
B.H.C.C ショートパンツ B.H.C.C Shorts
B.H.C.C シューズ B.H.C.C Shoes
B.H.C.C サイドゴアブーツ B.H.C.C Side Gore Boots
B.H.C.C トートバッグ B.H.C.C Tote Bag
伝説のヘッドフォン Legendary Headphones
伝説のオフタートル Legendary Tank Top
伝説のハーフパンツ Legendary Shorts
伝説のスニーカー Legendary Sneakers
伝説のオーディオプレイヤー Legendary Music Player
装備品Info Equipment Info
大きめのお花と小さなお花たちが
ぎゅぎゅっとなかよくくっついてる
ガーリーなカチューシャだよ♪
髪をゆるふわに巻いてから付ければ
ゆめかわドリーミングな感じですっ!
An adorable headband bursting with all kinds of flowers. Just imagine how magical this would look sticking out of some wavy curls!
フレッシュなカラーのリボンがキレイな
さわやかガーリーカチューシャ♪
髪はアップでも下ろしてても合うと思うな
リボンに付いてるパールのチャームが
ゆらゆら揺れるのもかわいいの!
A versatile headband that will match most any hairstyle. The pearls dangling off the ribbon are just too cute!
チューチュー!
トポトッポのマスコットのとっぽちゃんが
キュートな帽子に変身したよ
ミントカラーと耳のとこのハートマークが
サイッコーにかわいいでチュ♪♪♪
Who hasn't dreamed of wearing our beloved mascot on their head at some point? See the little heart marks by the ears? Sooo cute!
袖がゆるふわのガーリーブラウスは
上のトコがシースルーになっててどきどき!
チューブトップとか、見えても大丈夫な
インナーを着ておくと安心かな
ちょっと背伸びしたい時用ですっ♪
This flowy blouse is sure to turn heads and steal hearts. If you're bold enough to wear it, that is. The top part is see-through, so be careful not to show anything you don't want people seeing.
あったかもこもこでできてるセーター!
ちょっぴり着ぶくれしちゃいそうだけど
丈が短いから全体のバランスは取りやすいの
袖は長めで手が隠れるようになってるよ
首のとこもあったかくてしあわせ♪
A super warm and comfy sweater. The shorter length makes it flattering, and the extra-long sleeves and collar will keep your hands and neck feeling warm and happy.
まんなかにトポトッポのブランドロゴと
ラブリーなお花がプリントされてるよ♪
Tシャツのサイズはいろいろあるから
女の子も男の子も自分に合うものを選んでね
ペアで着ちゃうのもいいかも!
A T-shirt prominently featuring the Top o' Topo logo surrounded by flowers. It comes in a bunch of sizes, so you're sure to find your perfect fit. How about buying two to match with your special someone?
透け感とふんわり感が王道ガーリーな
かわいいピンクのチュールスカート!
トップスはガーリーなアイテムでもいいし
スポーティーなアイテムを持ってきて
甘辛MIXに仕上げてもいいよ♪
A swishy skirt that should be a staple in any wardrobe. Pair it with a frilly top for a classic look, or try it with something a little sportier to keep 'em guessing.
裾のチェックがとってもキュート♪
元気いっぱいの7分丈になってて
足がすっきり見えるパンツですっ!
男の子がばっちり穿きこなしてくれたら
いっしょにお出かけしたくなっちゃうな♪
A pair of pants to show off those lovely legs of yours. Don't you just adore the pattern around the hem? These would be so perfect for a cute date.
パフスリーブとふんわり広がるスカートで
お嬢様になれちゃうガーリーワンピ!
裏地も付いててこれ1枚で着られるよ
ウエストをリボンできゅきゅっと締めて
スタイルアップしてね♪
Anyone would feel like a proper lady in this dress, and the soft inner lining means you don't have to sacrifice comfort for it. Tie a ribbon around the waist to really bring the look together.
ライトブルーで襟にラインが入ってて
ちょっとマリンな雰囲気のガーリーワンピ♪
袖のとことかスカートの裾から
レースのフリフリが見えててかわいいの!
清楚系ガーリーって感じかな♪
The color and border on the collar give this dress a sailor-esque feel. It looks all prim and proper at first glance, but you can see lace peeking out from the sleeves and skirt. Cute, right?
ピンクのパンプスはリボン付き!
リボンの結び目のとこだけホワイトなのが
ワンポイントになっててキュートですっ♪
ヒールは低めで中もふかふかだから
たくさん歩いても疲れにくくておすすめ!
A pretty pink pair of pumps accented with a ribbon. The heels aren't too high and the insoles are super cushy, so you can wear them out and about all day long.
フリフリいっぱいでラブリーなサンダル!
コルクヒールはちょっとだけ高めで
ナチュラルな美脚になれちゃいます
思いきってガーリーなソックスを
合わせてみるのも今の気分だねっ♪♪♪
These sandals are all about the frills. The heels are on the high side, and they'll make your legs look incredible. They'd look great with some lacy socks!
やわらかくて履き心地のいいレザーと
滑りにくいラバーソールを組み合わせてる
ドライビングシューズですっ!
運転しているときの男の子の顔って
いつもと違っててきゅんきゅんするよね♪
A pair of shoes built for both comfort and style. The soft leather and slip-resistant soles make them a go-to for all-day wearability. Highly recommended for a long, romantic drive.
リボンのピンクとカバンのイエロー
この組み合わせがとってもキュートなの
おっきなリボンが付いてるから
カバンが小さく見えるかもだけど大丈夫!
おでかけに必要なものはちゃんと入るよ♪
A cute yellow bag with an oversized pink ribbon. It looks a bit small compared to the ribbon, but don't you worry! It's more than big enough to fit everything you need for a day out on the town.
ネイビーの帆布とレザーのカラーが
落ち着いたオトナって感じのトート!
レザーのとこは使うほどいい色になるよ♪
普段の通学やお仕事から休日のおでかけまで
これひとつでサマになっちゃいます
Feel like a real, functioning adult with this classic canvas and leather tote. You can take it anywhere, from school to a shopping trip, and it won't feel out of place. Best of all, the colors won't fade, even after you break it in.
ざっくりとした編み方がかわいい
ふかふかぬくぬくのニットカーデは
寒くなってきたら1枚あると安心ですっ♪
寒い日はカレシと手を繋ぐより
ニットのほうが頼れちゃうのはヒ・ミ・ツ!
A cardigan with a charmingly rough knit. A romantic date with a cutie might keep your heart warm on a cold day, but this will keep your body warm, which is arguably more important.
タック入り&軽い素材でふんわり広がる
ナチュラルガーリーなフレアスカート♪
キレイなフレッシュカラーがおんなじ
リボンカチューシャとコーデしてほしいな
ウエストのリボンは後ろ側で結んでも♪
A flattering skirt that cinches at the waist and flares out to the hem, making it super fun to twirl around in. You can tie the ribbon wherever and however you like, so make it your own!
ちっちゃいお花とピンクの生地に
フリルやパール、ハートのチャームを付けて
かわいさを詰め込んだシュシュ♪
ヘアアレンジだけじゃなくて、手首や足首
カバンに付けるアクセにしてもいいよ♪
This scrunchie cranks the cuteness up with pink, a flower print, pearls, and heart charms. It doesn't have to tie up your hair; you could wear it around your wrist or ankle, too.
ビジューでオトナかわいくデコった
ライトブルーデニムのキャップでーす
フロントのロゴがいいカンジでしょ?
こういうのってすぐビジューが取れるけど
うちのはガッチリ付いてて長く使えるよ
A light-blue cap made from denim and intricately decorated with shiny stones. Isn't the logo just the cutest? Jewels like these normally fall off real quick, but you couldn't rip these babies off if you tried!
つばが広めのアニマル柄ハットだよー
パッと見は上級者向けと思うかもだけど
意外とそうでもなかったりするんだ
これを被れば超シンプルコーデでも
秒でこなれ感出ちゃうから便利だよ!
A wide-brimmed hat sporting Joli bécot's signature cow pattern. Even fashion newbies can transform a simple outfit into a stylish ensemble by topping it off with this handy headwear.
フツーのキャスケットじゃつまんないから
ワンポイントでアニマル柄にしてみたよ
ベルトの金具もいいカンジでしょ?
キャップかハットかキャスケットか迷ったら
顔立ちや普段の服装に合うものを選んでね
Normal newsie caps are so last season, but the printed strap keeps this one looking fresh. And just look at those adorable metal fixings! Add this to an outfit where a regular hat just won't do.
もうこれは定番中の定番だよね
アレンジ力もあるから持ってて損ナシよ
ジョリ・ベコ 104店のカリスマスタッフ・
リイナちゃんがよくやってるみたいに
ルーズに肩を落として着てみてね~
A staple among staples that pairs well with a variety of outfits. If you're looking for a new way to wear it, why not show some shoulder and let it hang from your elbows, like Rina from Joli bécot?
秋の上着としてちょうどいいし
冬はコート下にも着れるカーディガンだよー
羽織るだけで立ち姿がシュッとするね
歩くと裾とかがいいカンジに揺れるから
けっこう注目されると思う!オススメ!
A perfect piece to layer over your outfit in autumn or under your coat in winter. Put it on, and you'll instantly notice a change in how you carry yourself. The flutter of the fabric with every step is sure to have all eyes on you!
胸元ざっくりセクシー、肩チラ見せの
オープンショルダーカットソーでーす
ストレッチ入ってる生地でフィットするから
ボディラインをキレイに見せられるよ
下はミニでもデニムでもいいと思うな
A flattering piece made of form-fitting, flexible fabric to accentuate all the right spots. Finish off your outfit with a miniskirt or a pair of jeans to complement your legs, too!
胸元以外スケスケでザ・セクシーでしょ?
恥ずかったらTシャツの上からでいいから
勇気を出して着てみてほしいな~
一枚で着るときは寒くなると死ぬから注意!
上からデニムか何か羽織ってね
This racy, lacy top will have you showing off some skin! Or not, if you'd rather wear it over a T-shirt for some modesty. The thin material is perfect for summer, but be sure to bring a jacket for chilly nights.
ダメージ度高めで脚見せしちゃうデニムも
一本は持っておきたいアイテムでしょ
ぶっちゃけ穴で膝曲げづらいけど
ファッションてそういうトコあるよね
中にネットタイツ穿いちゃうのもあり!
A pair of jeans with lots of revealing rips and tears. The numerous holes might make bending your knees a challenge, but no one said fashion is easy! Wear a pair of fishnets inside for an added layer of style!
ブラックのストレートデニムだよー
デニムの追加を考えてるならこれ!
大理石っぽい柄が入ってるのがおもしろいよ
合わせるのはタンクでもシャツでもいいし
コーデしやすいボトムだと思うな
A pair of black, straight-leg jeans with a marbled pattern. It matches perfectly with tanks, shirts, and more, so if you were looking for a new addition to your denim collection, look no further!
フェイクレザーのミニスカでーす
薄くて伸び縮みするからゴワつかなくて
ヒップラインがキレイに出るよ
サイドの編み上げがアクセントになって
シンプルすぎないのがいいカンジ!
A miniskirt made of faux leather. The light, but flexible material accentuates your hips while the lace-up accent on the side adds a bit of flair to this otherwise simple skirt.
ちょっとお嬢感を出したい気分のときは
フリルがヒラヒラのこのスカパン!
外はスカートで中はパンツってやつね
ベルトのバックルやフリルのカンジが
レトロでエモみがあるでしょ?
A fluttering frilled skort for when you're feeling fancy. The belt buckle and frills give this item a real retro look, and the shorts hidden inside keep you from accidentally revealing too much.
くすみピンクな大胆肩見せニットと
ミニスカートの便利セットアップだよー
ベルトも付いててお得じゃない?
カットソーもスカートもリブが入ってるから
スッキリ痩せ見えするのもありがたみ!
This light pink ensemble pairs a shoulder-showcasing top with a miniskirt for a convenient combination of comfort and chic. The vertical ribs are totally slimming, too!
パールとビジューで盛ってる
めっちゃキラキラするサンダルでーす
ビジューのおっきい花は取り外しOK
外すとパールだけのサンダルになって
ちょっと落ち着いたカンジになるかな?
Stylish sandals adorned with pearls and sparkling stones. You can even remove the giant jeweled flowers for a more subdued look. It's totally up to you!
脚長アイテムのニーハイブーツは
ミニスカやショーパンとベストマッチだね
スキニーに合わせるのもいいかな~
ずっと履いてると足が超疲れてむくむから
帰ったらお風呂でマッサージしてね
These knee-high boots reach their full leg-lengthening potential when paired with a miniskirt or shorts, but they go fabulously with skinny jeans too. Your feet will be beat after a day in these, so massage them well when you get home.
シワ加工とか折り返しのパターン柄とか
けっこうこだわったデザインしてるよ
ファッションは足元が大事でしょ?
これくらい派手な靴を一足持ってると
コーデに幅が出ていいと思うよ~
Put your most fashionable foot forward with this flashy pair of wine red boots replete with pleats. You'll love the splash of color it adds to your wardrobe!
ブラッククロコダイルの革靴でーす
わりといい革使ってて高級感あるよ
ベルトで飾ってるからビジネス感ないし
こなれたカンジがかっこいいよ
長く履けるようにお手入れしてあげてね
A pair of leather shoes cobbled together using the finest black crocodile hide. The stylish buckle makes these shoes all play and no work. Take proper care of them, and they'll last you for years to come.
夜のネオンぽいイメージでデコった
キラキラのスマホケースはうちの人気商品
104店のカリスマスタッフ・リイナちゃんも
愛用してて、よく売り切れるんだよね
ジョリ・ベコのファンなら持ってなきゃ!
A smartphone case studded with stones that shine as brightly as the neon-lit cityscape. Thanks to Rina's influence, it's a must-have for JB fans and sells out in a flash.
104店のリイナちゃんがプロデュースした
秒で派手爪にできるネイルチップだよー
ブランドカラーのピンクにアニマル柄
キラキラしたビジューにパールと
ジョリ・ベコのテイスト盛り盛りよ!
Produced by Rina at the 104 branch, these press-ons can transform your nails from drab to fab in seconds. From pink undertones to cow patterns and gorgeous gems, everything about them just screams <MK_11>Joli bécot.<MK_11>
ジョリ・ベコのロゴとツノのモチーフが
入ってるフリントオイルライターでーす
オイル持ちがよくて、キズもつきにくくて
けっこうコスパ優秀なアイテムだよ
当たり前だけど火の扱いには注意してね
A lighter engraved with JB's logo and signature horns. It holds plenty of oil and doesn't scratch easy, making it good a value for the money. We shouldn't have to say this, but be careful how you use it. You don't want to get burned!
かわいいピンク色のフレームと
アンニュイなブラウンのレンズがいいでしょ
しっかり掛けてもいいし、頭に乗せてもいい
胸元に提げてもいい万能アクセサリー
コーデが物足りない時に便利だよ~
A peachy pair of sunglasses with brown lenses. An excellent accessory on a sunny day, you can rest them on your head or hang them from your neckline when you're not using them. Perfect for when your outfit is missing a little something.
燃え盛る炎のようなモヒカンのウィッグと
紅色のレンズが映えるサングラスのセットだ
パンクな気分になりたいときはもちろん
宴会での余興にも使えて便利だぞ!
隠れパンクリーマンの必携アイテム!
A red mohawk wig with matching sunglasses. For when you want to be punk, but don't want to jeopardize your day job. Perfect for parties too, if that's more your thing.
スタッズやジッパーでハードに魅せる
ロック感剥き出しのストレートキャップ!
虎柄のつばに刺した3本のピンは
「自由」「博愛」「虎最強」の象徴!
…いや、何の象徴かはオマエの心次第だ!
Rock out with this stud- and zipper-covered tiger-print cap. The 3 pins on the brim stand for freedom, brotherhood, and tigers...or whatever you want them to mean, man.
ドクロ!チェーン!スタッズ!レザー!
パンク界を構成する4元素を合体させた
ハードすぎるキャップは最高にイカす!
なお職質受けても当店は関与しないので
着用は自己責任でお願いします!
A cap covering all the punk bases: skulls, chains, studs, and leather. It's so hard-core, the police might want to have a word with you.
インパクト大の虎柄ハードモヒカンと
パープル&オレンジのグラデーションが
イカついサングラスがベストマッチ!
これで誰もオマエに近づくことはない!
孤高タイムを存分に味わうといいだろう!
A tiger-print mohawk paired with some flashy sunglasses. Put this on, and even your own mother wouldn't recognize you. You can be a real lone wolf—or tiger—for the day.
ライダース初心者にオススメの
ベーシックかつスタイリッシュな革ジャン!
ティガー・パンクスの原点であり
超ド定番でもある売れ筋商品だ
まずはコレを着ろ!話はそれからだ!!
If you're just starting your punk journey, this classic leather jacket is the place to start. Can you even call yourself punk if you don't have one?
デザイナー山崎虎穴がブランド立ち上げ時に
制作したアイコニックなライダースだ
なんとなくここ数年販売していなかったが
山崎が「あれ売ってなくね?」と気づき
満を持して蘇った!フゥーーー!!
An iconic jacket designed by the founder of Tigre PUNKS. They stopped selling it for a while, but it's back and better than ever!
タータンチェックのライダース風ベストは
トラッドとロックの融合を目指して
デザインされたザ・パンキッシュな一着!
でも素材が綿なのでめっちゃ着心地いい!
お肌への優しさ10000%!!
Old-school meets new-school in this gloriously plaid vest. Not only is it stylish as hell, the breathable cotton makes it comfy, too.
暑い日に起毛素材の服を着るのがパンク!
というコンセプトが不評で綿にチェンジした
次世代の虎柄ライダース風ベスト!
デザイナー山崎虎穴も反省しているので
起毛素材の件は許してやってほしい
A tiger-print vest made from cool, comfortable cotton. It was supposed to be leather, but passing out from heat stroke isn't very punk.
紅ライダースベストと同じく
トラッドとロックの融合を目指したコートは
ベルトの多さが最大のパンクポイントだ!
ドアノブなどの突起によく引っ掛かるが
傘をかけておけるというメリットもあるぞ!
You can tell this coat is punk from all the plaid and belts. You can hang stuff off it if you're low on pocket space. Just try not to get caught on too many doorknobs.
売れ筋のガーゼシャツはこれまでに
グレーやピンクのバージョンが存在していた
ある日、デザイナー山崎虎穴が
「一番ベーシックな色がなくね?」と気づき
このたびホワイトが発売!めでたい!
A basic linen shirt. You'd think the white one came first, but it's actually the newest color. Apparently the designer just forgot about white until now.
パンクの正装といえば?
そう、ベルトの付いたボンデージパンツだ!
あまりに動きにくかった場合に備えて
ベルトを外せるようになっているので
ボンデージ初心者も恐れず挑戦してほしい!
These pants are about the most punk thing you can imagine. You can remove the belts if you're not ready to commit to the lifestyle just yet.
チェックのフラップスカートが付いた
ちょっと小粋なボンデージパンツもあるぞ!
紅シリーズのアイテムとの相性がいいので
よかったらコーディネートしてみてくれ
…あ、金がない場合はムリすんなマジで!
A slick pair of pants with a built-in skirt. Looks great with red. Coincidentally, it'll also put your bank account in the red.
スタッズとチェックのコントラストが
ロックなボンデージハーフパンツは
夏場ムレがちなパンクファッションの救世主
足を通すときにベルトをまたいでしまうと
めっちゃ歩きにくいから気を付けろ!
A pair of studded plaid shorts to keep you looking and feeling cool. Be careful when you put them on, or your legs could wind up tangled in all the belts.
デザイナー山崎虎穴の期待の新作は
黄&緑がイカすタータンチェックのパンツ!
ちなみにだが、主張の激しい各ジッパーは
すべてミニポケットになっているぞ!
小銭や飴ちゃんを入れ放題だハッハァー!!
The latest pants designed by the founder of Tigre PUNKS. See all those zippers? Every single one of them is a pocket. Just think of how much candy you could fit in there!
世紀末も乗り越えられるスタッズブーツ!
スタッズはエグいが金具が渋いゴールドで
まとまりがいいため意外と目立たない!
…いやウソついたわ、めっちゃ目立つわ!
目立ってこそロック!ィエエエーーー!!
A timeless pair of punk boots. If you squint, the gold studs are surprisingly tasteful...or not. They're loud and flashy no matter how you look at them. But that's the point, right?
白のアッパーと赤いリボンの組み合わせは
パンクファッションの清涼剤!
ロックなオンナが履いてくれたら胸キュン
必至だが、そんな俺の気持ちはガン無視で
デザイナー山崎虎穴がよく履いている!
The combination of white and red on these creepers just screams <MK_11>punk.<MK_11> They may look girly, but plenty of guys wear them too.
多少…いやかなり厚底なラバーソールは
虎柄との相乗効果でMAXアバンギャルド!
ソール前面のスタッズは威嚇に最適だぞ!
でも人を蹴っちゃダメ絶対
人と動物と環境に優しいパンクであれ!!
A pair of thick-soled tiger-print creepers. The studs in front hurt just as much as you'd think, so don't go around kicking people. That wouldn't be very punk rock of you.
ベルトを巻きに巻いたパンクなブーツは
ソールがブ厚く身長プラス効果もある!
内側が虎柄なのは「心に虎を飼え」という
デザイナー山崎虎穴のメッセージ!
そんな内側はムレるから防臭を忘れるな!
A pair of almost-platform boots loaded up with belts. The insides are lined with a tiger print, representing the tiger in all our hearts...or something like that.
こっそり幅3.5センチから4センチになり
存在感がアップした本革ブレスレットだ!
パンクだが触る者みな傷付けがちなので
人が多いところではそっと外してほしい
トガるのはファッションだけにしておけ!!
This extra-wide spiked wrist band is sure to make an impression. It's also sure to take someone's eye out if you're not careful, so watch where you swing your arms.
5本のトゲが突き出すチョーカーは
4段階のサイズ調整ができる親切設計で
オトコもオンナもバッチリキマる!
パンク度を盛りたいときにちょうどいい
価格的にもお手頃なアイテムだぞ!
An intimidating choker that can be easily adjusted to your neck size. When it comes to getting the most punk bang for your buck, it doesn't get much better than this.
使うほどにいい感じの色に変わっていく
革製のミニショルダーバッグもイカすだろう
部分使いしたチェック柄が、ん~ニクい!
じつは革がブ厚すぎて物が一切入らないが
そんなことは気にするな!
This small bag looks better and better as you break it in. The plaid accents are so fashionable, you won't even mind that you can't fit anything in it.
虎!黒!スタッズ!レザー!
デザイナー山崎虎穴の4大好物を
心のまま形にしたリュックがこのたび爆誕!
山崎がパンクに込めた想いが重い!
いろいろ付けすぎて物理的にも重い!!
This backpack is the the epitome of Tigre PUNKS. It's black, it's leather, and it's covered in studs and tiger stripes. It's so loaded with punk spirit, you might have trouble lifting it.
「わたくしはあなたの虜(とりこ)」
そんな純粋な愛を込めたヘッドドレスですわ
相手を想う気持ちをピンクのリボンに
相手を独占したい欲望を黒のレースに込めて
そのせめぎ合いを表現していますの
<MK_11>I am yours alone, my darling.<MK_11> This headdress embodies a clash of feelings towards one's beloved: the pink ribbon stands for true love, and the black lace for possessiveness.
砂糖菓子のような繊細なレース使いと
小ぶりな薔薇が心を惹き付ける
甘い初恋を象ったハーフボンネットですの
…月姫の初恋のことをお聞きになりたいの?
彼は恋に無関心で…これ以上は秘密ですわ!
A half-bonnet made of dainty lace, finished with charming roses. Its childlike cuteness is reminiscent of the innocence of a first love.
真夜とお揃いで着けることもある
男女兼用のリボンミニハットですわ
私どもは互いを尊ぶ魂の双子ですので
同じお洋服やアクセサリーを身に着けたり
お洋服を交換することもありますの
This ribboned hat is a fine fit for any fashion fiend. It lends itself well to a variety of styles and wearers, making it an ideal candidate for swapping and matching with friends.
薔薇と添えられた羽根に目が行くかい?
このシルクハットで見るべきなのは
ハーリキンチェックのリボンさ
控えめながら全体をうまく調和させていて
まるで誠実な執事のようだろう?
Were you admiring the roses and feathers on the brim? Or perhaps the checkered ribbon around the base? It really brings the whole hat together without being overwhelming. A perfect fit for a proper butler, wouldn't you say?
百合の洗練されたシルエットを思わせる
ゴシックコートのテーマは「恋と呪い」
そう、心の束縛をベルトで表しているんだ
一方的な情念がもたらす悲劇である点で
このふたつは同じものと言えるね
This refined gothic coat with a lily-esque silhouette is themed after <MK_11>the curse of love.<MK_11> The belts represent the shackles of a heart bound by unrequited yearning.
パフスリーブのシフォンブラウスには
清らかで無邪気な心に見立てたフリルを
たっぷりとあしらってあるのさ
清純を象徴するリボンも美しいだろう?
高貴な佇まいに胸を打たれるほどだよ
A chiffon blouse with puffy sleeves that pierces the heart with its nobility. The myriad frills down the front represent chastity and innocence, while the ribbon symbolizes purity.
たっぷりとしたフリル付きの姫袖は
肘上のリボンにもご注目いただきたいですわ
襟や裾にもふんだんにフリルを用いながら
甘くなりすぎないバランスが絶妙ですの
「華麗なる美」を感じていただけたかしら?
A frilly, flare-sleeved blouse with ribbons tied just above the elbow. The plentiful frills around the collar and hem are perfectly balanced, giving this top an elegant and beautiful finish.
このシャツとダブルブレストのベスト…
シンプルで物足りなく思えるかな?
でもこれが完成されているデザインなんだ
無駄がなく存在そのものが優美
それだけに着る者の品位が滲み出るのさ
This shirt and double-breasted vest combination may appear unfinished, but this is the full and complete design. There is grace and dignity in simplicity, and in you after you don this magnificent piece.
たくさんの悩みで心を縛られていても
決して諦めず、前進しようとあがいている…
この作品はそんな友人をイメージして
デザインした思い出深いものなんだ
彼といると僕も不思議と心が安らぐよ
This piece was designed with a friend in mind, one who pushes forward despite the doubts weighing down his heart. You can almost feel the determination woven into the fabric.
「気高く威厳に満ちた美」がテーマの
コルセットパンツは僕の野心作さ
何枚もの飾りのフラップが優美に広がり
風になびいて一瞬だけのシルエットを生む
このデザインから得たものは大きかったよ
An ambitious piece designed around the concept of noble and majestic beauty. The decorative flaps flow gracefully, creating a fleeting silhouette in the wind.
意中の方の心を引き寄せられるように
「幸運」を呼び込むイメージでデザインした
新作のコルセットスカートですの
「復讐」を象徴する黒いリボンとフリルが
素敵なアクセントになっておりますのよ
A new corset skirt made to attract both luck and the object of your affections. The black ribbons and frills symbolize vengeance. How perfectly lovely!
元は乗馬用のジョッパーズパンツは
スポーティーなシルエットだけで十分に
成立しているから装飾は最小限にしているよ
デザインというゲームをうまく進めるには
あれこれやりすぎないことも大切なのさ
The sporty silhouette of horse-riding breeches was plenty stylish, so the decorations on this piece were kept to a minimum. When it comes to design, moderation is key!
フリルやリボンでロリータファッションを
ストレートに形にしたドレスですの
輝くばかりの魅力に溢れていますでしょう?
月姫も大好きな甘ロリを楽しむときは
こちらのドレスをよく着ていますのよ
A lolita-style dress complete with all the frills and ribbons. Isn't it just radiant in all its sweet lolita splendor? No lover of the cute and dainty can resist its overwhelming charm.
月姫がどうしてもと言うから情熱に負けてね
クラシックロリータを新たな解釈で紐解き
丈感や裾の処理をより現代的にして
僕らなりのデザインに落とし込んでいるよ
新たなジャンル開拓を…とは月姫の構想さ
A new twist on the classic lolita style, this dress' length and hem have been given a more modern touch, as well as some personal flair in the design. It's almost a new genre of fashion. Almost.
胸元や肩を見せるドレスは難しいですわ
ともすれば悪趣味になってしまいますもの
このゴシックドレスは大胆なデザインながら
優雅さと上品さを損なわないよう
バランスに苦心して作り上げましたのよ
Dresses that show shoulders and a bit of chest are tricky to design without making them too...<i>scandalous</i>. But this dress is perfectly balanced; while bold, it hasn't lost sight of the elegance at its core.
漆黒のプラットフォームシューズは
ソールの厚さとヒールの高さで
かなりの脚長効果を期待できますの
見た目よりだいぶ重量がありますので
不届き者の足を踏み潰すのにも便利ですわ
These jet-black platform shoes give your gams a boost with their thick soles and high heels. They're also heavier than they look, making them convenient for stomping on scoundrels and creeps.
かわいらしいピンク色と踵のリボンが
甘ロリにぴったりのロングブーツですの
お洋服とのバランスや裏地にもこだわって
甘ロリへの情熱を込めた渾身の作品ですわ
ぜひラナンキュラスと合わせてくださいませ
Pretty pink boots to complete your sweet lolita look. Particular attention was paid to the lining and how it balanced out the rest of the lineup. You simply must wear them with Buttercup!
ペチュニアとお揃いで、真夜がご友人を
イメージしてデザインしたブーツですわ
ちなみに、ここだけの話ですけれど…
真夜とご友人はとても素敵なお声を活かした
配信をしておりますのよ!キャッ!
Like Petunia, these boots were designed in the image of a friend. Listen closely, and you can almost hear his soothing voice being carried through the air.
姫たるもの恥じらいと慎みを持つべきですわ
畳んでいる時の姿は蕾のように愛らしく
開けば大輪の花のように気品溢れる
フリルアンブレラは必需品ですの
晴雨兼用でいつでもお持ちいただけますわ
This modest parasol is worthy of a princess. It's as cute as a bud when closed, yet overflows with the grace of a blossoming flower when opened. Keep it on hand for protection from the elements, be it rain or shine.
繊細で華麗な模様と透け具合が絶妙な
黒レースを主役に据えた長手袋だよ
デザインや素材に納得がいかなくて
何度も何度も試作を繰り返してきたんだ
やっとお披露目できた奇跡の作品なのさ
Long lacy gloves with a delicate pattern and exquisite sheerness. With the number of meticulous re-designs they went through, it's something of a miracle they exist at all.
繊細な細工を施してあるモノクルには
タンザナイトのチャームを付けて
光を受けるたびに輝くようにしてあるのさ
一篇の詩のように美しいデザインだろう?
自分の才能が恐ろしく感じるほどだよ
Affixed with a tanzanite charm, this delicately constructed monocle shines in the light. Its beautiful design is like a verse of poetry. Only a genius could create such a masterpiece.
「君はあくまで僕のもの」
滅びることのない永遠の愛を形にした
黒薔薇のコサージュも自信作さ
花弁に散るラメや真珠の飾りが涙のようだ
これは愛ゆえの憎しみの涙…かもしれないね
<MK_11>You belong to me, my sweet.<MK_11> This impressive corsage embodies eternal love. Glitter and pearls are scattered on the petals like tears. Tears of hate born from love, perhaps.
鴉の濡羽を思わせる艶やかな黒を下地に
金で華模様を描いた扇形のかんざしは
縁が珊瑚で飾られており高級感があります
余所行きの際のおめかしや
格式ある場での装身具にうってつけです
A high-class hairpin perfectly suited for a formal night out. The glossy black fan ornament features an elegant gold flower design with coral decorations around the edges. This piece is sure to impress, no matter how grand the occasion.
若い方が気軽に着けられる和装具として
趣向を凝らした葵色の花の髪飾りは
手軽に着け外しができる構造になっています
浴衣やお着物などの和装はもちろんのこと
洋装に合わせてもよろしいかと思います
Traditional Japanese fashion is made accessible with this convenient yet classy hairpin. Accented with a delicate blooming hollyhock design, it can be placed and removed without any fuss to pair with a kimono, or even a more casual outfit.
麻の手ぬぐいは通気性と速乾性に秀で
頭や首に巻くと涼を得られますので
夏場に使う織物としてお勧めいたします
浅い縹(はなだ)の爽やかな色彩が
目にも涼しさをお届けします
A breathable, fast-drying hemp handkerchief to cool you off on hot summer days. The subtle blue color alone is enough to make you feel refreshed just looking at it.
秋桜や桜模様の帯が色鮮やかな
天然素材で編まれた麦わら帽子です
麦わら帽子を伝統手工芸品としている
埼玉県春日部市で古くから続く工房にて
職人がひとつひとつ手作りしています
A straw hat made with all-natural materials, right down to the striking cherry blossom-patterened ribbon. Each one is hand-made with the greatest of care by craftsmen at a traditional studio in Saitama.
ごく細身に仕上げた半袖のシャツは
日本の伝統的な文様である毘沙門亀甲を
蒼の濃淡で仕上げた粋な一着
全面に柄を配しながら決して煩くなく
品のある端正な佇まいとなっております
This impossibly light shirt features a classic hexagonal pattern on high-quality fabric. The understated print is sure to provide a touch of elegance to your wardrobe.
伸縮性と吸水性に富んだ布地が
心地よく体を包み込むお召し物です
黒の地から花々が鮮やかに浮き出す和柄は
切り出す布地がそれぞれ異なるため
一点一点が違う表情を見せてくれます
An elastic, absorbant top designed for comfort and practicality. The vivid flower print on each varies slightly, making them all one-of-a-kind.
ほのかに赤や黄を含んだ暗色の布地に
大きく刺繍された乱菊が匂い立つようです
袖や裾に余裕を持たせて仕立てており
肌触りも非常に滑らかですので
ゆったりと楽に着ていただけるかと思います
A sleek, comfortable top that won't leave you feeling tight around the collar. You can almost smell the sweet fragrance wafting off the exquisitely embroidered chrysanthemums.
中年の殿方に愛用されていたステテコも
ハイカラでオシャレなものが増え
男女ともに人気の普段着になりました
瑠璃色の地に小菊が配された柄は
外出着としての華やかさも持ち合わせます
Once strictly worn by older folks, these traditional loose pants have come into fashion among all age groups after a recent increase in color and design variations. The chrysanthemum pattern perfectly balances flashy with practical.
一重菊と金糸雀色の小花が散る帯と
同じ菊の意匠が配された暗色の裾
その対比が目を惹く切り替えスカートです
和洋をバランスよく取り入れた
モダンで個性的な一着となりました
A modern skirt with gold-threaded floral accents around the sash and hem. The contrasting colors and cultural influences make it quite a treat for the eye.
綿と麻を用いた混合布をしじら織にし
清涼感のある肌触りを追求した甚平です
深めの藍鼠色に流水紋が走る渋い柄は
しゃれた壮年の殿方のみならず
いなせな若い殿方にもお似合いです
A traditional jinbei woven with cotton and hemp for superior comfort and breathability. The timeless flowing river pattern is sure to suit fashionistas from all walks of life.
銀白色の錫のような涼やかな地に流水
そこに大輪の白菊を優雅に浮かべた
菊花の宴を想起するおめでたいお着物です
帯は結ぶ必要がなく簡単に着脱できますので
お着物に慣れていない殿方もご安心を
A visually stimulating kimono that invokes an image of chrysanthemums gently floating down a river. The obi can be put on easily without any complicated tying, making it a novice-friendly choice.
お着物をリメイクしたワンピースは
爽やかな青磁色に菊尽くしの図案が映えます
帯は流ニ錫と同じく簡単に着脱可能
あえて帯を細帯や洋ベルトに代え
よりモダンな着こなしを試みるのも一興です
A stylish dress made from a repurposed kimono featuring a striking chrysanthemum pattern. The obi can easily be swapped out for a belt for a more modern look.
福島県会津若松の若い職人が手掛ける
昔ながらで本格的な二枚歯の桐下駄は
天然の桐の色や木目を生かした作りで
鼻緒は柔らかく、足が疲れにくいと評判です
少し小さめを選んで履くのが粋ですよ
Traditional geta sandals hand-crafted by specialists in Fukushima. Each pair carefully accentuates the natural color and grain of the wood it's made from, and the comfortable straps ensure you'll be able to walk around in them all day.
朱砂に菊が映える婦人用のお履物は
通気性がよく快適な履き心地が続く
畳表の中敷きにこだわりました
足底が柔らかいイグサを踏みしめる感触は
得も言われぬ安らぎをもたらします
Comfortable, fashionable footwear with excellent aeration. The insoles are made from tatami; wearing them is like a reminder of the zen of a traditional Japanese home.
竹皮を細かく編んで作られている雪駄は
乙女色の鼻緒がとてもかわいらしく
奥ゆかしさを感じさせてくれるお履物
底には滑り止めを縫い付けてあり
踵に仕込まれた尻金の音が風流に響きます
A refined pair of sandals made from woven bamboo. The charming design on the straps and the satisfying click of the heels lend them an air of feminity and elegance, while the non-slip soles keep you stable and confident.
黄金の空に吉祥の竹が描かれている
豪奢で縁起のよい京扇子からは
炊き染めた香木がふわりと上品に香ります
人目を惹き付ける小道具としてのほか
飾り扇子としてもお使いいただけます
A gorgeous folding fan depicting bamboo backed by a golden sky. Everything from the design to the scent of the wood makes you feel like good fortune is headed your way. Use it to accent an outfit or as a decorative piece in your home.
岐阜県岐阜市にある工房の職人が
時間を掛けて丹念に仕上げた蛇の目傘です
柔らかな赤丹の地には桜がほころび
開くとパッと咲きこぼれるかのよう
伝統の逸品をぜひお手に取ってみてください
A dignified parasol made by hand by artisans in Gifu. Cherry blossoms seem to bloom across the scarlet fabric upon opening it. Carry this, and tradition and refinement are in your grasp.
街ではオシャレなヤツが被るらしいが
長旅でロクに頭を洗えない時も便利だ
薄くてムレないのがいいんだよ
ところでコレ、ロングワッチって言うんだな
オレは「くしゅくしゅ帽子」って呼んでたよ
Keep your head covered and cool with this comfy hat. Not only is it stylish, it's also great at hiding the fact you haven't washed your hair in weeks.
髪をまとめるのに便利なヤツだな
布を2種類使っていて見栄えがするから
ヘアスタイルのアレンジに使ってくれ
オレはラーメン食うときとかに
髪が邪魔だからコレで解決している
A versatile headpiece to step up your daily 'do. Perfect for keeping your hair out of the way while you dig in to a bowl of ramen.
石は歴史とロマンを感じられるよな!
ロマンをぶら下げているヒッピーバンド…
ゾクゾクするほど魅力的じゃないか!?
走ると顔を連打してきて痛いのが難だが
大地からの祝福と思えばノープロだ
The stones dangling from the band call back to the whimsy and romance of a time before your own. They may hit your face when you run, but just think of that as a blessing from the earth.
洗濯できなかったり破れたり…
Tシャツは長い旅には何枚あってもいい
とくに乾きやすいヤツは重宝する
無地じゃあチョットつまらないから
このくらい柄が入ってるのがいいよな
You can never have enough T-shirts when you're hitchhiking across the world, especially easy-to-clean and quick-to-dry ones like this. The printed pattern on the front keeps it interesting.
旅先で出会った心の友ゴンザレスが
これを着ていて、ひと目で気に入ったんだ
スグに意気投合して同じものを買ったよ
そんでコレ作ってるところに行って
ウチの店にも卸してもらうようにしたんだ
This special-ordered piece is brimming with memories of past travels. Throw it on to feel the warm embrace of friendship and adventure.
日本に帰ってきて普段の生活に戻ると
どうしても旅の感覚や感動が薄れてくる
そんな時は異国の服やアクセサリーを
身に着けると旅の感覚を思い出せるんだ
このポンチョにも旅の思い出が詰まってるよ
Ever feel like breaking away from the monotony of day-to-day life to venture through foreign lands? Wearing this poncho isn't <i>exactly</i> like that, but it's the next best thing.
ウチの店では旅で見つけたイイもんを
輸入して置いてることが多いんだが
オリジナルで作ってる商品もけっこうある
コレはゴンザレスがデザインしたケープだ
アイツ、センスの塊なんだよな!
You won't find a cloak like this anywhere else. It was specially designed, made, and imported from overseas friends with great care and lots of love.
コレも親友のゴンザレスが穿いてたんだよ
プルオーバーと同じ柄の布で丈夫だから
長く愛用できてオススメだ
オレ余裕で5年以上穿いてるけど、全然平気
いや、洗濯はしてるよ?本当だよ?
The fabric on these pants is both stylish and durable, easily going 5 years without showing much wear. Just make sure to wash them every once in a while.
とにかくラクで動きやすいアラジンパンツは
一度穿くとクセになることウケアイだ
ダンスやヨガの時に穿く奴も多いよな
ワンポイントで柄を入れてあるから
地味にならないのもいいだろ?
These comfortable pants are easy to move around in, making them ideal for dancing or yoga. Try them once, and you'll never want to wear regular pants again.
ブルーとブラウンのコントラストが
どこまでも広がる異国の空と大地のようだ
オレが愛するカミさんと出会ったのも
旅先のこんな晴れた空の下でさ…
そのエピソードはいらない?あっ、そう…
The gorgeous contrast of blue and brown evokes an image of vast, clear skies, and the love to be found beneath them. Or it's just a pretty skirt. It's up to you.
ゆったりダボッと着られるサロペットは
とくに夏場に重宝するアイテムだな
ところでオーバーオールとサロペットの
違いってわかるか?オレはわからん!
ファッションて奥が深いよな…
Great for when you want to throw on something comfy without thinking too hard. The pattern and light fabric give it a summery feel.
ある村の祭りで女の子達が着ていた
伝統的な衣装を参考にしたワンピースだ
白い布に花の刺繍がキレイだろ?
ラーメンやカレーうどんを食べるときは
ハネないように気を付けてくれよな!
This flowy dress was modeled after traditional festival wear in a certain far-off country. Be careful while eating; it stains easy.
色合いと模様がシャレてるワンピースは
性別年代関係なく人気の一着だ
肌ざわりがよくてオレもけっこう着る
足ムキ出しだとカミさんに「見苦しい」って
怒られるから下にズボン穿くけどな
The striking design and soft fabric of this piece make it popular for both women and men. Try wearing pants under it if you feel like the world isn't ready to see your legs yet.
大部分が布で軽くて履き心地のいい
オレのお気に入りのサンダル
盟友ゴンザレスと野犬の群れから逃げたとき
このサンダルを履いてたんだが
お陰で飛ぶように走れて助かったんだ!
Made mostly of fabric, these sandals are comfortable enough to wear all day, and durable enough to keep you covered as you run for your life from a pack of wild dogs.
トルコ石とビーズを取り寄せて
一足ずつ縫い付けているこだわりの一足!
履きやすいように踵のところが
ファスナーで開くようになっていたり
細かいところまでこだわってるよ
Turquoise beads are carefully sown onto each sandal by hand. The zipper in the back takes the fuss out of slipping them on and off.
丈夫でしなやかな革と布を組み合わせていて
脱いだり履いたりがラクな靴だ
天気のいい日の遠出にはサイコーなんだが
水辺に行く時や雨には注意してくれ
水がめちゃくちゃ染み込むからな!
Made of soft, durable leather and fabric, these shoes are easy on the feet. They'll keep a spring in your step when you venture out on a sunny day, but you do <i>not</i> want to get them wet.
旅をしながら生活する民族が履いていた
なめした革で作った靴を参考にしたブーツだ
軽くて頑丈で我ながらよくできてる!
飾り布のパターンはいくつかあるから
好きなものを選んでくれよな
These tanned leather boots are styled after traditional footwear you may have seen before. They're light and sturdy, and come in a number of different styles.
美しいトルコ石だろう?しかもダブル!
この輝き、何時間でも見ていられるな
ちなみにトルコ石はトルコでは採れないんだ
トルコの商隊がペルシャからヨーロッパへ
持ち込んだから「トルコの石」なんだとさ
This beautiful necklace features not one, but <i>two</i> stunning turquoise stones. It's so captivating you could stare at it for hours.
トルコ石は昔から邪気払いや旅の守りとして
愛されてきたパワーストーンでもある
人から贈られると、より効果が高まるそうだ
ブレスレットは身に着けやすいから
プレゼントにもちょうどいいよな
Turquoise is said to dispel evil energy, an effect heightened when the stones are received as a present. So why not gift this lovely bracelet to someone special?
チョットした小物を入れられるポーチだ
街じゃ渋Payで何でも買えるから
スマホだけ入れときゃいいよな
チャック付きだからパスポートとか
大事なもん入れて首から提げるのにもいい
This bag is just big enough to hold a few key items, like your phone and passport. With everything going digital these days, do you really need anything else?
職人が丁寧になめしたゴートスキンが
艶やかでエレガントな光沢を放つ
一点物の中折れハットでございます
エイジングによりさらなる深みが加わり
お客様の一生の相棒となるでしょう
A goatskin leather hat tanned to lustrous perfection by a master artisan. Age will only add to its elegance as it accompanies you tirelessly through your life.
ベースにはビーバーフェルトを用い
そこにシルクやパールを組み合わせ
銀河のように煌めくカクテルハットは
お客様のお顔まわりを華やかに引き立てます
ヴェールの追加などのアレンジも承ります
This felted beaver fur cocktail hat is accented with silk and pearls, reminiscent of a galaxy full of stars. Its brilliance is sure to turn heads, especially when adorned with a classic veil.
プラチナの台座にダイヤモンドとパールを
あしらったティアラは最上級の美の象徴です
繊細な細工で小ぶりながら存在感があり
今宵のパーティーシーンでも
周囲の視線を集めることは間違いありません
With diamonds and pearls meticulously studded into its platinum frame, this tiara is the pinnacle of high-class. Its intricate detailing and delicate presence guarantees the wearer will be the star of the gala.
名誉と尊敬を手にした王者の風格漂う
最上級のスーパーファインウールを用いた
シングルブレストジャケットでございます
タートルネックを合わせたラフな着こなしも
エレガントにまとめることができます
A single-breasted jacket made from the finest wool that can be found. Its elegance commands the respect of a king, even when paired with a simple turtleneck.
英国の新鋭テーラーとコラボレーションした
ジャケットとウエストコートでございます
ブラックのシャツを合わせれば
伝統と革新が融合した最先端の着こなしを
お楽しみいただけることでしょう
A jacket and waistcoat designed in collaboration with England's premier tailor. The striking effect of the fusion between tradition and innovation is heightened when worn with a jet black dress shirt.
シングルブレストジャケットと合わせて
最上級のスーパーファインウールで仕立てた
ワンタックパンツもいかがでしょうか
動きやすさを重視したデザインと縫製で
アクティブなお客様にもご満足いただけます
These one-tack trousers are made from superfine wool to match the single-breasted jacket. Their superior comfort and wearability make them an excellent choice for the active wearer.
ジャケットとウエストコートに合わせる
ワインレッドのスラックスになります
スリーピーススーツとしての着用を
前提としてデザインされておりますので
全て揃えてご購入くださいませ
The companion piece to the jacket and waistcoat, these wine-red slacks complete a full three-piece suit. Any gentleman worth his salt would be sure to wear the entire ensemble as intended.
一着ずつ刺繍やビーズの装飾が異なる
壮麗なデコラティブミニドレスは
唯一無二の貴女をより輝かせることでしょう
歩くたびに揺れる袖や裾のドレープが
所作をよりエレガントに見せてくれます
Each of these magnificent dresses is beaded and embroidered by hand. The elegant sway of the draped sleeves and hem are sure to dazzle and captivate adoring onlookers.
ワンショルダーの大胆なデザインで
首元からデコルテにかけてはもちろん
裾から覗く御御脚もより美しく見せる
総シルク製のドレスでございます
一歩踏み出したい夜にいかがでしょうか
This daring silk dress drapes coquettishly over one shoulder. The décolleté neckline and playful hem accentuate the natural beauty of the wearer's silhouette.
ストレートチップのキャップトゥと
切り替えが目を惹くフォーマルシューズは
輝ける未来へと踏み出すに相応しい一足
ライニングレザーにもこだわり
細身ながらゆとりのある履き心地です
All eyes will be on the wearer of these square cap-toe dress shoes. The soft leather inner lining provides the highest comfort as you step out toward your radiant future.
足元をセクシーに演出するピンヒールは
自信に満ちた女性によくお似合いです
無限を表すシンボルをモチーフとした
挑戦的なゴールドのストラップには
ラインストーンをあしらっております
A pair of gorgeous stilletos with a studded gold infinity motif. They require a fair amount of confidence to don, but the payoff is undeniable, as they accentuate all of the wearer's greatest physical assets.
成長と成功への道のりをテーマとした
オーデパルファムがデビューしました
初夏の新緑をイメージしたトップノートから
シダーウッドのオリエンタルな香りへと
じっくりと時間をかけて変化していきます
This novel eau de parfum captures the essence of society advancement and success. Grassy top notes reminiscent of summer greenery give way to fragrant cedar as it dries down.
軽やかでフレッシュなトップノートから
ダマスクローズやティーローズが
芳醇に香るミドルを経てアンバーへ
ドラマティックな香りの旅へいざなう
女性に人気のオーデパルファムでございます
An eau de parfum that takes you on an olfactory journey through light and refreshing top notes, a full-bodied damask rose and tea rose middle, to a base of dramatic amber. The perfect perfume for a dignified lady.
ロングセラーの自動巻き時計は
あえて装飾を排しており、クラシカルで
シンプルな視認性の高いフェイスと
優れた防水・対磁性能を備えた逸品です
この気品こそが財と力の証明でございます
A simple, yet eye-catching watch that does away with ostentatious ornamentation for a timeless, classic look. Self-winding, waterproof, and anti-magnetic, it's as practical as it is refined. Wear this, and the world will know of both your wealth and excellent taste.
モーヴ掛かったピンクの盤面が愛を
ゴージャスなゴールドのベルトが欲望を
それぞれ表現するデザインになっております
愛らしくラグジュアリーでもある
蠱惑的なドレスウォッチになっております
This formal wristwatch was designed with luxury in mind. The brilliant mauve face and gorgeous gold band represent love and desire, respectively.
年を経るごとにお客様の手に馴染む
しなやかなラムスキンの手袋は
成功を掴み取るチャレンジャーの象徴です
ライニングにはカシミアを用い
中折れハットと同じ職人が仕上げております
A pair of gloves made from supple lambskin that adapt to the wearer's hands with wear. The cashmere inner lining provides superior comfort as you grasp both your effects and your newfound success.
「主役になるアクセサリー」をコンセプトに
細部までこだわってデザインされた
新作のパーティーバッグでございます
お客様の手元で虹色のクリスタルが
美しく煌めき光の華を咲かせます
Studded with vibrant, sparkling crystals, this newly-designed purse will have all eyes on its holder. The exquisite detailing and brilliant glimmer can turn any wallflower into a prized centerpiece.
コットンのバケットハットは通気性がよく
普段使いからアウトドアでの日除けまで
幅広いシーンで活躍するアイテムです
折り畳んでカバンに入れても邪魔にならず
サッと取り出して使用できます
A breathable cotton hat for everyday use or just shading you from the sun. Simple and versatile, it can be paired with a variety of outfits. It's also easy to fold up and store away when not needed.
ワンタッチで簡単に開け閉めできる
シンプル イズ ベストなバレッタです
複雑なヘアアレンジをしなくても
このバレッタをパチッと留めるだけで
さりげないオシャレを楽しめます
A beautiful brooch that's oh-so easy to snap on and off. Why spend thousands of yen on a fancy hairdo when you could put this on and achieve the same level of effortless elegance instead?
シェパード・ハウスのマスコットキャラ
旅するヒツジのシェパくんが主役の
オリジナルTシャツがついに登場
プリント部分が乾きにくいので
洗濯後はよく干すようにしてください
A T-shirt adorned with Shepherd House's beloved mascot. Now, stop being sheepish and let your style soar to new heights. Note: the printed part of the T-shirt takes a while to dry post-wash, so be sure to dry it properly.
幅広い年代の男性に愛用されている
ポロシャツは新色のグリーンがお目見え
ゆったりとしたサイズもいいですが
あえて体にフィットするサイズを選べば
若々しいスタイルを実現できます
A staple of any well-styled man's wardrobe. Now available in green, this shirt looks great in any size. However, it really shines when it's tight enough to show off your torso, creating the perfect sporty look.
秋冬に活躍するタートルネックは
使い勝手のよい七分袖でご用意しました
薄手ですが保温性は折り紙付きで
ワイシャツなどの下に着込めば
首元まで暖かい防寒具にもなります
A must-have for the fall and winter seasons—now available with three-quarter-length sleeves! The fabric may appear thin at first, but its patented thermal technology is guaranteed to keep you toasty. Try wearing it under your shirt if you want to keep your neck warm during the harsh winter months.
シンプルな形状で清潔感があり
コストパフォーマンスもいいワイシャツ
洗って干した際にシワになりにくく
毎日ワイシャツを着るサラリーマンを中心に
ご好評の声をいただいています
A simple design that won't break the bank, yet never goes out of style. Beloved by businessmen and women alike for its crease-resistant design—you'll never need to iron another shirt again!
空気を押し出しながら丸めていき
本商品に付属の専用バンドで留めれば
カバンに入るサイズになるダウンジャケット
朝晩の寒暖差が激しい日にも役立つ
軽く暖かでコスパもよいアウターです
A handy item that can be shrunk to fit into your bag with the help of the pack-in belt that comes with the jacket. An absolute lifesaver on days where the temperature hits both extremes. And, best of all: it's cheap!
シンプルな装いに欠かせないチノパンは
多くのカラーバリエーションがありますが
着回しやすいベージュがもっとも人気
トップスを選ばず何にでも合わせやすい
一本は持っておきたいボトムです
An essential part of any outfit, these pants come in a variety of colors; beige is currently most popular for how well it goes with all kinds of styles. You can't go wrong with a pair of chinos in your wardrobe.
コーデュロイ生地のストレートパンツは
見た目も穿いた感触もほっこりと暖かく
寒い季節の装いにぴったりです
生地はある程度伸び縮みするので
足にフィットし動きやすいのも特徴です
The perfect pants to keep your legs warm during those chilly winter months. What's more, the fabric is designed to stretch, allowing you stay stylish while being active.
短すぎず長すぎずの膝丈スカートは
通勤にも休日のお出かけにも対応可能
色味がシックなベージュなので
合わせるトップスを選ばないのも魅力
オールマイティーなアイテムです
Neither too long, nor too short—perfect for engagements both professional and casual. The beige color also makes it oh-so easy to mix and match with all kinds tops.
腰まわりが冷えやすい方にオススメの
中綿入りの防寒ラップスカートは
肌寒い季節のレジャーで実力を発揮
パンツやスパッツの上からサッと巻けば
スポーツ観戦なども暖かく楽しめます
A padded item recommended for those who find their legs getting cold all too easily. Its worth is most apparent during winter when you can wear it over leggings or pants.
そのままワンピースとして着るもよし
スパッツやパンツを合わせるもよし
はたまた上着として羽織るもよし
一枚で何通りもの着回しが可能になる
便利なシャツワンピースです
A highly versatile item that can be worn on its own as a dress or combined with leggings or pants. You can even wear it over an outfit if you like! You'll be hard pressed to find a more convenient piece of clothing than this.
シンプルでベーシックな黒のパンプスは
ストラップ付きでしっかりと足にフィット
ヒールは3.5センチで、履きやすさと
美しさのバランスを重視しており
仕事でもプライベートでも使えます
These classic strapped shoes add elegance to any outfit with their one-inch heels. Suitable for all occasions, this perfect blend of comfort and style will have you reaching for them every time you leave the house.
履くのも脱ぐのも簡単なスリッポンは
キャンバス地で足に馴染みやすい
定番のカジュアルシューズ
今年の新作はシェパード・ハウスのロゴと
ソールの赤いラインがポイントです
The king of casual shoes. These canvas numbers will feel great on your feet. The focal points of this new design are the Shepherd House logo and the red lines that adorn the soles.
シェパード・ハウスの商品の中で
とくにサラリーマンの男性から厚い支持を
いただいている高機能のビジネスバッグです
短期間の出張にもラクラク対応できる
収納力の高さを体感してください
Shepherd House's most popular item with businessmen and women. Perfect for short business trips when you need a bit more room than an average bag provides.
保温力に優れたウール100%のマフラーは
首元がチクチクしないよう素材を厳選し
肌触りが滑らかになるよう仕上げています
秋冬の首元を温めるアイテムとして
一枚持っておくと安心です
100% wool and perfect for fall and winter. This item is made from specially chosen wool so there's no need to worry about it irritating your neck.
撥水加工により、キャンプなど野外で
とくに活躍するアウトドア向けハット
ハットバンドのオレンジ色のラインが
光を反射するリフレクターになっており
遠くからの視認性が高い点も○
Ideal for outdoor activities and camping. Its orange fluorescent band makes it extra easy for people to spot you even when the sun goes down.
初回生産分がすぐに完売となった
スポーツシーンにもタウンユースにも向く
通気性のよいメッシュキャップが増産
ジュピター・オブ・ザ・モンキーのロゴと
バイザーのカラーの対比がクール
Back by popular demand after initially selling out completely! This breathable mesh cap is perfect for sports and regular days out. The contrast between the color of the Jupiter of the Monkey logo and the cap's bill makes this item stand out from the crowd.
発売当初のデザインはそのままに
毎年高機能化が図られているタンクトップ
今年のバージョンアップでは
新たに開発したハイテク素材を投入し
まるで着ていないかのような軽さを実現
A timeless design, unchanged since it first went on sale. However, the item itself is ever-evolving. This year's latest innovation in fabric technology has made the top so light it feels like you're wearing nothing at all!
ダルマと同様、デザインはあえて変えず
年々機能面をグレードアップしている
ユニフォーム風のデザインTシャツ
今年は汗をかいたかどうかわからないほど
すぐに乾くという極地に至った
Much like the Bodhidharma tank top, this uniform-esque T-shirt's design has remained the same over the years, while being improved in other areas. This year's product excels at sweat absorption.
折り畳んでコンパクトに収納できる
パッカブルタイプのウィンドブレーカー
撥水加工が施されているほか防風にも優れ
軽量・薄手ながら高い機能性を誇る
ポケットが多く収納力があるのも○
An easy-to-store waterproof jacket. It may appear lightweight and thin, but don't worry: this will keep you nice and dry. It also has plenty of pockets for those who like their gadgets.
やや細身で体のラインをシャープに見せ
どんなアイテムとも相性がいいパーカーは
スポーツシーンもデイリーユースもカバー
ファッションにこだわるスポーツ選手から
厚い支持を得ている定番モデル
A tight-fitting item that accentuates the natural shape of the wearer's body. Perfect for both sports and regular days out. This particular garment has long been loved by fashion-conscious athletes the world over.
通気性に優れ抗菌加工も施されているので
激しく動いた後でも爽やかな着心地を
維持できるスポーツタイプのジャージ
細身ながらゆとりを持たせたシルエットが
今年らしさのあるニューモデル
A breathable item that harnesses anti-bacterial technology to keep you feeling fresh even after you've run a marathon. This year's model has a new, loose-fitting design.
秋冬向けのアウトドアジャケットは
ネイビーとオレンジのコントラストが○
スタンドカラー&ドローコートで風を遮断し
裏地は起毛メッシュでムレづらく暖かい
もちろん防水性も備えるオールラウンダー
A must-have when exploring the outdoors during fall and winter. This waterproof navy and orange number keeps the wearer warm, without overheating them thanks to its special inner mesh.
メッシュ素材のインナーパンツ付きで
肌にまとわりつかず、サラサラな状態を
維持できる高機能なハーフパンツ
独自に開発した軽量素材と裁断縫製技術が
ランのタイム向上を強力にサポート
A pair of breathable shorts that don't stick to the wearer's legs thanks to their mesh lining. Our patented sewing technique allowed us to make them extra lightweight, helping runners everywhere to beat their personal bests.
足首に向かって細くなるシルエットが
下半身をスマートに見せるジョガーパンツ
前後左右に入っているイエローのラインや
ブランドロゴがリフレクターになっており
夜間のロードワークの安全性を高めている
A pair of bottoms that gradually taper off to make the wearer look suitably slim. The fluorescent logo and lines that adorn the pants act as reflectors at night, allowing you to work out whenever you want!
タグ風のブランドロゴや円形のワッペンが
アクセントになっているスウェットパンツ
摩耗に強く耐久性に秀でており
スポーツウェアとしてはもちろん
リラックスウェアとして愛用する人も多い
A stylish pair of pants adorned with a graffiti-esque logo and sick, circular badge. Sturdy enough to deal with a bit of wear and tear, these bottoms are perfect for sporty types and couch potatoes alike!
通気性と保温性のバランスがよく
夏は涼しく冬は暖かいトレーニングパンツ
細すぎず太すぎない絶妙なシルエットと
黒と赤の辛口なカラーリングが
ランでもジムでも目立つこと請け合い
Made from a breathable, thermal fabric, these pants will keep you cool in the summer and warm in the winter. You'll be sure to stand out from the crowd wherever you go if you're rocking these black-and-red bottoms.
カラフルで足元にインパクトを加える
レトロなハイカットスニーカーが限定復刻
クッション性に優れ、履くほどに足に馴染む
ミッドソールを新たに採用しており
より長く愛用できる一足に生まれ変わった
A pair of colorful, retro high-top sneakers brought back by popular demand! A delight to wear, the inner cushions adapt to the shape of your feet the more you wear the shoes. The new midsoles mean you'll be wearing these for a long time to come.
有名スポーツメーカーとタッグを組み
毎年数量限定で販売している
ファンお馴染みのローカットスニーカー
バックステーに発売年が刺繍されており
毎年買って揃えているコアユーザーもいる
A set of limited-edition sneakers produced annually in conjunction with everyone's favorite sports brand. The year they were made is stitched into the back of the shoes, which has led to our most hardcore fans picking up a pair every year.
何も履いていないかのような軽さを実現した
上級者向けのランニングシューズ
ミッドソール&アウトソールの工夫で
接地時の衝撃から脚をしっかりと守るほか
路面状態に左右されにくい強みを持つ
A pair of magical shoes designed for seasoned runners that make it feel like you're walking on air. The special mid and outsoles mean you hardly feel the impact when your feet hit the ground, allowing you to smoothly traverse all kinds of terrain.
ベルトに隠されたボタンを押すことで
ライナーとシューレースが自動調整され
足にベストフィットするハイテクスニーカー
厚いソールには超軽量で高反発力を生む
秘密のユニットが内蔵されている
Press the hidden button on the straps to have the shoes automatically adjust to fit your feet. The special lightweight soles are designed to give you maximum bounce when running, meaning you'll always be ahead of the pack.
太いストラップを採用したことで
どっしりと安定感のあるショルダーバッグ
内側は保冷仕様になっているので
暑い季節でもドリンクや軽食を持ち運べる
汚れた時に水で丸洗いできる点も〇
A bag with a heavyweight strap that provides superior stability when you're out on the town. The interior is designed to keep snacks and drinks nice and cool, making it the perfect accessory for summer. And don't worry if it gets a little dirty—you can wash any smudges right off with water.
アウンとともに限定復刻したデイパック
フロントとサイドにポケットを備えるほか
PCコンパートメントも装備
見た目以上の収納力と機能性を誇る
現代的なアイテムになって再誕を果たした
A limited-edition item brought back to stores alongside the Om sneakers! Not only does this bag have pockets on the front and sides, it's also got a laptop compartment. Don't miss this chance to own one of the most convenient, modern rucksacks the world has ever seen!
バーコードがモチーフのデザインキャップ
シンプルだからこそセンスが光り
コーデにオリジナリティをもたらす
人気ダンスユニットのメンバーである
マサノリが愛用していることでもお馴染み
A designer cap featuring a large barcode motif. Sleek and simple, it adds a touch of flair to an otherwise basic outfit. Its popularity is surging thanks to Masanori, well-known dancer, wearing it non-stop.
モノクロウのロゴがワンポイントの
ニット帽はオールシーズン対応
カラーもデザインもシンプルなので
コーデに取り入れやすいのも魅力
ニット帽初心者にこそ手に取ってほしい
A knit beanie bearing the MONOCROW logo. Its simple design and color makes it easy to match with any outfit, even for beanie beginners.
袖が長めのTシャツは左右の切り替えと
モノクロウのロゴが目を惹くデザイン
人気ダンサーでありモノクロワーでもある
マサノリが30着購入して毎日着用しており
彼とファンのユニフォームとなっている
Asymmetric coloring and an oversized MONOCROW logo make this an eye-popping piece. Famed dancer and MONOCROWer Masanori owns 30 of these that he rotates through daily, and it's become something of a uniform for his fans.
左袖だけ模様を入れた左右非対称の
デザインがファッショナブルなブルゾン
軽量ながらハリのある素材がリッチで
ワンランク上の着こなしを楽しめる
宇田川モードらしさに溢れる一着
A fashionably asymmetrical jacket with one patterned sleeve. Made from lightweight, but durable fabric, it's perfect for showing off your best Udagawa style.
翼をイメージしたマークをプリントした
程よい厚みのプルオーバーパーカー
キャップ、パンツ、スカートなど
どんなアイテムとも相性がいいため
モノクロワーなら一枚は持っておきたい
The impactful print on this pullover hoodie is based on the image of a bird's wing. The fabric is just the right thickness, and it'll match just about any other item in your wardrobe. Every MONOCROWer should have at least one.
へそ出しコーデに欠かせないタンクは
モノクロウの文字入り幅広ストラップを
背中側でクロスさせているのがポイント
ファッションアイテムとしても
スポーツアイテムとしても優秀
A cropped tank top with <MK_11>MONOCROW<MK_11> plastered all over the straps that criss cross over the back. Whether you're turning heads on the street or sweating up a storm at the gym, this is the ideal top for showing some skin.
ポケットやジッパーを効果的に用いた
スタイリッシュなサルエルパンツ
緩すぎないシルエットも秀逸で
モノクロウのラインナップの中でも
とくに人気のアイテムとなっている
These fashionable, loose-fitting pants are loaded with pockets and zippers. Its baggy-slim silhouette has made it a best-seller.
要所要所にワンポイントでマークを入れ
個性的に仕上げたハーフパンツ
付属のタイツも片側のみ模様が入っており
モノトーンのシンプルな配色の中にも
遊びを感じられるデザインになっている
A set of shorts and leggings overflowing with personality. The unbalanced placement of icons and patterns makes it a playful statement piece.
サイドラインとボタンがアクセントの
ジャージ素材でできたミニスカートは
動きやすさとデザイン性を両立
バッククロスタンクと合わせれば
スポーティーな宇田川モードコーデが完成
The stripe and buttons down the side provide a visual highlight to this jersey fabric skirt. Flexible and practical, it'll keep you covered whenever you feel like busting a move. Pair it with the Criss Cross Tank Top for the ultimate in Udagawa chic.
ジャージ素材で体にほどよくフィットし
フレッシュ&セクシーに見せてくれる
フロントジッパーのミニ丈ワンピース
胸元のバーコード風デザインが同じ
モノクロキャップを合わせるのもおすすめ
A flattering zip-up dress made from the same material as sports jerseys. The barcode icon on the chest makes it the perfect match to the Monochrome Cap.
シンプルなコーデのアクセントや
重めの足元でインパクトが欲しい時に
ぴったりの合皮製ハイカットスニーカー
ダンサーのマサノリがデザインに惚れ込み
一度に10足買ったという逸話は有名
These high-top synthetic leather sneakers bring visual interest and a sense of weight to any outfit. Rumor has it that star dancer Masanori loves these so much he bought 10 pairs in one go.
スポーティーかつファッショナブルな
スニーカーサンダルは夏の必需品
ソール側面の形状に変化を付けたり
踵のストラップをベルト風にすることで
個性的なデザインに仕上げている
Sporty meets stylish in these unique sandals, with a modified sole and ankle straps for maximum appeal. A hot item perfect for the hot summer.
エナメル調のツヤがゴージャスな
新作のミドル丈スニーカーブーツ
サイドファスナーがあるので履きやすく
通常のブーツと比べて足が疲れにくい
サルエルパンツとの組み合わせもキマる
Half sneaker, half boot, all fashion. The enamel finish gives them a gorgeous gleam, while the fasteners on the side make for easy wear and removal. They can be worn comfortably all day and look particularly great when worn with Sarouel Pants.
ブラックのバンドと立体的なケースが
クールなスポーティークロノグラフは
渋Payなどの電子マネーと連携していて
これひとつで買い物ができるのがウリ
モノクロワー以外にも愛用者は多い
A bulky chronograph watch that syncs up to your digital devices. Being able to use ShibuPay from your watch is a whole new level of convenience that you don't need to be a MONOCROWer to appreciate.
モノクロウのシンボルであるカラスや
ロゴが刻印されたステンレス製のドッグタグ
ごくシンプルなボールチェーンに
小ぶりなドッグタグが2枚付いているため
目立ちすぎずコーデにプラスしやすい
A pair of stainless steel dog tags engraved with the MONOCROW logo on a simple ball chain necklace. Great for when you want to accessorize without going overboard.
最小限の荷物をスタイリッシュに持ち運べる
モノクロウのロゴ入りボディバッグは
ダブルファスナーで使い勝手も良好
入れる荷物は少量にとどめておき
あくまでアクセサリーとしてコーデしたい
This fashionable bag will hold the bare essentials for you while you hit up the town. The MONOCROW logo ups the style while the clip buckle ups the wearability. Just don't try to shove too much stuff in it.
モノクロウのタグ付きマスク
ファッション性を重視しており汚れに強く
高い通気性や抗菌加工など機能面も十分
立体的な構造なので呼吸がしやすく
長時間着けていてもストレスにならない
Protect your lungs in style with this mask emblazoned with the MONOCROW logo. The stain-resistant fabric keeps you looking sharp, while the breathable, antimicrobial fabric keeps the air you breathe clean. Its face-fitting shape makes it painless to wear all day long.
情熱的なレッドが目を惹く女優ハットは
ブラウンのリボンが風になびくのも素敵
つば広で紫外線対策ができ小顔効果もあり♥
つばにはワイヤーが入っているので
お顔に似合う形にシルエットを調整できます
A red-hot number, accentuated by a brown ribbon, that's sure to have everyone's eyes on you. The hat's brim keeps the sun out of your eyes while framing your face perfectly! There's even a wire within the brim, so you can shape it however you like.
オシャレ初心者から上級者まで
夏のコーデに欠かせないのがストローハット
Tシャツメインのカジュアルスタイルにも
定番のジャケパンきれいめスタイルにも
チョイ足しするだけでセンスアップ↑
A must-have summer item for all fashionistas. The perfect addition to both casual and slightly more formal ensembles. You can't go wrong with this classic hat!
胸元のフリルやリボンがラブリーなキャミは
スーパーモデルのカニエちゃんが
ファッション誌で着用して以来ロングセラー
ふんわり揺れる裾はボリュームがあり
体型カバーも叶っちゃいます♥
This frilly number has been flying off the shelves ever since supermodel Kanie was photographed wearing it in a fashion magazine. Guaranteed to make you look and feel like a million yen!
着物のように打ち合わせて着る
カシュクールでフェミニンな雰囲気に♥
やわらかな印象のエクリュカラーは
ナチュラルなスタイリングにぴったり
ボトムには抜け感のあるアイテムを選んで
A cardigan that's sure to make you look even more ladylike with its kimono-esque crossover design. Its ecru color also means it's easy to mix and match with all kinds of outfits, but it goes best with a pair of casual pants.
ナチュパピの人気チェスターコートは
落ち感のあるキレイなシルエットが出せる
ジャストサイズのチョイスが鉄則
スタンダードなアウターだからこそ
こなれ感のあるアイテムで周囲と差をつけて
One of NATURAL PUPPY's most sought-after items, this elegant coat will do wonders for your wardrobe. However, make sure you pick one that's fits you perfectly—that's the key to standing out from the crowd.
ビジネスカジュアルに欠かせない
清潔感のあるテーラードジャケットは
何にでも合わせやすいネイビーが正解
ストレッチが利いているから
体のラインを拾ってスマートな立ち姿に
A navy number that goes with just about every outfit you can think of. The fabric is designed to stretch, allowing it to flatter all kinds of figures. A great choice whenever you need to dress business casual.
カラー使いが技ありのボーダーT
エコでサスティナブルなファブリックは
ほどよい厚みとフィット感が心地よく
大人のカジュアルスタイルにマッチ
リラックス感が出すぎないように気をつけて
A fashionable T-shirt made from sustainable fabric that's friendly to the environment. Looks great with most outfits, but best paired with slightly smarter items to avoid looking overly casual.
リネン混紡のファブリックで通気性がよく
洗濯後にノンアイロンで着られる
多忙なビジネスパーソン必携のドレスシャツ
イタリアンカラーのスキッパーと
ブルーストライプで清涼感アップ↑
Made from a breathable linen mix fabric that eliminates any need to iron the shirt post-wash. A lifesaver for the busy businessman or woman. The skipper collar and blue stripes are guaranteed to make you look fresher than fresh.
有名デニムメーカーへ別注をかけた
ミニマルなストレッチスキニーデニムは
脚にフィットする快適な着用感が魅力
清潔感のあるホワイトカラーで
瞬時にスマート&知的なスタイルに
A minimalistic pair of classy jeans from one of the most famous jeans manufacturers in the world. Designed specially to hug your legs and give you that fresh image you've always longed for.
ミディ丈でクラシカルなニュアンスが
レディな雰囲気のフレアスカート
マスタードイエローのファブリックは
やわらかなとろみ素材で落ち感がGOOD♥
リボンは取り外せるのでシーンに合わせて
A medium-length number for those with a passion for all things retro. The mustard-yellow fabric used is soft to the touch and hangs beautifully from the wearer's waist. The skirt's ribbon is detachable, so you can adjust your image to suit the occasion.
ワイドストレートのブラックデニムは
程よいリラックス感を演出できるアイテム
トップスはテーラードジャケットや
カラーを抑えたアイテムをチョイスして
オトナのスタイリングを完成させて
These regular-cut, straight-legged jeans are just what you need to appear calm and collected. Best paired with a tailored jacket or neutral-colored top.
ウエストがゴムシャーリングになっていて
ラクに着られるきれいめサロペット
パンツ部分はゆったりとしたサイジングで
腰まわりや脚をカバーできるのがうれしい
普段使いにもリゾートにも使える1枚
The elasticated waist makes these so comfy you'll never want to take them off. There's plenty of room in the legs, allowing them to cover all shapes and sizes. You won't find a more versatile item than this!
ナチュパピの人気ワンピがイメチェン!
カニエちゃんプロデュースで丈感や
胸元のデザインがより愛されイメージに♥
ハイウエストのリボンがメリハリボディ&
脚長効果バツグンのワンピになりました
NATURAL PUPPY's famous item has been reimagined! This new design, overseen by Kanie, has altered the dress's length and chest area to make it even cuter than before. The thoughtfully placed ribbon around the waist will give you a killer silhouette and make your legs look like they go on for days.
雑誌でこのワンピを着用したことを機に
スーパーモデルへの道を歩むことになった
カニエちゃんのラッキーアイテム♥
今年はカニエちゃんのリクエストで
肩を華奢見せする天使の羽フリルを追加
The dress that made Kanie what she is today! After being photographed for a magazine in this number, Kanie's star shone brighter than ever before. At her request, we've added frilly angel wings to the shoulders of this revamped design.
愛されワンピや天使ワンピと並ぶ
ナチュパピのロングセラーワンピに
リボンが追加されてラブリー感アップ↑
中にシンプルなTシャツを合わせれば
カニエちゃんのような着こなしに♥
One of NATURAL PUPPY's best sellers alongside the Delightful and Angelic dresses. Now even lovelier with the addition of a cute ribbon! Try wearing a minimalistic T-shirt under it to look just like Kanie.
落ち着いたライトブルーのミュールは
フロントのビットがアクセント
アッパーに程よいホールド感があって
踵がカパカパしづらいのがうれしい
一足は持っていたい優秀なアイテム
A pair of light-blue shoes that aren't too tight, but also not so loose you feel they could slip off at any moment. You won't go wrong having these in your collection.
ヌーディーカラーがレディなパンプスは
爪先がキレイに見えるポインテッドトゥで
7センチのヒールは美脚見え&
足首やふくらはぎに引き締め効果あり♥
インソールが滑りにくいからダッシュもOK
These elegant shoes will make your feet look amazing, and the three-inch heels will do wonders for your legs. The inner soles provide plenty of grip, so you can rock these even when you're in a rush!
アッパーにやや厚みがある分ソールは薄く
スマートなフォルムを実現している
プレーントゥのチャッカブーツ
スウェードの質感とフォーマルな形状が
ビジネスカジュアルにうってつけ
These shoes provide plenty of ankle support, while having super-slim soles, which will do wonders for your gait. The soft suede they're made of makes them perfect for business-casual situations as well.
年代問わず着用でき、コーデを引き締める
スタンダードなシンプルネクタイは
オンオフ問わない汎用性の高さが売り
落ち着いた光沢感とカラーで飽きが来ず
高見えするのでプレゼントにも最適
A no-frills tie suitable for all ages and styles. The glossy finish and tasteful color combine to make this a tie you'll never get tired of. What's more, it looks way pricier than it is, making it the perfect present!
ベーシックなネクタイもいいけれど
そればかりではマンネリになりがち
そんな時は表情豊かなニットタイを選んで
スタイリングの幅を広げてみて
遊び心のある首元に周囲の視線も集まるはず
Garden-variety ties are great and all, but variety <i>is</i> the spice of life. Try this knit tie on when you want to broaden your fashion horizons. It's bound to get you the attention you crave.
長らく定番の人気商品となっている
ホグ・ファングのロゴ入りキャップは
大人のためのストリートファッションを
一発で垢抜けさせる定番アイテム
コーデのアクセントはこれでキマり!
A cap emblazoned with the famous HOG FANG logo. It has enjoyed enduring popularity thanks to its ability to serve as a colorful accent to any ensemble.
少しつばが長めのベースボールキャップ
ホグ・ファングの短縮バージョンのロゴと
横に添えられた星マークは刺繍
背面のサイズ調整ベルトは合皮と
細部まで質にこだわって作られている
A cap with a brim that's a bit on the long side. Features a shrunk-down version of the HOG FANG logo with an embroidered star right next to it. The strap at the back is made from synthetic leather, showing HOG FANG really sweats the small stuff.
ヴィンテージ風のゴージャスなワッペンと
存在感のあるトップのポンポンが
格上のストリート感をかもし出すニット帽
上質な生地は高級感があり通気性もよく
冬のみならず1年中愛用できる
The retroesque patches and puffy pom-pom on this beanie give it some serious street cred. Made with high-quality breathable wool, allowing you to rock this look all year round.
アップスタイルでもダウンスタイルでも
短時間で簡単にヘアアレンジができる
ワイヤー入りのストライプカチューシャ
リボン部分を立てればかわいらしく
寝かせればクラシカルな雰囲気になる
Perfect for wearing your hair up or down, and a lifesaver when you don't have much time to style your do! Stand up the ribbon if you're going for a cutesy look, or flatten it down to appear more sophisticated.
グレーとモスグリーンの切り替えが新鮮な
秋冬に欠かせないダウンベスト
薄手で暖かく、首元のファーは着脱可能
Tシャツなどの上から着るだけでなく
寒い日のインナーとしても活用できる
A must-have for fall and summer, with its gray and moss-green colors. Don't worry, it's more than warm enough despite its thin appearance, and the fur piece around the neck is detachable. Feel free to wear it over a T-shirt, or under your clothes on those especially chilly days.
ホグ・ファングの短縮バージョンのロゴを
大きくあしらったプルオーバーパーカー
背面の装飾はなく全体としてはシンプルで
合わせるアイテムを選びやすい
ホグ・ファングのファンならマストの1枚
A pullover hoodie adorned with a simplified version of the snazzy HOG FANG emblem. The back is free of adornments, allowing you to dictate the terms of your own style.
ホグ・ファング創立60周年を記念して
デザインされたプリントTシャツ
長らくブランドを支えてくださっている
ファンの皆様への深い感謝を込めて
利益度外視のお求めやすい価格を実現
Made to celebrate sixty years of HOG FANG! Available at a low, low price to show our thanks to all of you who've allowed us to stay in business for over half a century.
彩度をやや抑えた色の組み合わせが
カジュアルかつクールなネルシャツは
ストリートをこよなく愛する大人向け
生地に程よい厚みがあり型崩れしにくく
季節の変わり目のアウターとしても活躍する
You can't go wrong with the subdued palette of this casual number. Made with sturdy cotton that helps maintain its shape and keep you warm when the weather gets chilly.
定番のモッズコートはインナーが着脱式で
秋冬にかけて活躍すること間違いなし
ストリートやミリタリー派の男性はもちろん
女性がメンズライクに着こなすのも格好いい
オールレンジのシルエットも人気の秘密
Sporting a removable inner layer, this is the ideal jacket for fall and winter. You don't have to be a macho man to wear it either, as more and more girls are sporting them these days. They say the secret to its popularity is the fact it looks great on people of all shapes.
ホグ・ファング日本上陸30周年を記念して
デザインされた新作のスタジャン
メルトンウールの身頃と袖のレザー
存在感のあるワッペンなど細部までこだわり
ヴィンテージ風に仕上げている
Designed to commemorate thirty years since HOG FANG took these shores by storm! The body is made from Melton wool and the sleeves are leather. You'll look nice and retro rocking this number with its special badge.
ロールアップで足元にボリュームを持たせ
重厚感のあるシルエットに仕上げた
ヘビーオンスの強面ストレートジーンズ
丸みを帯びたバックルが特徴的な
革のベルトも付いていてお買い得
The curled cuffs of these straight-leg jeans add some weight to the bottom of your silhouette. This pair comes with a free big-buckled belt, making it a true bargain!
クラッシュ度高めで味わい深い風合いを持つ
年代物のヴィンテージジーンズ
鑑賞するもよし、思いきって着用するもよし
保存してさらなる年代物にするもよし
洗濯する場合は専用の洗剤で手洗いを!
Some people pick up a pair of these just to admire their retro flare, but feel free to actually wear them too! Otherwise, you can set them aside and wait until they're even more vintage. However, make sure you use delicate detergent when washing them!
時代問わずストリートで愛されている
カモフラージュ柄のカーゴパンツは
ワイルドなコーディネートに欠かせない
ジャケットなどカッチリしたアイテムを
合わせた大人のミリタリーコーデもオススメ
A wild style of cargo pants beloved by street fashionistas throughout the ages. Pair with a well-fitting jacket to create a mature, military-esque ensemble.
膝上丈のデニムタイトスカートは
フロントにスリットを入れているほか
布地に伸縮性を持たせて動きやすさを担保
脚や腰まわりをすっきり見せられる
自分にぴったりのサイズを吟味するべし
This fashionable knee-length number is made from stretchable fabric, meaning you won't need to sacrifice freedom of movement for style. Ideal for those times when you want to show off your stuff—just be sure to get them in a size that's just right.
付属のベルトを締めることでシルエットを
きれいに見せられるシャツワンピース
前を開ければ上着としても活用できる
ホグ・ファングの女性向けラインナップで
もっとも人気が高いアイテム
Tighten the attached belt around your waist to really accentuate your figure. One of HOG FANG's most popular items with women for its versatility—you can even wear it as a jacket if you open up the front.
艶やかに磨き上げたレザー製のワークブーツ
ハンドメイドの製品で足によく馴染み
耐久性にも優れている隠れた名品
履くほどに味わいが出てくることに加え
修理サービスもあるので長く愛用できる
Made from lustrous leather, these handcrafted boots will feel great on your feet. They're also built to last, but don't fret—we offer a repair service just in case you end up scuffing them somewhere.
何にでも合わせやすいのがありがたい
スタンダードなハイカットスニーカー
形こそオーソドックスではあるが
タグや赤いラインがさりげなく主張し
没個性にはならない技ありの一足
A tried-and-tested design that goes well with just about any outfit. The tags on the shoe tongues and sleek red stripe will make you stand out from the crowd.
ベースボールキャップとのコーデを念頭に
同じカラーリングでデザインされている
イチオシのローカットスニーカー
中敷きや履き口のパッドが優しく足を保護し
長時間履いても足取りは軽いまま
Specially designed to pair well with the HOG FANG baseball cap. The airy midsoles and padded collar allow you to walk for hours in total comfort.
ホグ・ファングと老舗メーカーが手を組んだ
シューズラインから新作が登場
日本の工房にてハンドメイドで作られており
製品ごとにワッペンが異なっている
同じ物はこの世に2つとないレア物!
A pair of platform shoes made in collaboration with an old-school artisan. The embroidered patches are all unique, meaning no one else will have the same pair as you.
いわゆるヒップホップスタイルの
ゴツいキューバンチェーンが存在感抜群!
長さの異なるチェーンとの重ね付けや
ペンダントトップの装着も視野に入れ
60センチと長めのサイズになっている
Recommended for those who roam the streets with hip-hop blasting in their ears. At a whopping twenty four inches in length, you can attach different chains or pieces of jewelry to it if you really want to stand out.
実用性とファッション性を両立させた
シルバーのウォレットチェーン
腰まわりにボリュームを持たせるため
やや細身のチェーンは二重にしてある
牙を象ったチャームがホグ・ファングらしい
An edgy accessory that merges fashion and functionality. Two thin chains dangle together and connect to a metal charm that perfectly embodies the HOG FANG brand.
ベーシックなウェリントン型と
ボストン型の丸いシルエットをミックスし
多くの人に似合うよう設計されたサングラス
キャップやニット帽と合わせれば
ストリート感を演出するアイテムに
A Boston-Wellington hybrid, these shades have been designed to look great on almost everybody. Try wearing them with a cap or beanie if you want to look extra hip-hop.
レトロで懐かしいデザインのラジカセは
ヴィンテージ感が滲むがじつは最新式
あらゆるメディアを再生・録音でき
無線LANや音声入力にも対応している
鉛筆でテープの頭出しをしなくてもいい
Don't let its old-school design deceive you: this portable stereo can not only play and record audio in any format, but it responds to your voice and connects to WiFi, too!
ベーシックなネイビーカラーとストライプで
普段使いしやすいデニムのキャスケット
デザイナーがガット・ネーロ立ち上げ前から
温めていたデザインを元に製作した
当ブランドを象徴するアイテムのひとつです
A striped navy-blue newsie cap fit for any occasion. Based off an idea the designer had before starting Gatto Nero, it is now one of the brand's most iconic pieces.
ツヤのある生地と個性的なシルエットで
カジュアルにもガーリーにも使える
ガット・ネーロのロゴ入りベレー帽です
後頭部に乗せるように浅く被るか
少し深めに被るかで印象が変わりますよ
A glossy beret printed with Gatto Nero's logo. Whether you wear it tilted, pinned back, or tucked, this versatile hat can help you dress both up and down.
デザイン自体はごくシンプルながら
セパレートした袖をベルトで繋ぐという
ユニークな発想で作られたTシャツ
ハイネックを採用して全体を引き締め
クールな印象になるよう仕上げています
The connecting buckles between the sleeves give this otherwise ordinary T-shirt a unique look. The high neckline pulls the garment together, giving off an all-around cool vibe.
フロントジッパーの位置や袖の折り返しで
エンジの裏地をどこまで見せるか
自分好みにバランスを調整できるのが特徴
インナーにシンプルなTシャツを着て
フロントを開けて着るのもいいですね
Decide how much of the crimson lining you want to show off by adjusting the zipper and rolling the sleeves. Or, layer it with a simple shirt underneath and open it all the way.
左肩だけをオフショルダーにして
裾もアシンメトリーなデザインに仕上げた
マスタードイエローがかわいいカットソー
このカラーは104出店記念の限定品なので
お見逃しのないようにしてくださいね!
An asymmetrical top that shows off one shoulder. The adorable mustard yellow version is a limited-edition item commemorating the opening of the 104 branch, so get it while you can!
ブラウンのストライプが秋口にぴったりな
アウターにもワンピにもなるジャケットは
ベルトでのウエストマークが必須です
袖口をベルトで絞ったことによって
シルエットがふんわりと優しくなっています
This item's brown stripes are perfect for fall. Wear it as either a jacket or a dress, but don't forget the belt! Tightening the straps around the sleeves gives it an airier silhouette.
ピンクのデニムの色合いにこだわり
フロントボタンとポケットもキュートな
人気商品のマイクロミニスカートです
デザインと縫製に工夫を凝らしてあり
タイトながら穿き心地はとてもいいんですよ
A popular pink denim skirt with an adorable button-up front and side pockets. With its carefully crafted design and stitching, this piece is both form-fitting and comfortable.
シンプルなプリーツスカートの一部に
チェック柄の布とベルトを用いて
アシンメトリーに仕立てたミニスカート
付属のアクセサリーバンドを脚に着けると
アシメデザインが強調されてより個性的に!
A simple pleated miniskirt with a plaid patch and belt peeking out one side. It comes with a garter for anyone looking to up the ante on asymmetry.
裾にダメージ加工を施した7分丈のパンツ
落ち着いた色合いで全体をまとめつつ
サイドの大きめなフラップポケットや
フロントに付けられたリベットの装飾が
しっかりと個性を主張してくれます
A pair of cargo pants with frayed edges in an understated color. The deep flap pockets on either side and decorative rivets on the front add to its character.
フラップスカートとロングベルトを用いて
アシンメトリーでクールなシルエットを作り
脚をすっきりと見せるスキニーパンツです
クラッシュ加工で膝がちらりと覗くのも
抜け感がプラスされてカッコいいですよ
A pair of skinny jeans to flaunt gorgeous gams, but with a twist: this one has a flap skirt and a long belt for extra flair. The way these show off your knees give it an effortlessly cool edge.
サスペンダーでトップスとスカートに
一体感を持たせているセットアップです
袖口に向かって広がるスリーブや
猫がモチーフのスカートの模様など
デザイナーのこだわりが詰まっています
A black skirt and bell-sleeved top connected by suspenders. You can see the designer's fondness for felines in the skirt's catlike pattern.
これ一着でアクティブなコーデが完成する
半袖&膝下丈のジャンプスーツは
ジッパーを上まで閉めればクールに
下げて前を開ければラフに着こなせます
裏地がサラサラで着心地がいいですよ!
A short-sleeved jumpsuit that stops below the knees. Zip it up for a cool, chic look, or down for a more rough and rugged vibe. The comfy inner lining is so smooth, you may never want to take it off.
シルエットや複数のジッパー使いで
存在感抜群のミドルカットブーツです
ブーツシャフトが襟のように折り返されて
ガット・ネーロのロゴが入ったタンが
ジャケットを着ているみたいですよね
A pair of boots with presence from heel to toe. In addition to a sleek silhouette and multiple zippers, you can unzip and fold the tops down to reveal the logo-printed tongue—just like a jacket!
一見するとシンプルなロングブーツですが
フロントがブラック、バックがエンジの
ツートンカラーになっているのに加え
ベルトやリングの配置も効いています
見るほどに発見があるデザインなんですよ
Seemingly simple at first glance, these two-tone boots are anything but. Their black fronts and red backs, straps, and rings are just the beginning. The longer you look, the more beauty you'll find.
セクシーでカッコいい網タイソックスは
ミニスカなどで脚を見せる際に投入すると
コーデをクールに仕上げてくれます
カジュアルコーデやワントーンコーデとの
相性もよくて使い勝手は抜群ですよ
You'll catch more than a few fish with these nets! Pair them with a miniskirt or shorts to flaunt your legs to the max. These socks are compatible with an array of outfits, making them an excellent addition to any wardrobe.
スマホのほか鍵やリップなどの小物が入る
コンパクトなウエストポーチは
身軽に動きたいときに便利なアイテム
ボディバッグのような斜め掛けではなく
ウエストマークでの使用がおすすめです
A compact hip pack to hold all your necessities that's especially convenient for traveling light. It's not intended to be a cross-body bag, so keep it firmly around your waist.
ガット・ネーロのマスコットキャラクター
『にゃんタン』がモチーフのパーカー
フードには猫耳、背面には尻尾を付けて
にゃんタンのかわいらしさを再現しています
ウエストマーク用の赤いベルト付き
A jacket made in the image of Gatto Nero's mascot, Mr. Mew. With a cat-eared hood and a tail around back, it carries all the cuteness of the real Mr. Mew. It even comes with a red belt to flatter your waist.
ガット・ネーロのマスコットキャラクター
『にゃんタン』がモチーフのスマホケース
シリコン製でスマホ本体にぴったりフィット
スマホの機種のバリエーションに合わせて
さまざまなサイズを展開中です
A phone case made in the image of Gatto Nero's mascot, Mr. Mew. It comes in a variety of sizes for different phones, and the silicone body ensures it'll fit yours perfectly.
ガット・ネーロのマスコットキャラクター
『にゃんタン』がモチーフのポシェット
布地を厳選しており手触りがよくふかふかで
持っているだけで幸せな気持ちになると評判
ブランドデザイナー激推しのアイテムです!
A pouch made in the image of Gatto Nero's mascot, Mr. Mew. A highly recommend item by the brand designer who hand-picked its fluffy fabric. People claim just carrying it brightens their day.
目立つこと請け合いのアフロのカツラだよ
電飾で光るんだけど熱くなるのが難点だね
アタシが被っているのもこのカツラかって?
ヒャヒャヒャ!失礼しちゃうね!
これはアタシの地毛だよ!!
The ideal item for anyone who craves attention. Heck, the darn thing even lights up! ...What's that? Am I wearing this wig, too? Hah! Don't make me laugh. This hair's all mine, honey. My colorful curls are <i>au naturel</i>!
侍なのかお殿様なのかわからないけど
宴会シーズンによく売れるカツラだよ
昔の男はわざわざ前頭部を剃って
兜を着けたときの暑さを軽減してたんだとさ
クールビズってやつさね!
Honestly, no idea if this is a samurai wig or a nobleman wig, but who cares—the dumb things sell like hot cakes! Apparently, guys used to shave the front part of their hair off to keep cool when wearing a helmet. Just like businessmen and their short-sleeved shirts in summer!
これだけ買っていく子もいるけど
メイド服といっしょに買う子も多いね
ウサギの耳のところはハリガネが入ってて
好きな形に曲げられるようだよ
アタシも着けてみようかねえ!ヒャッハー!
Some girls just pick this up, but others make sure to grab a maid costume while they're at it. The ears are lined with wire, so you can pose them however you like! Maybe I'll start rocking one of these too—ha ha!
アタシゃ動物はキライだけどね
海外で人気の猫だって聞いたから
仕方なく仕入れてみたんだよ、仕方なく
…んん?そこの物陰にいるのは…
あらネコチャン、どうちたんだい~!?
Let me be frank with you: I hate animals. But apparently this cat is a big deal overseas, so I figured I couldn't let that bandwagon pass me by... Wait—what's that over there? Oh, it's a little kitty! <i>Aren't you just the kyuuutest thing!</i>
毎年12月になると、サラリーマンから
学生までこぞって買っていく定番商品さ
バイトの子がこれを着せられて
外で呼び込みなんかしてるのを見ると
寒くないか心配になっちまうね!
Everyone from kids to grown-ups with a capital G come in their droves to buy this when December rolls round. I honestly get a bit worried when I see the part-timers standing out on the streets wearing these—they look like they might freeze to death!
うちの店の看板になってんのが
息子が子供の時に描いたカエルでさ
こいつで毎年新しいグッズを作ってるんだ
けっこう人気があるんだよ、このカエル
息子は何をしているかって?さてねえ…
Y'know, that frog on the store sign was drawn by my son when he was just a little boy. I figured it could be a real cash cow, so I make new products with that design every year, and they sell like crazy! ...Huh? What's my son doing nowadays? Beats me!
サンタの上着とセットになってるズボンだね
毎年代わり映えしないもんだけどさ
今年は腰のところに鐘が付いてるよ
上着と同じで生地はペラッペラだから
外で着るときは下にモモヒキ穿いときな!
I made these to go with the Christmassy coat. They don't change much most years, but this time round I added a little bell to the waist. They're made from the same flimsy fabric as the coat, so make sure to put on some long johns or something underneath!
メイドをナメるんじゃないよ!
アタシが奉公先で下働きしてたときは
奥様がきつくてそりゃもう大変だったんだ
いまはオムライスにハート描いてるんだろ?
いい時代になったもんだよ!フヒャヒャ!
Maids deserve respect, all right? Let me tell you, one of my toughest jobs was working as a maid for this no-good madam. Today's maids have got it easy—wish I could've just drawn a ketchup heart on an omelet and called it a day! Heh.
ニンジャはミステリアスだとかで
海外からのお客さんのウケがいいよ
いまは宴会のときに出没するくらいだから
神出鬼没でミステリアスなのは合ってるね
お客さんには本当のことは言わないよ!
Boy, oh boy. Overseas tourists can't get enough of their ninjas. Most people here just buy them to get trashed in at parties, but don't tell the tourists!
昔はそのへんに生えてた竹を切り出して
自分達で竹馬を作って遊んでたもんだ
最近のはアルミで作ってるのが多いけど
ウチで売ってるのは正真正銘、本物の竹馬さ
メイド バイ タマオだよ!アヒャヒャ!
Back in the good ol' days I used to harvest my own bamboo and use it to make stilts like these, y'know. Although, most of 'em are made from aluminium nowadays, but we still sell the real deal! Made by yours truly, no less! Ha ha!
ちょっと前に清少納言だか紫式部だか
そんな名前のアイドルグループが履いててさ
その子たちがものすごい人気になって
猫も杓子もコレ履いてたっけね
ん?夢はフリー…?おっとそこまでだよ!
There was this musical a while back—called something like <MK_11>Moonlight Locomotive<MK_11>—that made these babies super popular for a while. Every Tom, Dick, and Harry was wearing 'em! ...What's that? You say it was called Starlight Expre—whoa, whoa! Stop right there before we get in trouble!
外国人のお客さんに何なのか聞かれるけど
どう説明したもんか、いつも困っててさ
ジャパニーズサマーギフトって言ってるよ
んん?この箱の中身は何かって?
それは開けてみてのお楽しみさ!ウヒャヒャ
Tourists often ask me what the heck this is, but I have no idea how to explain chugen in English. I guess <MK_11>Japanese summer gift<MK_11> kinda covers it? ...What's that? You want to know what's in the box. You'll need to buy it first! Heh heh.
これも定番の宴会グッズだね
鼻眼鏡と言えば、耳に掛けるツルがなくて
鼻んとこに掛けるメガネだけどさ
いまはこのオモシロ小道具のことだろ
言葉や物の定義は簡単に変わっていくもんだ
People love to whip these out at parties. They sure make an impression, all right. Not sure if it's a good one, mind you...
エレなんとかってゲーム?
それに出てくるお兄ちゃんが持ってる
日本刀のレプリカなんだとさ
物騒な男ほどモテるのは今も昔も同じだね
若い子たちが目をキラキラさせて買ってくよ
Apparently a character in some game called Elated Stratosphere uses this. It's the same as any old replica sword, honestly. But countless crazy fangirls have handed over their hard-earned yen for these. I guess bad boys will always be popular with the ladies.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Panama Hat(W/Feather)
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたパナマハット
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a hat you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
SWARO Baseball Cap
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたベースボールキャップ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a cap you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
BH Spray L/S Tee
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたTシャツ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a shirt you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Sheep Leather Switching Rider's
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたライダース
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a jacket you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Sheep Leather Switching Pants
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたレザーパンツ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a pair of pants you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Pile Short Pants
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたショートパンツ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a pair of shorts you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Leopard Switching Shoes
(w/Studs by METAL JACKET<SUP>®</SUP>)
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けたシューズ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a pair of shoes you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Side Goa Boots Ⅱ
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたサイドゴアブーツ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a pair of boots you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
BLACK HONEY CHILI COOKIE(B.H.C.C)
Big Logo Tote Bag
キーワードは<MK_11>甘さ<MK_11>と<MK_11>辛さ<MK_11>と<MK_11>腐った味<MK_11>
大人な感覚のわかる人たちに向けて
発信されたトートバッグ
It's <MK_11>sweet.<MK_11> It's <MK_11>spicy.<MK_11> It's <MK_11>rancid.<MK_11> It's a bag you'll need a mature fashion palette to fully appreciate.
伝説の能力者・ネクが装着していたという
紫色のワイヤレスヘッドフォン
ネクにとって自己と外界を隔てる壁だったが
みずから境界を越え、世界を変えた後は
必ずしも必要なものではなくなった
A pair of wireless purple headphones worn by the legendary Player Neku. He used to use them to block the world out, but after everything that happened, he doesn't need them so much anymore.
伝説の能力者・ネクが着ていたという
オフタートルのノースリーブ
「ジュピター・オブ・ザ・モンキー」の
アイテム「ダルマ」がベースの特別モデルで
生産数が限られていたレアなトップス
A sleeveless top with an oversized collar worn by the legendary Player Neku. Based on JotM's Bodhidharma tank, it was produced in limited quantity, making it an ultra-rare item to be prized.
伝説の能力者・ネクが穿いていたという
GIベルト付きハーフパンツ
ネクはベルトをあえてゆるく締めて
バックルが目立つように着こなしていた
ボタンを手縫いで付け直した跡がある
A pair of shorts and matching belt worn by the legendary Player Neku. The belt has been loosened to make the buckle stand out more, and it looks like one of the buttons has been reattached by hand.
伝説の能力者・ネクが履いていたという
クールなハイカットスニーカー
足をソフトに包み込むネクのお気に入り
渋谷の街を隅々まで駆け巡ったため
ソールは少しすり減っている
A pair of high-top sneakers worn by the legendary Player Neku. The soles are pretty worn out from countless hours walking around Shibuya.
伝説の能力者・ネクが愛用していたという
ポータブルオーディオプレイヤー
現在の機種ほど機能面に優れてはいないが
シンプルで使いやすく彼の大切な相棒だった
多彩なジャンルの楽曲が詰まっているようだ
A portable music player used by the legendary Player Neku. It lacks the fancy features new models have, but it's simple and easy to use. Neku packed it full of all kinds of music and carried it with him everywhere.

Food

フード Food
水出しアイスコーヒー Iced Cold Brew
アイスカフェオレ Iced Café au Lait
クリームソーダ Ice Cream Float
ブレンドコーヒー Hachiko Blend
カフェラテ(ラテアート) Café au Lait
スコーン(チョコ) Chocolate Chunk Scone
BLTサンド BLT Sandwich
フルーツサンド SKO Sandwich
ほろほろチキンのスープカレー Chicken Soup Curry
ハンバーガー Hero Hamburger
ダブルチーズバーガー Cheesy Champion
フィッシュバーガー Fearless Fishwich
バーガーヒーロー Justice Burger
フライドポテト Freedom Fries
コーラ Superhero Soda
オレンジジュース Justice Juice
担々・Guilty Dandan Noodles
極・Guilty Sinful Noodles
混ぜ・Guilty Topsy-turvy Noodles
黒担々・Guilty Dark Dandan Noodles
ローストポーク Whole Hog BBQ
ローストチキン Rotisserie Chicken
シュラスコ Churrasco Skewer
エージングビーフステーキ Dry-Aged Beef Steak
マグロの兜焼き Roasted Tuna Head
ローストアリゲーター Grilled Alligator
フルーツパフェ Fruit Cocktail
ダークチョコレートパフェ Dark Chocolate Dream
ルビーチョコレートパフェ Ruby Chocolate Delight
大人の夜パフェ Ladies' Night Parfait
タピオカミルクティー Boba Milk Tea
タピオカ抹茶ミルクティー Matcha Boba Latte
タピオカいちごミルクティー Strawberry Boba Latte
タピオカ黒糖ミルクティー Muscovado Boba Latte
タピオカマンゴーミルクティー Mango Boba Latte
3種盛りカレー Triple Triad Plate
チキンカレー Chicken Curry
ダルカレー Dal Curry
フィッシュカレー Fish Curry
和風ビリヤニ Japanified Biryani
梅おにぎり Pickled Plum Onigiri
鮭おにぎり Salmon Onigiri
幕の内弁当 Between-Act Bento
フライドチキン Fried Chicken
おでん Bowl of Oden
ポテトチップス Potato Chips
松阪牛丼 Matsuzaka Beef Bowl
豊洲海鮮丼 Toyosu Seafood Bowl
北海ウニイクラ丼 Hokkaido Bounty Bowl
東京ローストビーフ丼 Tokyo Roast Beef Bowl
名古屋ひつまぶし Nagoya Eel Bowl
全日本オールスター肉丼 Grand Slam Meat Bowl
チョップドグリーンサラダ Mixed Chopped Salad
アボカドトースト Avocado Toast
本日の野菜たっぷりスープ Veggie Soup Special
グリーンスムージー Green Smoothie
アサイースムージー Açaí Smoothie
渋谷の空気 Air in a Can
ハットグ Cheesy Corndog
バナナティギム Banana Tigim
パニプリ Pani Puri Plate
小籠包 Xiaolongbao Set
たこ焼き Takoyaki Tray
牧場ミルクソフトクリーム Farm-Fresh Cream Cone
マスカットクレープ Muscat Grape Crêpe
ベリーベリークレープ Very Berry Bouquet
チョコレートソフトクリーム Chocolate Soft Serve
焼き芋ソフトクリーム Sweet Potato Swirl
ビーフタコス Hearty Beef Tacos
スパイシータコス Super Spicy Tacos
グリーンスパイシータコス Spicy Verde Tacos
モレソースタコス Holy Mole Tacos
中華そば Shoyu Ramen
塩檸檬そば Salty Lemon Ramen
味噌そば Miso Ramen
辛味そば Spicy Miso Ramen
オレンジティー Orange Tea
ミックスベリーティー Berry Blend Tea
オレンジティーソーダ Orange Tea Fizz
ミックスベリーティーソーダ Bubbly Berry Blend
北インドノンベジターリー Non-Vegetarian Thali
南インドバナナリーフミールス Banana Leaf Banquet
北インドベジタリアンターリー Vegetarian Thali
マサラドーサ Masala Dosa
チキンビリヤニ Chicken Biryani
縁まで美味しい鯛焼き Crispylicious Taiyaki
くりぃむ抹茶あんみつ Creamy Matcha Anmitsu
くりぃむ抹茶あんみつぱふぇ Triple Matcha Parfait
串あんだんご Anko Dango Skewer
串ずんだだんご Zunda Dango Skewer
MAFF☆MOFFパンケーキ Fluffy Pancake Stack
MAFF☆MOFFかき氷 いちごミルク Creamy Berry Shaved Ice
MAFF☆MOFFかき氷 チョコミント Chocomint Shaved Ice
MAFF☆MOFFパンケーキ チョコ Chocolate Pancake Stack
MAFF☆MOFFかき氷 マンゴー Mango Shaved Ice
フードInfo Food Info
浅煎りを中心にブレンドされた
果実のような香りが爽やかに広がる
軽やかな酸味が夏にピッタリのコーヒー
水出しにすることで苦味を抑えており
まろやかな口当たりがとても飲みやすい
氷の量は店長の気分で変わる
A cup of coffee made from lightly-roasted beans with a fresh, fruity aroma. Cold pressed to reduce bitterness, this blend washes over you like a summer breeze.
*Amount of ice subject to change
水出しアイスコーヒーをカロリー控えめな
低脂肪乳と合わせることで、香りを邪魔せず
軽やかさを保ち、ミルクの持つ滑らかで
優しいコクも共に味わえる
ミルクの量は店長の気分で変わる
A cup of cold brew blended with low-calorie, lowfat milk that adds a rich smoothness without detracting from the coffee's natural aroma.
*Milk-to-coffee ratio subject to change
メロンソーダの上にバニラアイスを乗せた
見た目も爽やかな喫茶店の定番メニュー
アイスを先に食べてしまうと、ただの
メロンソーダになってしまうので注意
アイスの大きさは店長の気分で変わる
This café staple tastes as refreshing as it looks. You <i>could</i> eat the ice cream first, but then it's just a melon soda with a cherry, and where's the fun in that?
*Size of scoop subject to change
コロンビア、ブラジルなど、複数の産地の
豆をブレンドし、さっぱりとしつつも
深みのある余韻を味わえる、ハチ公カフェ
オジリナルのスタンダードなコーヒー
ブレンド加減は店長の気分で変わる
A cup of joe brewed from a unique blend of beans from Central and South America. Praised by coffee aficionados for its light mouthfeel and rich aftertaste.
*Specific blend subject to change
エスプレッソ抽出したコーヒーに
温かいミルクを合わせたカフェの定番
ハチ公カフェは通常よりもミルクを減らし
ほのかな苦味を活かしているのが特徴
ラテアートは店長の気分で変わる
A café staple that blends espresso coffee with warm milk—what's not to love? Slightly less milk than other places, perhaps, but Hachiko believes that bitter is better.
*Stencil art subject to change
開店前にお店で焼き上げた手作りのスコーン
サクッとした香ばしさと、ほろほろと解れる
口当たり、たっぷり入ったビターなチョコで
ブレンドコーヒーにとてもよく合う
チョコの量は店長の気分で変わる
A sweet treat baked fresh in-house before opening. Bursting with bitter chocolate, this confection crumbles in your mouth and goes perfectly with a hot cup of joe.
*Number of chunks subject to change
ベーコン、レタス、トマトをサンドした
ハチ公カフェの人気メニュー
ベーコンは挟む直前に軽くフライパンで
焼き目を付けており香ばしさアップ
店長はトマトが嫌いなのでたまに入れ忘れる
A popular menu item that combines three perennial favorites: bacon, lettuce, and tomato. Bacon is lightly fried just before assembly for extra aroma.
*Inclusion of tomato subject to change
果実を丸ごとホイップクリームと一緒に
挟み込んだスイーツとも言えるサンド
断面の美しさが渋谷女子の間でも映えると
評判のハチ公カフェのイチオシメニュー
ホイップの量は店長の気分で変わる
A savory dessert that nestles fresh strawberry, kiwi, and orange among waves of whipped cream and crams it all between two slices of bread. Quite photogenic.
*Amount of cream subject to change
豚骨と鶏ガラをじっくり煮出したスープに
真昆布と鰹節の魚介スープをミックスし
スパイスをたっぷり利かせた極上カレー
北海道直送の新鮮で骨太な野菜達に
素揚げした骨付き鶏モモ肉がまた美味い
中辛の辛さは店長の気分で変わる
A Sapporo specialty made from a hybrid of pork-and-chicken stock and a bonito-infused seafood soup. Add some chicken, a hearty helping of veggies, and a panoply of spices, and you've got yourself a meal!
*Level of heat subject to change
粗挽きビーフのパティを直火でグリルし
その日に採れた新鮮な有機野菜と共に
天然酵母使用のバンズで挟み込んだ
バーガーヒーロー創業時からのメニュー
これを食べずにバーガーヒーローは語れない
A menu mainstay since the franchise's establishment, this ground beef patty is grilled to perfection and sandwiched between two natural yeast buns alongside farm-fresh organic veggies.
ビーフパティとチーズがダブルになることで
噛み締めた時の食感と風味がより際立ち
俺、今肉を食っているぜ感が増し、
バーガーとしての完成度が高まるという
バーガーヒーロー一番の人気メニュー
This burger isn't a champion in name only: it's also JB's most popular menu item—and with good reason. Featuring two patties and extra cheese, this sandwich is a hungry meat-lover's dream.
厚めでふっくらしたスケトウダラフライと
レモン、ピクルスの爽やかな酸味が特徴の
自家製タルタルソースは相性抜群
特注のふっくらしたバンズがまた良し
一部のコアなファンに根強い人気を誇る
This sandwich features a freshly-fried pollock fillet smothered in a refreshingly tart homemade tartar sauce. Hardcore JB fans note the acidity of the lemon and pickles are what truly tie this dish together.
創業30周年記念時にイベントで提供した
特別メニューをアンコールの声に答えて
定番メニュー入りさせたスペシャルな逸品
パティには黒毛和牛が使われている
これを完食したら君もバーガーヒーロー
An extra-special wagyu sandwich created in commemoration of the franchise's 30th anniversary that now enjoys a permanent spot on the menu. Can <i>you</i> conquer this behemoth burger?
皮付きポテトをその場で棒状にカットし
低温で揚げた後、高温で二度揚げすることで
外はカリッと、中はホックホクの絶妙な
食感に仕上げた人気サイドメニュー
出来上がるまでしばらく時間がかかる
These delectable sticks are cut from unskinned potatoes and fried twice—first at a low temperature, then high—to give them that irresistible <MK_11>crunchy on the outside, soft on the inside<MK_11> texture.
ハンバーガーを食べる上で欠かせない
定番中の定番な炭酸ドリンク
ハンバーガーの旨味に負けないよう
バーガーヒーローではかなり炭酸が強め
This super-carbonated soft drink is the perfect complement to any Justice Burger sandwich. The extra fizz is sure to shock your system and set your mouth atingle!
酸味を抑えつつ爽やかさを感じる甘みで
バーガーにもぴったりなオレンジジュース
果汁100%で、日本各地で採れたオレンジを
独自の配合でブレンドしているのが特徴
More sweet than sour, this soft drink pairs surprisingly well with the menu's meatier items. Made with 100% real juice, squeezed from real oranges grown on real farms! (Really!)
白胡麻ベースの濃厚スープな担々麺
ラー油の辛みと山椒のシビレが
まろやかな胡麻の風味を引き立てる
山椒は追加トッピングで増し増しにでき
トリプル増しはかなりの通好み
Served in a flavorful white sesame soup, this dish's combination of spicy chili oil and Japanese pepper help bring out the gentle flavor of its true star: black pepper. One for true ramen enthusiasts.
豚骨スープに極太麺、極厚チャーシューに
大量の背脂という、一杯で成人男性一日の
摂取カロリー量を大幅に上回るという
麺屋Guiltyの罪な看板メニュー 
スープまで完食すればあなたもGuilty
The thickest noodles in town served in a pork-bone broth alongside chunky slices of roasted pork fillet and plenty of pork fat for good measure. Contains an adult male's recommended daily calorie intake and then some! Truly, the guiltiest of pleasures.
油そばに台湾まぜそばの要素を組み込んだ
麺屋Guiltyオリジナルの混ぜそば
極太麺によく絡む甘みのあるタレには
一子相伝の秘伝スパイスが使われている
裏トッピングでマヨネーズを追加できる
An original recipe unique to G4G that combines two different types of oil noodle dishes. Savor the taste of ultra-thick noodles coated in a secret sauce that's been passed down through the generations.
黒胡麻のペーストを使うことで、より一層
濃厚さを増したスープは後引く味
特製のラー油ダレには唐辛子だけでなく
ニンニクやショウガなどの香味野菜と一緒に
粗挽きの豚ひき肉も加えられており
食べ応えも十分で満足度MAXな一杯
An alternative take on the G4G standard, this dish features a rich black sesame soup that you won't soon forget. The minced pork is marinated in a spicy blend of garlic, ginger, and pepper to give it a satisfying kick.
子豚を丸ごとじっくり丁寧に焼き上げた
シブヤ丸焼きストリートの看板商品
香ばしい皮と脂の甘さのハーモニーが
ローストポークの概念を覆すほどの
インパクトと美味しさを堪能できる
The symbol of SBY BBQ, this piglet is roasted to perfection, from its crispy skin to its sweet and succulent meat. Served atop a bed of veggies, this dish is sure to leave a tasty impression!
地鶏を丸ごと特注の専用ロースターで
満遍なく焼き上げることでふっくら仕上げ
ジューシーな肉汁は口から溢れるほど
追加したブレッドに自家製ピクルスソースと
コールスローを一緒に挟んでいただくのが
店長オススメの食べ方
This free-range chicken goes into a custom-made roaster and comes out practically brimming with juice. Best enjoyed in sandwich form, topped with SBY BBQ's homemade relish and cole slaw.
鉄串に刺しレアに焼き上げたピッカーニャ
(イチボ)を、香味野菜をビネガーで和えた
モーリョソースでいただくブラジル料理
丸焼きストリートでも人気のイケメン店員が
華麗に肉を切り、皿へとサーブしてくれる
A Brazilian barbecue dish comprised of picanha steak, grilled rare and topped with a molho vinaigrette. (The chef doing the slicing and serving is quite the visual feast as well!)
0度に近い氷温で30日間熟成させた牛肉を
高温で一気に焼き上げた贅沢な一皿
ナッツにも似た薫りが漂う赤身肉の旨味は
一度食べたら忘れられない程の美味しさ
希少部位のシャトーブリアンも仕込まれるが
予約は1年先まで埋まっているという
This meat is aged in a freezer for a full month, then roasted on high heat to create a memorable dish with a nutty aroma and a rich flavor. Diners hoping to savor the Chateaubriand should note reservations can only be booked a year in advance.
オーブンでマグロの頭を丸ごと焼き上げた
SNS映え的にも大人気なメニュー
見た目に反して食べられる部分が多く、
トロリとした目玉周りはコラーゲンたっぷり
ホホ肉や頭肉は食べやすくとても美味
A popular menu item that's sure to make a splash on social media. Don't let its appearance fool you: this oven-roasted head is more edible than you think, especially the meaty cheeks and the collagen-rich eye sockets!
オーストラリア産の希少な食用ワニを
1匹丸ごと焼き上げたインパクト大な逸品
高タンパク低カロリーで臭みなどもなく
鶏肉に似た食感で女性にも人気が高い
ワニ肉の入荷が不定期なので
一期一会感がものすごい超レアメニュー
Sourced directly from Australia, this roasted critter is rich in protein and low in calories. Some liken its texture to chicken, but true enthusiasts know nothing compares to freshly grilled 'gator.
季節のフルーツを4品以上盛り合わせた
パフェの王道ともいうべき逸品
カスタード、ホイップも軽めで
フレッシュなフルーツの美味しさを
存分に楽しめるよう工夫されている
A popular parfait featuring a selection of seasonal fruits. Served atop layers of custard and topped with a tasteful dollop of whipped cream so as to allow diners to enjoy the fruit's natural flavors.
フランス産のダークチョコレートを使った
濃厚なアイスクリームとヘーゼルナッツの
クリームが絶妙なハーモニーを奏で
アクセントとなるベリーソースの酸味、
底にあるエスプレッソジュレに至るまで
完璧に組み上げられた大人のパフェ
This decadent delight takes rich French chocolate ice cream and harmonizes it with a hazelnut whip. Bitter espresso jelly and subtly sour berry sauce on top combine to create a real treat for the refined palate.
ルビーチョコレートのフルーティな香りと
華やかな酸味が特徴のアイスクリームに
周りに配されたクランベリーソースや
ヨーグルトソースとのバランスも素晴らしい
宇田川parfait期待の新メニュー
This parfait matches the fruity tartness of its ruby chocolate ice cream with a delightfully sour yogurt sauce, then tops it all off with a colorful cranberry drizzle. Destined to be the talk of Udagawa in no time!
SNS映え確実な立体感のあるパフェ
薄いクッキーの上に乗ったメレンゲを崩し
グラスのカシスシャーベットと共にいただく
基本的に上から順に食べていくのが
正しいパフェの食べ方である
A pretty parfait that tastes even better than it already looks. The chef encourages diners to start with the merengue on top and work their way down to the cassis sherbet below, but hey—it's your dessert. Eat it however you please!
濃い目のブラックティーをミルクで割り
タピオカを入れた台湾発祥の定番ドリンク
毎朝店内で手作りしているタピオカは
プルプルモチモチの食感が際立っていて
他の店とは一線を画す味わいでクセになる
A popular Taiwanese drink that blends a strong black tea with milk and tapioca pearls. These spongy <MK_11>bubbles<MK_11> are prepared from scratch every morning, giving them an unparalleled freshness.
風味豊かな抹茶と濃厚ミルクが合わさった
梦幻茶房の人気メニュー
手作りタピオカにも抹茶が練り込まれており
新しい和菓子を食べているかのようにも
感じられるのが特徴
One of Bubblevision's most popular menu items, this drink doubles up on its flavor kick of green tea, mixing it in with the milk as well as kneading it into the tapioca pearls. What'll they think of next?
台湾茶のコクを残しつつたっぷりのイチゴを
使用した濃厚クリーミーなドリンク
イチゴが練り込まれた手作りタピオカと
フレッシュミルクで、どこか懐かしくも
新しさを感じる老若男女問わず好かれる味
This creamy concoction combines rich Taiwanese tea with freshly blended strawberries and fruit-flavored tapioca pearls. A sweet treat that appeals to customers of all ages.
力強い甘味が特徴の黒糖ソースと
ブラックティーの相性はバッチリ
もちろん手作りタピオカにも
黒糖がたっぷり練り込まれており
そのままでもスイーツとして完成度が高い
The strong sweetness of Okinawan brown sugar pairs perfectly with the black tea base to create a complex flavor profile that rivals any finely crafted confection. Good to the very last pearl!
採れたてマンゴー100%のピューレと
それを練り込んだマンゴータピオカが
ゴージャスでリッチな甘みを感じさせる
台湾茶の風味もしっかりと活かされており
後口がさらりとして飲みやすいのも特徴
かなり贅沢な梦幻茶房一押しドリンク
A decadent drink that balances the full-bodied sweetness of 100% real mango purée with the more austere taste of Taiwanese tea. It won't linger on your tongue, but it will have you craving another cup.
チキン、ダル、フィッシュの3種カレーを
ワンプレートに盛り付けた豪華な一皿は
迷いがちなあなたにもピッタリ
トッピングで炙りチーズや低温調理した
特製豚ロース肉も追加することができる
Sample all three of the Don's famous curries with this single plate—perfect for the indecisive diner. Optionally topped with crispy cheese and roast pork, but just as tasty without.
南インドのチキンカレーをベースとして
和風出汁を加えて作られたスパイスカレー
ローストし粗挽きしたコリアンダーや
クミンなどのホールスパイスが香ばしい
最後に振りかけられるクローブパウダーは
店主のクローブ好きが表れている証拠
A spicy dish that infuses South Indian curry with a Japanese broth. Astute diners will detect aromatic notes of coriander and cumin, as well as a special dusting of cloves added at the chef's insistence.
ムング、マスール、チャナと3種の豆を用い
旨味とコクを堪能できるヘルシーなカレー
ホクホクとしたチャナ豆が心地よい
揚げ焼きした玉ネギを加えることで
香ばしさと甘味がプラスされ
最後のひと匙まで飽きさせない
A rich-yet-healthy dish that combines three types of dal—mung, masur, and chana—with fragrant fried onions to create a curry that the Don's diners will savor down to the very last spoonful.
鯖や鰆など旬の魚を使い、タマリンドや
トマトの酸味とココナッツの甘みを活かした
南インドのフィッシュカレー
テンパリングしたカレーリーフと
マスタードシードが薫りの決め手
This South Indian dish delivers two types of fresh mackerel in a curry that balances the tartness of tamarind and tomato against the mellow sweetness of coconut, with tempered curry leaf and mustard seed adding some extra aroma.
あさりやホタテ等の魚介をキーマ仕立てにし
和出汁で炊き上げた正に和風のビリヤニ
生姜醤油とスパイスで漬け焼きした鶏肉や
刻み海苔、ネギといった薬味と一緒に混ぜて
食べると複雑な旨味の連鎖がたまらない
添えられたスパイスみそ汁がまたエモい
This Japanese twist on the traditional Indian dish infuses a bowl of mixed rice with bonito broth and keema-style mussels and scallops. Mix in a variety of condiments to create a chain reaction of flavor—and don't forget the spicy miso soup on the side!
コンビニには欠かせない超メジャーな
日本を代表するファストフード
1年物の大きな梅干しが2粒も入った
モヤイマートだけの贅沢なおにぎり
A convenience store staple known as one of Japan's most famous fast foods. This rice ball contains two plums for the price of one—the kind of deal only Moyai Mart can provide!
塩蔵後、寒風に晒し乾燥させた天然物の鮭を
ふんだんに使った原価度外視のおにぎり
香ばしく焼き上げた鮭はおにぎりから
はみ出るほど大きいのが人気の秘密
This rice ball is quite literally bursting with flakes of fragrant salmon, first preserved in salt, then air-dried to enhance the flavor. You won't get more yum for your yen anywhere else!
焼き鮭を中心にエビフライ、根菜の煮物等
おかずのベストメンバーが一堂に会した
全く隙のない完璧なお弁当オブお弁当
玉子焼きには烏骨鶏の卵が使われているとか
A cast of scrumptious sidekicks like fried prawn, scrambled egg, and stewed root veggies surround this lunch box's superstar: a grilled salmon fillet. Tasty enough to earn a standing ovation!
フライドチキンは揚げ立てに限る (Word to the wise: if it ain't fresh from the fryer, throw it back on the rack!)
大根、玉子、こんにゃく、ちくわ、昆布と
おでんのスターティングメンバーが揃った
モヤイマートの隠れた人気商品
本枯節の厚削りで取った濃厚な出汁も自慢で
残った汁にご飯を入れて食べる人もいるほど
This seasonal soup enjoys extreme popularity among Moyai Mart patrons. Some even throw in a plain onigiri to soak up the bonito-infused broth and enjoy it as a makeshift risotto-on-the-go.
北海道産のジャガイモをやや厚めにカットし
バリッとした食感を重視した
モヤイマート特製のポテトチップス
揚げ立ての美味しさを味わってもらうため
賞味期限を短めに設定している
A bag of Hokkaido crisps, cut thick and fried to crunchy perfection. The <MK_11>best enjoyed by<MK_11> date isn't just a suggestion: Moyai Mart takes unsold bags off the shelves to ensure customers enjoy only the freshest snacks.
霜降りの松阪牛をふんだんに使った贅沢な丼
上質な肉の赤身は力強い旨味、脂は香ばしく
頬張った瞬間、口いっぱいに甘みが広がる
牛丼の頂点とも言うべき逸品
生たまごを追加するのも忘れてはいけない
A luxurious meal containing more marbled Matsuzaka beef than you could shake a stick at. Your tastebuds will delight the second this high-grade meat touches your tongue. Beef bowls don't get better than this.
日本全国から届けられた旬の魚介を
丼からはみ出るほどに豪華に盛り合わせた
ここでしか食べられない唯一無二の海鮮丼
特筆すべきはあり得ないほど脂の乗った鮪
店主が毎朝豊洲市場へ仕入れに行っています
An unparalleled bowl practically overflowing with a selection of the fattiest tuna and other fine seafood, sourced fresh from Toyosu Fish Market every morning and expertly arranged by the head chef himself.
大振りで濃厚な礼文産ウニと、ハリの良い
新鮮なイクラを合わせた北海道を体現する丼
一口食べれば溺れるほどの海のジュースが
溢れ出し一瞬で北の海へ連れていってくれる
A primo bowl featuring two of Hokkaido's finest delicacies: thick slices of creamy sea urchin, and delectable little globules of salmon roe. One bite of briny goodness will whisk you away to the isle up north.
香ばしく焼き上げられたローストビーフは
旨味がしっかりと残りとてもジューシー
ワサビの刺激が特徴のサワークリームも
味変には欠かせない要素のひとつ
添えられたクレソンも良い仕事をする
A meaty bowl filled with juicy slices of beef roasted to aromatic perfection. Served with a side of watercress and wasabi-infused sour cream to cleanse your palate and add some oomph to your <i>umami</i>.
蒸さずに焼かれた鰻はサクッと香ばしく
甘めの濃いタレが絶妙にベストマッチ
蒸した鰻重とはベクトルが全く異なる
一膳目はそのまま、二膳目は薬味を乗せて
三膳目は出汁をかけて、と三度楽しめる
A popular bowl featuring eel prepared Nagoya-style: grilled, not steamed. Enjoy your first serving with sweet soy sauce, your second with wasabi and scallions, and your third with a splash of soup.
牛、豚、鶏、羊、鴨、鹿、猪、熊、兎と
日本各地から集められたありとあらゆる肉が
夢と一緒に丼へと詰め込まれている
One for all, All for one
A legendary bowl boasting an all-star lineup of nine varieties of meat assembled from all over Japan: beef, pork, chicken, mutton, duck, venison, boar, bear, and rabbit. A carnivore's dream come true!
旬の有機野菜をふんだんに使い、自家製の
ドレッシングで和えたスペシャルなサラダ
1食で1日に摂取すべき緑黄色野菜のおよそ
200%を摂取できるというスペシャルっぷり
A special bowl containing roughly 200% of your daily recommended intake of leafy greens. Drizzled with a homemade dressing tasty enough to entice even the veggie-averse.
特製のマヨネーズソースをムラなく塗った
トーストに、国内産のアボカドを贅沢に
丸ごと1つ乗せた、菜恋トの隠れた人気商品
コクのあるアボカドは食べ応え十分
パンもソースももちろん動物性油脂不使用
A piece of thick-cut bread slathered in a special-made mayo, toasted in the oven, then topped with a whole avocado so rich you won't believe it's not lard. (Really—it's not!)
ニンジン、ジャガイモ等の根菜類で作った
ベジブロスをベースに、サイコロ状に
カットした野菜がたっぷり入った、食べ応え
しっかりカロリー控えめなヘルシースープ
食べ過ぎても罪悪感無し
A seasonal broth brimming with diced carrots, potatoes, and other root vegetables. This guilt-free bowl is low in calories, so feel free to eat your fill and then some.
小松菜、ほうれん草、ケール等の葉物野菜と
リンゴ、オレンジ等のフルーツを牛乳と共に
ミキサーにかけたビタミン豊富なドリンク
仕上げに入れるレモンの絞り汁がアクセント
毎朝飲めば健康間違いなし
Spinach, kale, and other leafy greens are blended with apples, oranges, and a squirt of lemon juice to create this vitamin-rich power drink. An excellent breakfast substitute.
栄養価が非常に高いアサイーを、イチゴ等の
ベリー類と牛乳と共にミキサーにかけ、
飲みやすくスムージーにした逸品
ポリフェノールや鉄分がたっぷりで
密かに店長も開店前に毎日飲んでいる
This tasty treat blends a handful of super-nutritious açaí with some of its berry brethren and a splash of milk to create a drink that's rich in iron, polyphenols, and of course flavor.
渋谷の上空100mの空気を採取し、
3層構造の高性能フィルタを通したのち
アルミ缶に高圧で密閉した、
渋谷土産としても非常に人気の高い逸品
ただの空気
A taste of the Shibuya skies, sampled from 300 feet above the city and triple filtered for extra purity. Makes for a neat souvenir even though it's, y'know...just air.
韓国で大人気のコーンドッグ
たっぷりとろけるモッツアレラチーズが
ほのかな甘みの衣とベストマッチ
ケチャップ、マスタード、砂糖をかけると
そこには新しい味覚の世界が広がっている
A popular Korean street food made of melty mozzarella cheese wrapped in a sweet corn coating. Top it with ketchup, mustard, maple syrup—whatever condiment calls to you!
ネクストジェネレーションとして期待される
バナナに衣をつけて揚げた韓国のデザート
程よくとろけたバナナに香ばしい衣、
チョコレートのソースが合わさると
それはもう止まらない美味しさ
This Korean dessert features a fried banana that melts in your mouth and pairs perfectly with a good chocolate drizzle. One viral blog post away from becoming a foodie phenom.
プリと言う小さくて丸い揚げたスナックに
穴を開け、豆のペーストを入れたところに
パニと言う酸味のあるスープを注ぎ、一口で
パクっといただくインドのストリートフード
体験した人でなければわからない
楽しい美味しさがある
These tiny dough balls are fried, then filled with bean paste and a sour soup to create a bite-sized treat that's fun to eat. Pop a couple pani puri, and it's party time!
薄く伸ばした皮で豚ひき肉の餡を包み、
蒸籠で蒸しあげた点心の花形メニュー
熱々の肉汁スープがたっぷり入っていて
知らずにそのまま食べると高確率で火傷する
油で焼き揚げた焼き小籠包も美味
This dim sum staple wraps minced pork into little dumplings, then steams them in a bamboo basket. Dine with caution, however: the savory soup inside might scald you!
知名度No.1の大阪粉もんグルメの王様
周りカリッと中トロッとがベスト
プリっとした大きめカットのタコは
その日水揚げされた明石だこを使っている
マヨネーズはお好みで
Perhaps the most popular of Osaka's street foods, these octopus balls are crispy on the outside and gooey on the inside. Be sure to add some mayonnaise—it's just <i>better</i> here.
牧場で採れた新鮮な牛乳100%で作る
こだわりのソフトクリーム
まろやかで軽やかな口当たりは
誰もが大好きな定番スイーツ
サービスエリアで毎回食べてしまうやつ
A soft serve cone made with all-natural milk sent straight from the dairy. Its smooth mouthfeel and refreshing sweetness make it impossible to pass up.
高級なシャインマスカットと巨峰を贅沢に
使用した季節限定のスペシャルクレープ
ホイップクリームには香り付けのために
シャンパンが入っており、ワンランク上の
美味しさを体感できる
A seasonal crêpe filled with luxurious shine muscat grapes, then topped with a champagne-infused whipped cream for a little extra decadence. Cheers!
イチゴ、ラズベリー、ブルーベリーなどが
たっぷり入ったふらわあクレープの人気商品
ホイップクリームには少量のラム酒が入り
全体をゴージャスにまとめ上げている
This popular crêpe is positively bursting with fruit. Strawberries, raspberries, and blueberries are gorgeously arranged atop a bed of rum-flavored whipped cream.
ソフトクリームに合わせるため
厳選したカカオ豆をふんだんに使い
滑らかでビターな味わいを生み出した
ふらわあクレープの隠れた名作
コーンにもカカオが練り込まれて風味アップ
This creamy treat boasts a bitter cacao flavor with a smooth aftertaste. With specially-selected cacao beans ground into the cone as well, this dessert is truly good to the last bite.
糖度30のさつまいもを香ばしく石焼きし
黄金色のペーストに仕上げたものを
牛乳100%のクリームと合わせた
ねっとりした食感に上品な甘みが特徴の
贅沢なソフトクリーム
トッピングされた揚げポテトも嬉しい
Super-sweet satsuma potatoes are stone-roasted, then mashed up and blended into smooth, 100%-milk soft serve. Sprinkled with sugary fry bits because who doesn't like the bits!?
ステーキにも使われる牛肉を歯ごたえの良い
サイコロ状にカットし、コーン100%の
トルティーヤで包んだメキシコ料理
自慢のサルサソースはトマトや玉ねぎを焼き
香ばしく仕上げているのが特徴
This meaty Mexican dish features seared steak diced up and wrapped in an all-corn tortilla. Astute eaters will detect a smoky flavor from the roasted tomato-and-onion salsa.
常連用の裏メニューから生まれた
辛さ度MAXの玄人向けタコス
ハバネロとブートジョロキアをブレンドした
激辛サルサソースで悶絶必至
スタコスタコスに10回以上通わないと
オーダーすることはできない
A secret menu item reserved for regulars, this wrap is not for the untrained tongue. The brutal blend of habanero and ghost peppers salsa is so hot, you'll be crying out for <i>madre</i>.
ほうれん草を練り込んだトルティーヤに
刻んだ青唐辛子を大量にトッピングした
爽やかな辛さが特徴のスパイシータコス
スタコスタコスに5回以上通わないと
オーダーすることはできない
This meat-filled spinach tortilla is topped with chopped green chilies for a colorful dish that gives your tongue a refreshing tingle. Only available to returning customers.
カカオをふんだんに使ったモレソースが
香ばしく焼き上げられたチキンと相性抜群
モレソースはシナモンやクローブなど
スパイスが多く入り甘みはそれほど強くない
基本予約しないと食べられないのだが
ランチメニューに載る日はラッキーデー
The cacao-rich mole sauce and its exquisite blend of cinnamon, cloves, and other spices serve as perfect complements to the grilled chicken in this lavish dish. If you spot this on the lunch menu, consider yourself lucky!
丸鶏をじっくり煮込んだスープをベースに
スッキリした生醤油とコク深いたまり醤油を
黄金比でブレンドしたタレで仕上げた
懐かしさもありつつ新しい正統派中華そば
ややちぢれのある細麺がよくマッチする
Suzu's chef starts with a simmered-chicken stock, then finishes by stirring in a harmonious blend of tamari and soy sauce—the perfect bath for some slightly-crimped noodles.
透明でキリっとシャープなスープは
丸鶏と帆立貝柱、利尻昆布を贅沢に使い
塩ダレは5種類の塩を組み合わせている
薄くカットしたレモンが爽やかに薫る
女性一番人気のメニュー
Don't let the translucent broth fool you: it's full of flavor, thanks to the unique combination of chicken, scallops, kelp, and five types of salt. The lively lemon accent is sure to brighten your day.
あっさりしつつもコクのある、淡麗味噌と
呼ぶに相応しい麺処「鈴」らしい逸品
提供する直前に味噌ダレをバーナーで焼き
独特の風味と香ばしさをアップさせている
細麺を使っているのもこだわりの一つ
Light on the palate but heavy on flavor, this bowl is one of Suzu's best. An extra bit of miso is caramelized and drizzled over the noodles just before serving for a smoky touch.
繊細な旨さが特徴の麺処「鈴」らしい
心地よいまろやかな辛さが癖になる一杯
辛味は良質な麹で作った特製かんずりで
淡麗な丸鶏スープを殺さずに活かし合う
トッピングの白ネギはゴマ油を和えており
その薫りも欠かせない要素のひとつ
This bowl's namesake provides a smooth spiciness and a subtly savory flavor. Add some scallions and a dash of sesame oil, and you've got a dish that's sure to have you coming back for more.
スリランカ産のディンブラティーを使い
オレンジの薫りと甘味を活かした
後口すっきりの爽やかなドリンク
スライスされたオレンジも二度美味しい
The scent and sweetness of citrus give this dimbula tea a clean and refreshing finish. Enjoy the orange slices after your drink for an extra dose of vitamin C!
ストロベリー、ラズベリー、ブルーベリーが
紅茶よりも多く入ったフルーツティー
旬のストロベリーを急速冷凍保存し
一年中安定した美味しさを提供している
デザートとしても楽しめるお得感が人気
A fruity tea drink that's honestly more fruit than tea. Perfectly preserved strawberries, raspberries, and blueberries harmonizes to create a drink good enough to call <MK_11>dessert.<MK_11>
オレンジティーをソーダで割った
熱い夏にぴったりなドリンク
レモンスライスを足すことでキレがよくなり
清涼感が増している
A refreshing soda drink that hits the spot on a sweltering hot day. Throw in a few zesty lemon slices to stay extra cool for the summer!
ミックスベリーティーをソーダで割った
爽やかなドリンク
ベリーの甘さを際立たせるために
敢えてストロベリービネガーを
少量隠し味として入れている
A delicious soda drink with a gorgeous rouge color. The secret to bringing out the berries' juicy sweetness is a dash of strawberry vinegar—just don't tell anyone!
チキンやマトンなどの肉類のカレーを
ナン、チャパティといったパンと一緒に
いただく北インドの定食
ナッツや生クリームなどを用いた
クリーミーで濃厚なソースが特徴
This North Indian platter features chicken, mutton, and other meaty curries alongside both naan and roti. Nuts and cream also play a role in enriching these dishes.
野菜カレーのサンバル、酸っぱ辛いスープの
ラッサムを味の中心に、米を主食として、
バナナリーフに盛り付けた南インドの定食
比較的シャバシャバしたカレーが多く
酸味も利いており、様々な副菜と共に
混ぜながら味の変化を楽しみつついただく
This South Indian platter highlights vegetarian sambar and the hot-and-sour rasam, serving them with rice. Mix in the sides or enjoy them separately—it's up to you!
菜食主義が一般的なインドではメジャーな
野菜類のみで構成されたプレート
野菜だけとは思えないほど旨味に溢れ
満足度の高さと食後の胃の軽さは
一度経験してみないとわからない
This North Indian platter caters to non-carnivorous folks by providing an unbelievably savory meal that won't leave you feeling overly full afterward.
すり潰した米と豆を発酵させた生地で焼いた
インドのクレープ的な軽食をドーサと呼ぶ
スパイスで炒めたジャガイモが中央に
入っているものがマサラドーサで
サンバルやチャトニ等と混ぜながらいただく
An Indian crêpe-like snack made from a fermented batter of rice and lentils, stuffed with spicy potatoes, and then served with sambar and chutney.
インドの高級米、バスマティライスと、
チキングレービーを交互に重ね、専用の窯で
炊き上げたインド亜大陸の炊き込みご飯
ライタと言うヨーグルトサラダと一緒に
混ぜながらいただく
An Indian rice dish featuring layers of basmati rice and chicken gravy cooked together in a special oven. Often mixed and enjoyed with raita, but totally tasty on its own as well.
焼き型にたっぷり生地を流し込むことで
はみ出た部分にカリッと火が通り
クリスピーな食感が生まれる新しい鯛焼き
あんこがチーズになったバージョンもある
This fish-shaped snack bears no gustatory resemblance to the seabream after which it's modeled. Choose red bean filling for a sweet treat, or cheese for a savory snack.
柔らかく煮た北海道産の高級小豆と、
ぷるんと口の中で踊る白玉を合わせ
濃厚な宇治抹茶のソースをかけた
京都十右衛門自慢のあんみつ
ソフトクリームと抹茶がまたよく合う
Gently boiled Hokkaido azuki beans and springy spheres of mochi decorate this delectable dish featuring soft serve drizzled with a thick matcha sauce.
くりぃむ抹茶あんみつに抹茶アイスと
抹茶ババロアを組み合わせた、
正に抹茶を楽しむためのスペシャルパフェ
もちろんセットの飲み物は抹茶が相応しい
This decadent dessert builds upon its predecessor by adding green tea-flavored ice cream and bavarois, creating a multi-dimensional matcha experience that will have other diners green with envy.
創業者の十右衛門が完成までに20年の
歳月をかけたという、命のあんこを贅沢に
たっぷりと乗せた高級感すら漂う団子
重厚なあずきの旨味と上品な甘さの両立は
到底他では真似ができないレベル
These exquisite balls of mochi are topped with a rich red bean paste nearly twenty years in the making. The impeccable balance of sweet and savory is impossible to beat.
十右衛門が仙台を訪れた時に感銘を受けた
ずんだ餅にヒントを得て開発されたメニュー
枝豆は風味を損なわないよう、全て手作業で
すり潰されている徹底ぶり
This delightfully colorful dessert was added to the menu after the founder visited Sendai. The edamame are ground by hand to preserve the proper flavor and texture.
口の中でとろけてしまうほど柔らかい
パンケーキの上に、たっぷりとかけられた
濃厚カシューナッツソースが絶妙にマッチ
盛りだくさんのフルーツが嬉しい
Dripping with a rich cashew cream, these super-soft soufflé-cakes melt in your mouth. Served with a variety of fruits to make this pleasure feel a little less guilty.
ほのかな甘みとふわふわ食感が新しい
特製ミルクのかき氷にまろやかな酸味の
ストロベリーソースがときめく美味しさ
スタンダードでありつつトレンドを意識した
MAFF☆MOFFスタイルを代表する逸品
A lightly sweetened frozen treat that's fluffier than you might expect. The tangy strawberry sauce complements the condensed milk and sets diners' hearts aflutter.
ふわふわに削られたミントミルク氷には
すり潰したミントが入って清涼感バツグン
濃厚なビターチョコレートソースと
ホイップクリームが甘味とコクを足して
夏にぴったりなかき氷
Milky mint-flavored ice is shaved into a fine powder, then mixed with crushed mint and drizzled with a rich bitter chocolate sauce for a sweet treat perfect for a hot summer day.
ふわふわもふもふのパンケーキの上には
チョコレートクリームがどっさり
甘さ控えめで見た目よりもカロリーが低く
いくらでも食べられてしまう
A stack of fluffy soufflé-cakes covered in chocolate cream. Lighter on sweetness and lower in calories than they would appear, so don't hesitate to order a second plate!
濃厚な甘みの完熟マンゴーを、かき氷、
ソース、スライスにと全てに使った
正に丸ごとマンゴーなかき氷
上にのったホイップクリームも
もちろんマンゴーフレーバー
This frozen treat celebrates the full-bodied sweetness of ripe mango by utilizing the tropical fruit in every element of the dish, from the ice on the bottom to the whip on top.

Misc. Items

アイテム Item
CP FP
シークレットレポート#1 Secret Report No. 1
シークレットレポート#2 Secret Report No. 2
シークレットレポート#3 Secret Report No. 3
シークレットレポート#4 Secret Report No. 4
シークレットレポート#5 Secret Report No. 5
シークレットレポート#6 Secret Report No. 6
シークレットレポート#7 Secret Report No. 7
シークレットレポート#8 Secret Report No. 8
シークレットレポート#9 Secret Report No. 9
シークレットレポート#10 Secret Report No. 10
シークレットレポート#11 Secret Report No. 11
シークレットレポート#12 Secret Report No. 12
シークレットレポート#13 Secret Report No. 13
シークレットレポート#14 Secret Report No. 14
シークレットレポート#15 Secret Report No. 15
シークレットレポート#16 Secret Report No. 16
シークレットレポート#17 Secret Report No. 17
シークレットレポート#18 Secret Report No. 18
シークレットレポート#19 Secret Report No. 19
シークレットレポート#20 Secret Report No. 20
シークレットレポート#21 Secret Report No. 21
シークレットレポート#22 Secret Report No. 22
シークレットレポート#23 Secret Report No. 23
シークレットレポート#24 Secret Report No. 24
TIPSの書1巻 Tips & Tricks Vol. 1
TIPSの書2巻 Tips & Tricks Vol. 2
TIPSの書3巻 Tips & Tricks Vol. 3
TIPSの書4巻 Tips & Tricks Vol. 4
TIPSの書5巻 Tips & Tricks Vol. 5
TIPSの書6巻 Tips & Tricks Vol. 6
TIPSの書7巻 Tips & Tricks Vol. 7
TIPSの書8巻 Tips & Tricks Vol. 8
TIPSの書9巻 Tips & Tricks Vol. 9
TIPSの書10巻 Tips & Tricks Vol. 10
TIPSの書11巻 Tips & Tricks Vol. 11
TIPSの書12巻 Tips & Tricks Vol. 12
TIPSの書13巻 Tips & Tricks Vol. 13
TIPSの書14巻 Tips & Tricks Vol. 14
TIPSの書15巻 Tips & Tricks Vol. 15
TIPSの書16巻 Tips & Tricks Vol. 16
TIPSの書17巻 Tips & Tricks Vol. 17
TIPSの書18巻 Tips & Tricks Vol. 18
TIPSの書19巻 Tips & Tricks Vol. 19
TIPSの書20巻 Tips & Tricks Vol. 20
TIPSの書21巻 Tips & Tricks Vol. 21
TIPSの書22巻 Tips & Tricks Vol. 22
TIPSの書23巻 Tips & Tricks Vol. 23
TIPSの書24巻 Tips & Tricks Vol. 24
TIPSの書25巻 Tips & Tricks Vol. 25
TIPSの書26巻 Tips & Tricks Vol. 26
TIPSの書27巻 Tips & Tricks Vol. 27
TIPSの書28巻 Tips & Tricks Vol. 28
TIPSの書29巻 Tips & Tricks Vol. 29
TIPSの書30巻 Tips & Tricks Vol. 30
TIPSの書31巻 Tips & Tricks Vol. 31
TIPSの書32巻 Tips & Tricks Vol. 32
TIPSの書33巻 Tips & Tricks Vol. 33
TIPSの書34巻 Tips & Tricks Vol. 34
TIPSの書35巻 Tips & Tricks Vol. 35
TIPSの書36巻 Tips & Tricks Vol. 36
TIPSの書37巻 Tips & Tricks Vol. 37
TIPSの書38巻 Tips & Tricks Vol. 38
TIPSの書39巻 Tips & Tricks Vol. 39
TIPSの書40巻 Tips & Tricks Vol. 40
チームでバトル Fighting as a Team
シンクロコンボ Combos
回避行動 Dodging
ノイズの反撃 Noise Counterattacks
属性について Elemental Affinities
状態異常 Status Ailments
経験値について Experience Points
バトルのコツ Killing It in Combat
強化版マッシュアップ Powered-Up Mashups
必殺技について Killer Remixes
バッジドロップ Picking Up Pins
バッジ進化 Evolving Pins
アンサンブルバッジ Pin Ensembles
神クラスバッジ Uber Pins
バッジコンプについて Collecting Pins
デッキについて Pin Decks
スキャンについて Scanning
ノイズシンボルの形 Noise Symbols
バトルの開始と連戦 Chaining Battles
赤のノイズシンボル Red Noise Symbols
青のノイズシンボル Blue Noise Symbols
ピンクのノイズシンボル Pink Noise Symbols
ピグとのバトル Fighting Pig Noise
青白のノイズシンボル Pale Noise Symbols
オレンジのノイズシンボル Orange Noise Symbols
CP集めのコツ Farming FP
感情ノイズ:怒り Emotion Noise: Enraged
感情ノイズ:悲しみ Emotion Noise: Somber
感情ノイズ:やすらぎ Emotion Noise: Serene
感情ノイズ:恐怖 Emotion Noise: Fearful
渋Payについて ShibuPay
アビリティの確認 Abilities
SENSEについて Style
ショップクエスト Shop Quests
常連への道 Becoming a Regular
食事について Dining Out
好物について Favorite Foods
宇田川町路地裏の壁グラ Udagawa Graffiti Wall
渋谷スクランブルバトルのコツ Scramble Slams
リンドウメモ Mental Notes
キャラクターボードのスキル Social Network Skills
サブイベントについて Side Quests
チャプターセレクト Chapter Select
CD:BGM01 (CD) Track 1
CD:BGM02 (CD) Track 2
CD:BGM03 (CD) Track 3
CD:BGM04 (CD) Track 4
CD:BGM05 (CD) Track 5
CD:BGM06 (CD) Track 6
CD:BGM07 (CD) Track 7
CD:BGM08 (CD) Track 8
CD:BGM09 (CD) Track 9
CD:BGM10 (CD) Track 10
CD:BGM11 (CD) Track 11
CD:BGM12 (CD) Track 12
CD:BGM13 (CD) Track 13
CD:BGM14 (CD) Track 14
CD:BGM15 (CD) Track 15
CD:BGM16 (CD) Track 16
CD:BGM17 (CD) Track 17
CD:BGM18 (CD) Track 18
CD:BGM19 (CD) Track 19
CD:BGM20 (CD) Track 20
CD:BGM21 (CD) Track 21
CD:BGM22 (CD) Track 22
CD:BGM23 (CD) Track 23
CD:BGM24 (CD) Track 24
CD:BGM25 (CD) Track 25
CD:BGM26 (CD) Track 26
CD:BGM27 (CD) Track 27
CD:BGM28 (CD) Track 28
CD:BGM29 (CD) Track 29
CD:BGM30 (CD) Track 30
CD:BGM31 (CD) Track 31
CD:BGM32 (CD) Track 32
CD:BGM33 (CD) Track 33
CD:BGM34 (CD) Track 34
CD:BGM35 (CD) Track 35
CD:BGM36 (CD) Track 36
CD:BGM37 (CD) Track 37
CD:BGM38 (CD) Track 38
CD:BGM39 (CD) Track 39
CD:BGM40 (CD) Track 40
CD:BGM41 (CD) Track 41
CD:BGM42 (CD) Track 42
CD:BGM43 (CD) Track 43
CD:BGM44 (CD) Track 44
CD:BGM45 (CD) Track 45
CD:BGM46 (CD) Track 46
CD:BGM47 (CD) Track 47
CD:BGM48 (CD) Track 48
CD:BGM49 (CD) Track 49
CD:BGM50 (CD) Track 50
CD:BGM51 (CD) Track 51
アイテムInfo Item Info
キャラクターポイント Friendship Points
ある人物によって記された謎のレポート
全て集めると…
Mysterious notes penned by an unknown author.
街での移動について Getting Around Town
スキャンについて1 Scanning Pt. 1
スキャンについて2 Scanning Pt. 2
バッジ(サイキック)による攻撃について Pins & Psychs
バトル中の移動や回避について Moving & Evading
バッジのリブートについて Pin Reboot
シンクロコンボについて Beatdrop Combos
マッシュアップについて Mashups
必殺技について Killer Remixes
バッジ装備について Wearing Pins
ファッションアイテム装備について Fashion
バトル難易度・LEVELについて Difficulty & Levels
バトルから逃げるについて Escaping from Combat
リンドウメモについて Mental Notes
キャラクターボードについて1 Social Network Pt. 1
キャラクターボードについて2 Social Network Pt. 2
ショップについて Shops
Shibuya Payについて ShibuPay
食事について Food
インプリントについて Imprinting
フレットのリマインドについて Reminding with Fret
ナギのダイブについて Diving with Nagi
ショウカのジャンプについて Telewarping with Shoka
ビイトのサウンドサーフについて Soundsurfing with Beat
リンドウのリスタートについて1 Replaying with Rindo
リンドウのリスタートについて2 Replaying with Rindo Pt. 2
チャプター画面について Chapter Select
エネミー画面について The Noisepedia
グラフィティ画面について Graffiti Wall
コレクション画面について Collection Menu
渋谷スクランブルバトルについて Scramble Slam
ファイナルタイムアタックについて Final Time Trial
ANOTHER DAYとやりこみについて Another Day
強化マッシュアップについて Powered-Up Mashups
メンバーの追加について New Party Members
神クラスバッジについて Uber Pins
連戦について Chain Battles
ディジーズノイズについて Plague Noise
シンクロチャンス:ボーナスエリアについて Beatdrop Sweet Spot
リンドウ達を成長させよう Powering Up
<PF_ITM_BOK_Info_0200_1> <PF_ITM_BOK_Info_0200_1>
複数のキャラクターをつぎつぎと使って
攻撃を途切れさせないように立ち回るのが
バトルのコツだ!
Don't let up! Use your party members to unload an unmerciful amount of damage on your foes and win the day.
サイキックをエネミーに当てるとシンクロ
チャンスが発生し、円形のゲージが出現する
このゲージの表示中に別のキャラクターが
サイキックを当てるとシンクロコンボとなり
シンクロ率がアップするぞ!
積極的に狙ってシンクロ率を高めよう
Landing a successful hit with a psych will summon a circular Beatdrop gauge. Attack with another character while this gauge is displayed to drop the beat and increase your team's Groove.
ファッションアイテムのアビリティや
キャラクターボードのスキルの中には
シンクロ率を上げやすくなるものが
存在するぞ!
Keep a look out for clothing abilities and Social Network skills that can increase your Groove faster.
<PF_ITM_BOK_Info_0202_1> <PF_ITM_BOK_Info_0202_1>
回避した瞬間は無敵なので、うまく使えば
敵の強力な攻撃もかわすことができる
キャラクターボードで獲得できるスキルには
無敵時間を延長できるスキルも存在するぞ
When you dodge, your character is untouchable for a split second—a handy trick when you're about to get a face full of pain. Note that certain Social Network skills can extend your invulnerability.
ノイズにサイキックを当て続けていると
カウンター攻撃を行ってくる場合がある
カウンター攻撃中のノイズは
攻撃を当てても怯まないため危険だ
Some Noise may counterattack if you pelt them with Psychs. Watch out when an enemy tries this, as no amount of damage dealt can interrupt them.
ノイズが体に赤いオーラをまとうのが
カウンター攻撃を仕掛けてくる合図
赤いオーラが見えたら一度攻撃を中断して
距離を取るか回避の準備をしよう
You'll know an enemy is going to counter when they glow red. When you see that telltale sign, stop attacking and get ready to dodge.
敵には複数の弱点となる属性があり
その属性で攻撃すると与ダメージが増加する
バッジには属性が付与されているので
敵の弱点を突けるように装備を変更すれば
バトルが楽になるはずだ
Enemies have elemental weaknesses that can be exploited for major damage. Keep in mind the elemental affinity of the pins you're wearing so you can pound your foes into submission.
属性には「無」「発火」「氷結」「電気」
「風力」「液化」「石化」「毒素」「爆破」
「音波」「閃光」「暗黒」「引力」「転移」
「時空」があるぞ!
Here are the elements you'll find: Fire, Ice, Electric, Wind, Water, Stone, Poison, Burst, Sound, Light, Darkness, Gravity, Kinesis, and Time.
リンドウ達や敵は、特定の攻撃を受けると
状態異常に陥ることがある
状態異常になるとHP減少や行動不能
といったデメリットが発生するが
一定時間が経てば元に戻るぞ!
Certain attacks can cast temporary status ailments on teammates or foes. These effects fade with time and range from slowly draining HP to immobilization.
状態異常には、HPが少しずつ減る「毒」
「感電」「炎上」や、行動不能になる
「スタン」「チェーンバインド」
「アイスバインド」「ロックバインド」
などがある
状態異常を防ぐアイテムも利用しよう!
Some ailments—such as poisoned, shocked, and burning—drain HP, while others immobilize a character or enemy, such as stunned, chained, frozen, and entombed. Don't forget: certain items can cure (and prevent) what ails you!
敵を倒すとEXPとBPが手に入る
EXPはいわゆる経験値で
リンドウ達のレベルアップに必要だ
BPはバッジの経験値で
バトルで使用したバッジにのみ加算される
You'll earn EXP and PP for every enemy defeated. EXP will raise your teammates' levels, while PP will raise the levels of the pins you used in combat.
BPは連戦数が多いほど
敵を全て倒すまでの時間が短いほど
そして被ダメージが少ないほど
ボーナスが発生してより多くもらえるぞ!
Here's how to increase PP earned: 1) wrack up multiple wins in a chain battle, 2) wrap up the fight quickly, and 3) don't take too much damage!
空中に打ち上げたり吹き飛ばした敵は
しばらく身動きが取れなくなるため
この隙に集中攻撃を行うのがオススメ
サイキックを組み合わせて、打ち上げや
吹き飛ばしを誘発するコンボを作れば
攻撃チャンスが各段に増えるぞ
Launching an enemy back or into the air will make them unable to act, giving your team the perfect opportunity to show them a world of pain.
打ち上げや吹き飛びが効かない敵もいる
バトルスタイルを固定するのではなく
敵に応じて柔軟に対処できるようにしたい
Some enemies can't be knocked back or launched into the air, so make sure you have a back-up plan to roll with the punches.
シンクロ率を200%以上溜めることで
より強力なマッシュアップを発動できるぞ!
Increase your Groove to 200% or more to unleash super-charged Mashup attacks.
発動するマッシュアップは最後に発動した
シンクロコンボのサイキック属性によって
変化する
発動するまでに参加した人数が多いほど
威力がアップするという特性もある
Mashup attacks change depending on the element of the last Psych used in your combo. You can really power up the Mashup by using more characters in your combo.
シンクロ率300%で必殺技が発動できる!
発動するまでに参加した人数が多いほど
必殺技の発動時間が長くなり
威力も大幅にアップするぞ
When your Groove's at 300%, you can unleash Killer Remixes as a team. The more teammates used to increase your Groove, the longer and more powerful your team attack will be.
必殺技には発動後にリンドウ達のHPを
回復する効果もある
回復するHP量は発動するまでに参加した
人数が多いほど多くなるぞ
After using Killer Remixes, your team will recover HP. The more teammates used to unleash the attack, the more HP you'll recover.
敵を倒すとまれにバッジを落とす
(ドロップする)ことがある
落とすバッジはノイズの種類とバトル難易度
によって決まっており、DROP RATEが
高いほどバッジを落としやすくなる
Enemies will occasionally leave behind pins after you defeat them. Pins received through battle vary depending on combat difficulty, the variety of Noise, and how high your drop rate is.
連戦数が多いほどDROP RATEが上がる
さらに、自分でプレイヤーLEVELを下げる
ことでDROP RATEをかなりアップできる!
レアなバッジを入手するため、プレイヤー
LEVELを下げて連戦に挑戦してみよう!
You can increase the drop rate by winning more chain battles, and setting your level lower. To earn the really rare stuff, slash your level and take on chain battles!
バッジの中にはレベルアップ時に
進化するものがある
特別な条件を満たすと進化するバッジもあり
全てのバッジを集めるには進化の謎を
解き明かす必要があるだろう…
Some pins can be evolved once they level up, while others must first meet certain requirements. Looking to collect every pin? Better start evolving them!
バッジを進化させるかどうかは任意で
選ぶことができる
進化させずにそのバッジのまま
成長させきるのもひとつの手段だ!
It's up to you whether or not to evolve a pin. Keeping your pins as-is and leveling them up is a totally viable strategy!
バッジの中にはセットで装備すると特別な
効果を発揮するバッジが存在するらしい…
Certain pins, when worn together, can produce interesting effects.
どのバッジがセットで装備すると
特別な効果があるバッジなのか?
BADGE画面のバッジ情報にヒントが
隠されているぞ!
Read up on a pin in the pin menu to find out if it's capable of something extra special when worn with the right set.
どこかに「神クラス」と呼ばれる
強力なバッジが存在するらしい…
そのバッジはそのままでは装備できない
装備するにはキャラクターボードで
獲得できる特殊なスキルが必要となるようだ
Uber Pins are extremely powerful—you guessed it—pins that can't be equipped without unlocking a unique skill on your Social Network.
キャラクターボードで特殊なスキルを
複数獲得すれば、神クラスバッジも同時に
複数装備できるようになるらしい
The more of these skills you unlock, the more Uber Pins you'll be able to equip.
バッジのコンプリートを目指す者に教えよう
バッジはショップ、バトル、イベントでしか
ゲットできないバッジのほか
進化でしかゲットできない物もあるぞ
Looking to fill out your pin collection? Be aware that some can only be obtained through shops, battles, events, or by evolving them.
どのエネミーがどのバッジを落とすのか?
メニューのREPORT内にあるエネミー
画面を利用しよう
対象のエネミーを倒すことでエネミーの
いろいろな情報を知ることができるぞ
To see which enemies drop which pins, check out the Noisepedia.
<PF_ITM_BOK_Info_0216_1> <PF_ITM_BOK_Info_0216_1>
デッキの最大数はキャラクターボードの
スキルによって増やすことができるらしい…
Certain skills in your Social Network can increase the total number of sets available to you.
<PF_ITM_BOK_Info_0217_1> <PF_ITM_BOK_Info_0217_1>
周りの人の思考を読むときは
近寄ってくるノイズシンボルに注意しよう!
ノイズシンボルに接触すると
バトルが始まってしまうぞ
Watch out for Noise symbols, though. Coming into contact with one will initiate combat.
ノイズシンボルにはいくつか種類があり
その形状は、バトルに突入した際
メインで出現するノイズを表している
バトルで特定のノイズと戦いたいときは
シンボルの形を気にしてみよう!
The Noise symbol you encounter dictates the main type of enemy you'll fight, which can be a handy feature when you're looking to take down a certain variety of foe.
ノイズシンボルに触れたくない!
そんな人にうれしいアビリティを持つ
ファッションアイテムがあるとか…
Want those Noise symbols to stay away? Some clothing items may contain the ability to keep them at bay.
<PF_ITM_BOK_Info_0219_1> <PF_ITM_BOK_Info_0219_1>
バッジのドロップなどを目的にあえて連戦
する場合は、ノイズシンボルを引き寄せる
スキル「ノイズ引き寄せ」が便利だ
ちなみに、最大連戦数には上限があるが
キャラクターボードのスキルによって
増やすことができる
If you're itching for chain battles, use Noise Magnet to draw Noise symbols to you. There's a fixed number of chain battles you can initiate, but certain Social Network skills can increase that number.
スキャンフィールドに漂う赤色のシンボルは
「ザコノイズシンボル」と呼ばれる
ザコとはいえ、強力なノイズが紛れている
こともあるので侮れない
Red Noise symbols contain weaker monsters, but don't let your guard down. Even red symbols can hide some fearsome foes.
ザコノイズシンボルはほかのシンボルと違い
エリア移動することで何度でも復活する
そのエリアのザコノイズを倒し尽くしても
一度別のエリアに移動して戻ってくれば
復活したザコノイズと再び戦えるぞ
These symbols, unlike others, will reappear when you return to the location you fought them in.
スキャンフィールドに漂う青色のシンボルは
「ボスノイズシンボル」と呼ばれる
このシンボルからはザコノイズシンボルより
強力なノイズが出現することが多い
Blue Noise symbols contain tougher enemies than the ones you'll find in red symbols.
ボスノイズシンボルは普段は見つける
ことができない!
キャラクターボードで獲得できる
特殊なスキルがあれば見えるようになるぞ
You'll have to unlock skills on your Social Network in order to encounter these special symbols.
スキャンフィールドに漂うピンク色の
シンボルは「ピグノイズシンボル」と呼ばれ
触れるとピグ系のノイズが現れる
ピグノイズは倒せば必ずバッジを落とす!
アイテムゲットのチャンスだ
Pink Noise symbols contain Pig Noise, which—if defeated—are guaranteed to drop pins.
フィールドでスキャンを行うと
ブタの鳴き声が聞こえることがある
その鳴き声は、リンドウ達がいるエリアの
どこかにピグノイズがいるという証だ!
If you hear something oinking while scanning, that means Pig Noise is somewhere nearby.
ピグの中には、闇雲にサイキックを当てる
だけでは倒せないヤツがいる
いろいろなサイキックを使ってみたり
倒すべきタイミングを見極めることで
道が拓けるかも?
Some Pig Noise are immune to certain Psychs, so strategy is key. Try out a variety of Psychs to make these porkers rue the day they crossed you.
ピグとのバトルで厄介なのが制限時間
制限時間を延ばすアビリティを持つ
ファッションアイテムを入手すれば
焦らず戦えるようになるので探してみよう
Fighting these pigs comes with a time limit, but some articles of clothing have the ability to extend the timer.
スキャンフィールドを漂う青白いシンボルは
「レアノイズシンボル」と呼ばれる
リンドウ達がいることに気付くと逃げ出す
不思議なノイズシンボルだ
These rare, mysterious Noise symbols will run away if they spot Rindo and co.
レアノイズシンボルがいるバトルでは
DROP RATEがとてもアップするぞ!
レアノイズシンボルと他のノイズで
たくさん連戦して大量のバッジをゲット
しよう!
Defeating this rare type of Noise increases your drop rate, so if you want to score a ton of pins, try chaining them with other symbols.
スクランブルバトル中にだけ出現する
オレンジ色のノイズシンボルは
「ポイントノイズシンボル」と呼ばれる
このノイズシンボルに攻撃を与えたり
倒したりするとスクランブルポイントを
ゲットできる
Orange Noise symbols only appear during Scramble Slams and, when defeated, will provide your team with Scramble Points.
ポイントノイズシンボルがいるバトルでは
他のノイズもスクランブルポイントを落とす
ようになるぞ!
ポイントノイズシンボルと他のノイズで
たくさん連戦して大量のスクランブル
ポイントをゲットしよう
When facing off against this type of Noise, all other foes in the fight will drop Scramble Points, too. Score a heaping helping of points by chaining battles!
ダイブはクリア時間によって金・銀・銅の
いずれかの評価がもらえる
ダイブを早くクリアすることができれば
キャラクターボードでスキルを
開放するのに必要なCPがもらえるぞ!
You'll be awarded one of three scores—gold, silver, or bronze—based on how fast you complete a dive. The better your score, the more FP you'll receive.
ダイブのクリア時間をより早くするためには
バッジ・装備・食事・レベルアップなどで
リンドウ達を鍛えることが重要だ!
To complete dives faster, try increasing your teammates' levels, eating different food, and equipping new badges and clothes.
ダイブバトルで出現する赤色のノイズは
「怒りノイズ」と呼ばれる
The red Noise found in dive battles are pissed off.
怒りノイズは攻撃力が非常に高く
とても危険だ!
攻撃を受けないように気をつけながら倒そう
Enraged Noise pack a serious punch and can be dangerous adversaries. Careful not to let them hit you!
ダイブバトルで出現する青色のノイズは
「悲しみノイズ」と呼ばれる
The blue Noise found in dives are rather unhappy.
悲しみノイズがバトルフィールドにいる
だけでリンドウ達のHPが減っていくぞ!
悲しみノイズの数が多ければ多いほどHPの
減る量は大きくなる
時間が経過するほど危険なので優先して
倒していこう
Your team's HP will steadily drain while unhappy Noise is present, and the more there are, the more HP you'll bleed! Defeat these melancholy monsters first.
ダイブバトルで出現する緑色のノイズは
「やすらぎノイズ」と呼ばれる
The green Noise encountered in dive battles are at peace.
このノイズを倒すとリンドウ達のHPを
回復させることができるぞ
倒すタイミングは良く考えよう
Defeating this serene Noise will restore your team's HP.
ダイブバトルで出現する紫色のノイズは
「恐怖ノイズ」と呼ばれる
The purple Noise seen in dive battles are afraid.
恐怖ノイズは通常のノイズよりも大きく
どんな攻撃でも怯まないのが厄介
反撃を受けやすいので深追いは厳禁だ
Fearful Noise are massive in size and unfazed by the attacks you throw at them. They also have a habit of countering, so know when to ease up!
敵からドロップしたバッジを売却すると
Shibuya Pay(渋Pay)という
電子マネーに換金される
ショッピングにはShibuya Payが必要
不要なバッジはドンドン売却していこう
Sell unwanted pins to earn ShibuPay, a form of digital currency used in the area.
キャラクターボードのスキル
「渋Pay:自動チャージ」をゲットすると
お金バッジが自動的にShibuya Payに
換金されるようになる
売却の手間がはぶけるので早めに入手する
のがオススメだぞ
The Social Network skill ShibuPay Autoload can instantly convert money pins into ShibuPay currency, sparing you the hassle of selling them.
<PF_ITM_BOK_Info_0232_1> <PF_ITM_BOK_Info_0232_1>
アビリティには特定の人物が装備しないと
効果が出ないものがあるらしい…
専用装備は誰でも装備できるものよりも
良い効果が得られるぞ
Some abilities only work if they're worn by certain characters. This specialty apparel is often more useful than standard clothing items.
ファッションアイテムのアビリティは
キャラクターのSENSEの値が
アイテムごとに設定された値より高くないと
効果が発動しないので要注意!
SENSEのステータスは主に
フードアイテムを食べると上昇するぞ
Clothing abilities won't activate unless your character's Style is greater than or equal to that of the garment. To increase your Style, try eating certain foods.
バトルで有利に働くものからフィールドで
便利なものまでアビリティの効果は多種多様
一風変わった効果を持つアビリティも
あるので探して試してみよう
There are a variety of clothing abilities available to you—some for combat, some for exploring the town, and some for rather peculiar purposes.
ショップのアイテムでQUESTと書かれた
商品はお金では買うことができない
アイテムヘルプのクエスト達成条件に
書かれたアイテムが必要だ!
Shops selling an item with the word <MK_11>Trade<MK_11> on it can't be purchased. Instead, you must—surprise, surprise!—trade in the corresponding Quest materials to obtain it.
素材が足りているかいないかはQUESTの
文字の色でわかる
グレーになっている場合は素材が足りて
いないので集めに行こう
If the word <MK_11>Trade<MK_11> is grayed out, you don't have enough materials to acquire the item. Hit the streets to collect more of what you need.
同じショップで買い物すればするほど
そのショップの店員と仲良くなれる
店員と仲良くなると接客態度が変化したり
とっておきの商品が買えるようになるぞ
Continue to purchase from the same shop, and the employees will take a shine to you. Not only will they be nicer, they might even sell you special wares!
VIP RANKのあるブランドショップは
そのブランドのバッジや服を装備して
バトルすることでもRANKが上がり
店員と仲良くなれるようだ
You can increase your VIP Rank with brand-name shops by wearing their clothes and pins into battle. The store's employees'll be glad for the free promotion!
食事をすると、食べたフードに応じて
リンドウ達のパラメーターがアップする
食事の効果が切れてパラメーターが下がる…
ということはなく、上がったパラメーターは
永続するので食べれば食べるほどお得だ
You can increase your team's stats by eating food... The end. Seriously, it's that easy to boost your stats.
食事をして満腹度ゲージが100%を超えると
それ以上食べられなくなるが
バトルをこなせば満腹度が下がる
よく食べてよく戦うことがリンドウ達を
成長させるのだ
You won't be able to eat any more once you're full, but battles can make you hungry again. Eat, fight, get hungry. Rinse and repeat. Your team'll be happier for it!
リンドウ達にはフードアイテムに対して
それぞれ好みがある
好きなフードアイテムを食べると上昇する
パラメーターにボーナスが加算される
Each of your characters has a favorite snack, and by eating it, they'll receive a bonus stat boost.
食事をした時のキャラクターの反応を見て
誰がどのフードを好きなのかチェックしよう
苦手なフードを食べた時の反応を見るのも
一興かもしれない!?
Want to know what kind of food a character likes? Watch how they react when they eat something. They're not exactly coy about their preferences...
宇田川町路地裏の壁グラフィティには
メニューのREPORT内にある
グラフィティ画面でエディットした内容が
反映される
君だけのカッコイイ壁グラを完成させよう
The art in the Udagawa Backstreets is a reflection of the wall you've tagged in the Graffiti section of the Records menu. Sounds like a good chance to spice up Shibuya with your own personal style!
グラフィティは渋谷の街でいろいろなことを
達成すると入手できる
どうすればグラフィティをゲットできるか?
そのヒントもグラフィティ画面で確認する
ことができるぞ
Obtain new graffiti by helping out around town. For hints on how to obtain each piece of street art, check out the Graffiti section of the Records menu.
渋谷スクランブルバトル時のバトルでは
頭上にJACKPOTのアイコンがついた敵が
出現する
この敵を倒すとスクランブルポイントを
より多く放出する
During a Scramble Slam battle, an enemy marked with the word <MK_11>Bonus<MK_11> will appear. Take them down to earn your team a boat load of points.
シンクロコンボをたくさん出すほどゲット
できるスクランブルポイントは多くなる
頭上にJACKPOTのアイコンがついた敵を
最後に倒すと、よりたくさんのポイントを
獲得することが可能だ
Unload combos on enemies to earn more Scramble Points. Also, try to save the Bonus for last to really come away from a fight flushed with points.
<PF_ITM_BOK_Info_0240_1> <PF_ITM_BOK_Info_0240_1>
リンドウメモは特別な謎解きのイベント中
にも開くことができる
メモを見ながら、じっくり問題を解いて
みよう!
Open up these notes anytime, even when you're in the middle of solving a real head-scratcher of a puzzle. They might just have the answers!
ANALYZE画面のキャラクターボードに
並んだキャラクターからスキルをゲット
できる!
スキルをゲットする際、CPを消費するぞ
From the Thoughts tab of the main menu, use FP to unlock skills on your characters' Social Network.
キャラクターボードに表示される人物は
ストーリーを進めたり、街の人の悩みを解決
したり、店員と仲良くなることで増えていき
関係性が繋がっていくぞ
Advance the story, solve problems around town, and befriend shop employees to grow your Social Network!
街の人との間に発生するイベントの中には
クリアしなくてもシナリオ進行に影響しない
ものもある
だがクリアすることでアイテムやCPを
ゲットできるぞ
困っている人がいたら助けてあげよう!
Some events in town have no bearing on the main story, meaning you can ignore them. However, these interludes offer FP and items, so it's in your interest to be philanthropic.
まだ解決していないイベントがどのDAYに
あるのか?REPORT内にあるチャプター
画面でクリア済みのDAYを選択することで
確認できるぞ
Want to see if you have any past unresolved side quests? Check the Chapter screen in the Records menu.
メニューのREPORT内にある
チャプター画面からはクリア済みのDAYに
いつでも戻ることができる
取り逃したアイテムがあったり
現在のDAYで苦戦していると感じたら
過去のDAYに戻るのも手だ
From the Chapter screen in the Records menu, you can return to any day you've already completed. This is a handy trick if you missed something important or need to strengthen your team.
過去のDAYに戻っても、それまでに得た
アイテム・仲間・ステータスは失われない
見逃したイベントをクリアするもよし
以前は倒せなかった敵に再挑戦するもよしだ
You'll retain all current items, party members, and stats when you jump back in time, which will make clearing skipped missions or besting undefeated enemies easier.
『Wander Around Shibuya』
ついにきた新しい物語の幕開け
落ち着いたグルーヴにブラスセクションが
熱い展開を予兆させる至高の逸品
<MK_11>Wander Around Shibuya<MK_11>
Get into the groove for your newest adventure. As the tune ramps up, so will your excitement.
『INCONGRUOUS』
予定調和な様式美など必要ない
自由という定義すら不自由だ
予測不能のミクスチャーサウンド
<MK_11>INCONGRUOUS<MK_11>
Who needs harmony, anyway? Break free from the confines of musical standards with this unpredictable jam.
『Your Ocean』
乾いたギターにアンニュイなボーカル
個性こそ正義であり王道
そんな時代のストレートナンバー
<MK_11>Your Ocean<MK_11>
Listless vocals over a hard guitar riff make a solid track for the new generation.
『Insomnia』
聴いた瞬間ウズウズと湧き出る好奇心
誰もが街の喧騒の探求者になる
疾走するシンセフレーズが印象の逸品
<MK_11>Insomnia<MK_11>
Just listening to these synth beats makes you feel like you can uncover all of the city's secrets.
『Breaking Free』
立ち塞がる者が何であれ走り続けよう
歌い上げる旋律が魂をゆさぶる
メロディアスなロックナンバー
<MK_11>Breaking Free<MK_11>
The melodious vocals of this rock number give just the push you need to break through all obstacles standing in your way.
『Hustle and Bustle』
シンセベースに絡むCUTEなフレーズ
今立っているこの街は紛れもなくアジア
心地よいMIXが癖になるエレクトロニカ
<MK_11>Hustle and Bustle<MK_11>
This cute, electro-pop bop will keep you grounded and remind you of exactly where you are.
『Shibuya Survivor』
アンダーグラウンドなギターサウンド
ブレイクビーツにのった寛やかなボーカル
全てが絶妙に絡み合うシリアスなナンバー
<MK_11>Shibuya Survivor<MK_11>
Relaxed vocals meticulously mesh with deep guitar tones to give this track a weighty, underground feel.
『Kill the Itch』
動き出した大掛かりな企みは
もはや誰にも止めることができない
威風堂々スウィングロックの名盤
<MK_11>Kill the Itch<MK_11>
A proper rock jam, this song will swing its way into your head as you plow through life's adversities.
『unconscious』
目の前の世界はかりそめなのでは?
誰もがふとした瞬間脳裏によぎる
フシギな感覚を刺激する楽曲
<MK_11>unconscious<MK_11>
Nothing lasts in this world, but this song makes you feel like there's something you've missed lurking just out of sight.
『Rockin' Rockin'』
リズムの鼓動は大地の脈動
オーディエンスが一体となり
強烈なうねりを生み出すキラーナンバー
<MK_11>Rockin' Rockin'<MK_11>
Feel the beat pulse from the very ground beneath you as you rock out to this killer track. Don't be surprised if everyone else joins in, too.
『Unpainted』
あの日の心の痛みは今のあなたの表情
ときには全てを忘れて心を空にし
この曲につつまれ身を委ねてみよう
<MK_11>Unpainted<MK_11>
Lose yourself in these beats and forget all about the pain that fills your sorrowed heart.
『DIVIDE』
ありえないふたつの真理
分断されるからこそ求め合う
意識を揺さぶるエモーショナルサウンド
<MK_11>DIVIDE<MK_11>
This emotional jam may be just what you need to draw up and reconcile the conflicting truths at your core.
『We're Losing You』
白なのか黒なのか?もう沈黙は許さない
突き抜けるハードコアサウンドは
あなたの秘めたるノイズに共鳴する
<MK_11>We’re Losing You<MK_11>
Black or white? Silence won't stand. The hardcore sound of this song penetrates your heart and resonates with the Noise within.
『LAST CALL』
高速BPMのアンビエントサウンド
非日常な空間のなかに突如現れる
真正面の歌声が心地よい新感覚チューン
<MK_11>LAST CALL<MK_11>
Quick, ambient beats summon forth the unexpected with pleasant, straight-shooting vocals.
『Storm』
ファンキーなトラックにノリノリのフロウ
たたきつけるKO必至のパンチライン
この音源のバイブスは取り扱い要注意
<MK_11>Storm<MK_11>
If you aren't careful, the funky flow of this knock-out track may sweep you away.
『The Beginning of a Happy Life』
高らかで勇ましいシンセフレーズに
力強く邁進するスラップなベースライン
また再び始まる新たなDAYへの行進曲
<MK_11>The Beginning of a Happy Life<MK_11>
Bold synth lines and pronounced bass slaps will keep you on-beat as you step out into a new day.
『CHASE』
アコースティックかつ強烈なビート
時代は繰り返すのではなく積み上がるモノ
これはまさしく20年代のナンバー
<MK_11>CHASE<MK_11>
Never look back. These intense acoustic beats will carry you forward into a shining new era.
『bird in the hand』
馴れ合うことなく掛け合うボーカル
ワンコードから開放されるリフレイン
中毒性高いヘビーローテーショントラック
<MK_11>bird in the hand<MK_11>
Conflicting vocals never quite find common ground in this deceptively simple number.
『Beyond Oblivion』
いつかの友は思い出のなか
その思い出も夢なのかもしれない
傷心するものへ捧げるエレジー
<MK_11>Beyond Oblivion<MK_11>
Friendship becomes memory, and memory becomes a dream. This is an elegy for all the grieving hearts out there.
『World Is Yours』
よみがえる不死鳥 よみがえる旋律
刻むビートで仲間の鼓動を高めろ
すばらしきトラックの集大成
<MK_11>World Is Yours<MK_11>
Melodies rise from the ashes as the beat heats up in this homage track.
『take away』
いらっしゃいませ!
あの人の笑顔が見たくて通いつづける
今日も忘れず渋ペイチャージ
<MK_11>take away<MK_11>
You just can't resist that smile, can you? You know the one. Don't forget to top up ShibuPay before you go.
『NEW GAME』
カウントダウンはもう止まらない
このギターリフこそ新たなアンセム
新すばらしきこのテーマ
<MK_11>NEW GAME<MK_11>
The world ends with this hard rock anthem. There's no stopping the countdown now.
『リトルシングス』
陽光の交差点で見た日常
ピアノの音色がこのせかいを暖かく包み
力強いリズムで全ての時空が刻まれる
<MK_11>LITTLE THINGS - JP<MK_11>
Soothing piano tones and persistent percussion envelop you like the sunlight streaming over the crossing.
『hopeless』
ただ一筋の光もない絶望
これを受け入れた先に未来はあるのか
失意するものへ捧げるノクターン
<MK_11>hopeless<MK_11>
There is not a single ray of light to guide you through despair. Only a melancholic nocturne to accompany you in sorrow.
『disturbance』
不穏な予感に本能が総毛立つ
抗えないその感情はまさしく恐怖
戦慄するものへ捧げるカプリチオ
<MK_11>disturbance<MK_11>
Apprehension. Fear. Dread. Your hair stands on end as you listen to this capriccio of horrors to come.
『death throes』
差し迫る危機に張り詰めた緊張の糸
仲間と乗り越えることはできるのか
窮地のものへ捧げるパッション
<MK_11>death throes<MK_11>
Danger draws ever nearer. Will you persevere? Or will you succumb to the perils that await?
『a tranquil mind』
非日常に舞い降りたひとときの安息
不条理の支配がおよばない死角
癒しを求めるものへ捧げるアリア
<MK_11>a tranquil mind<MK_11>
Relax. Take a deep breath. Let the aria soothe you and clear your troubled mind.
『act the fool』
違和感に沸き起こる奇妙な感情
いわゆるジワジワくるアレ
緊張からの緩和に捧げるスケルツォ
<MK_11>act the fool<MK_11>
You've got a funny feeling. Something's coming, and you've got a hunch about what it is.
『ENCOUNTER』
虎視眈々と機を計りその時がきた
さあ もうやるしかない
覚悟するものへ捧げるトッカータ
<MK_11>ENCOUNTER<MK_11>
You've got a lock on your prey. Now is the time to strike while your anticipation is hightened by this toccata.
『peaceful day』
苦難を乗り越えついに訪れた充実
明日は友人に会いにゆこう
到達したものへ捧げるキャロル
<MK_11>peaceful day<MK_11>
When you hear this chipper number, you know the day is won. Time to kick back and enjoy some hard-earned down time.
『Twister -NEO MIX-』
マスターピースがたどり着いた新境地
ある種の達観すら感じる音楽の力
<MK_11>That power is yet unknown<MK_11>
<MK_11>Twister (NEO Mix)<MK_11>
The masterpiece returns, bestowing upon its listeners a burst of musical adrenaline. <MK_11>That power is yet unknown.<MK_11>
『Revelation -NEO MIX-』
感情を喚起させるイントロのシンセ
力強いボーカルにあの日が蘇り
再び新たな友と新たな戦いが始まる
<MK_11>Revelation (NEO Mix)<MK_11>
Synthesizers heighten the senses as powerful vocals remind you of what came before. It's time to face new challenges with old friends.
『March On -NEO MIX-』
ある種ディストピアな男たちのシャウト
クールなのに情熱的なボーカル
イージーリスニング厳禁のポップナンバー
<MK_11>March On (NEO Mix)<MK_11>
Hot-and-cold vocals over dystopian shouts set this pop bop apart from the crowd.
『Calling -NEO MIX-』
SHOWの始まりはいつもこの曲から
ブレないトラックがあなたに問いかける
<MK_11>Dear firend, once more<MK_11>
<MK_11>Calling (NEO Mix)<MK_11>
This tune is a sure sign that something serious is about to go down. It beckons you, <MK_11>dear friend, once more<MK_11>.
『Hybrid -NEO MIX-』
疾走感ある爽やかなサウンドのナンバー
チルアウト的パートから駆け上がるさまは
DANGER ZONEを疾走するランナー
<MK_11>Hybrid (NEO Mix)<MK_11>
Sprint through the danger zone as this jam dashes from perilous to chill and back again.
『オーパーツ -NEO MIX-』
カチカチの価値観をあざ笑うような
ジャンルもオーディエンスも定義しない
いつの時代にきいてもそれはオーパーツ
<MK_11>Ooparts - JP (NEO Mix)<MK_11>
Dissonance defines this timeless tune for every generation, with conflicting genres representing clashing viewpoints.
『Jump Over Yourself -NEO MIX-』
耳にしたら忘れることのないイントロ
閉塞感ある先の見えない日常
だが道を振り返ればヒントはそこにある
<MK_11>Jump Over Yourself (NEO Mix)<MK_11>
An unforgettable intro gives way to feelings of restraint and uncertainty. But never fear. The answers are waiting for you to look back to them.
『サムデイ -NEO MIX-』
定番チューンのハードロックリミックス
ギターサウンドに日本語リリックが心地いい
<MK_11>いつか笑って見せる 曇り空の下から<MK_11>
<MK_11>Someday - JP (NEO Mix)<MK_11>
This one's a classic! The tried-and-true hard rock tune really takes you back.
『Make or Break -NEO MIX-』
思わず口ずさむメロディーライン
キャッチーなシンセにリバービーなドラムス
すこし青春の香りがする粋なナンバー
<MK_11>Make or Break (NEO Mix)<MK_11>
You'll be singing along with this synth-and-drum number in no time. It's just too catchy to resist.
『SCRAMBLE』
荘厳な導入から強烈なコーラスパート
小気味良いギターと巧みなベースライン
ポップでクセになる王道チューンアレンジ
<MK_11>SCRAMBLE<MK_11>
It starts out tame, but quickly climbs up to energetic heights. Throw in some orthodox pop elements, and you've got a sure earworm.
『リベレイション -NEO MIX-』
ドラマチックな旋律をまといながら
どっしりと落ち着いた歌声が貫徹する
儚くも運命に翻弄されない強さを感じる
<MK_11>Revelation - JP (NEO Mix)<MK_11>
Steady vocals lay on the melodic drama. Listening to this, you feel like not even fate can get in your way.
『Transformation -NEO MIX-』
ストリングスでよりドラマチックなアレンジ
勝負が計測不能になったとき
神はしびれを切らせてサイコロを振るのか
<MK_11>Transformation (NEO Mix)<MK_11>
When there's no telling what will unfold, a dramatic orchestral arrangement gives you the courage to roll the dice.
『Three Minutes Clapping -NEO MIX-』
歓声聴こえるゴキゲンファンクサウンド
あなたもクラップ リンドウステップ
ノイズも踊ってERASED!
<MK_11>Three Minutes Clapping (NEO Mix)<MK_11>
A funky beat and cheering crowds make this jam the perfect pick-me-up when you need some encouragement before ripping through Noise.
『The One Star -NEO MIX-』
バッキングギターの低音が堪らない
爽快ハードロックナンバー
ドンシャリヘッドフォンで聴いてみよう
<MK_11>The One Star (NEO Mix)<MK_11>
A solid jam with a nifty guitar riff. You'll want to put on some nice headphones for this one.
『OWARI-HAJIMARI -NEO MIX-』
ジャンルフリーなゴージャスアレンジ
OWARI-HAJIMARIなんでもARI
大音量でファンキーなグルーヴを味わおう
<MK_11>OWARI-HAJIMARI (NEO Mix)<MK_11>
Crank up the volume, 'cause this genre-defying piece is best enjoyed loud.
『オワリハジマリ -NEO MIX-』
ジャンルフリーなゴージャスアレンジ
オワリハジマリなんでもアリ
大音量でファンキーなグルーヴを味わおう
<MK_11>OWARI-HAJIMARI - JP (NEO Mix)<MK_11>
Crank up the volume, 'cause this genre-defying piece is best enjoyed loud.
『Twister』
これはあえての初代『Twister』
無印に価値がでるのは進化の証
アイツも私もあなたも今が一番最新版
<MK_11>Twister<MK_11>
It's back in all its original glory. All jam and no frills, it'll have you feeling fresh as ever.
『Someday -NEO MIX-』
定番チューンのハードロックリミックス
ガーリーな英語ボーカルがクールでキュート
ちょっとした疲れも吹っ飛ぶ元気になる音
<MK_11>Someday (NEO Mix)<MK_11>
This one's a classic! The tried-and-true hard rock tune really gets you pumped up.
『ハイブリッド -NEO MIX-』
疾走感ある爽やかなサウンドのナンバー
こちらは日本語ボーカルバージョン
あなたはどちらが好きですか?
<MK_11>Hybrid - JP (NEO Mix)<MK_11>
Sprint through the danger zone as this jam dashes from perilous to chill and back again, this time in Japanese.
『Rockin' Rockin' -Live ver-』
伝説のアクトにあがる会場のテンション
今はただ心地よい嵐を全身に浴びよう
この夢の終わりを決めるのはあなた自身
<MK_11>Rockin' Rockin' (Live Version)<MK_11>
The legendary act has taken the stage once more! Bask in the sweet storm that is their quintessential sound, and remember: this dream ends with you.
『LITTLE THINGS』
交差点でふたたび始まるこの世界
すべての可能性は同時にそこに存在し
認識できる可能性だけが運命を確定する
<MK_11>LITTLE THINGS<MK_11>
Once again, the world begins with you, standing in the crossing amid infinite possibilities—but only the ones you can perceive will help you change fate.

Mental Notes

今日のミッション Today's Mission
今日の予定 Today's Plans
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日の予定 Today's Plans
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日のミッション Today's Mission
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
今日やること Today's Objective
王子英二の悩み The Prince's Predicament
ノイズに憑りつかれた
王子英二
A Prince Possessed
ノイズに憑りつかれた
カレー屋の店員
Don Curryone
ドンさんの悩み Don You Forget About Me
ドンさんの悩み Don Worry, Be Happy
困っている男の悩み Wallet Woes
カップルの悩み Love on the Brain
クイズ勝負 Quiz or No Quiz?
スミヲの悩み It's all Greek to Sumio
マイトの悩み Ghosted
ノイズマスターを目指す
死神
The Noisemeister Cometh
死神の悩み Put the Phone Down (Get a Hobby)
困っている人の悩み Identity Crisis
えいるの悩み Voice of an Angel
リョウジの悩み Internet Trolls
リョウジの悩み Don't Stop <g>Be-leafing</g>
女子高生の悩み Fangirl in Crisis
リョウジの舎弟の悩み Get by with a Little Help(er)
リョウジの舎弟の悩み Get by with a Little Helper: 2 Helpful
MKNの悩み MKN Memento
ノイズに憑りつかれた
男の子
Good Noise Hunting
ノイズに憑りつかれた
アイドルファン
Overheated Fanboy
ノイズに憑りつかれた
アイドル
A Peroxidoll's Problem
ノイズに憑りつかれた
パーカーの男
Brotherly Bugaboo
ノイズに憑りつかれた
モドリヤマ君
Modoriyama Drama Llama
ノイズに憑りつかれた
カシキ君
Kashiki's Koncern
ノイズに憑りつかれた
幽霊もどき
Get in the Spirit
ノイズに憑りつかれた
女子高生
Elegant Possession
渋谷で遊ぶ Hang out in Shibuya
死神ゲームの指令を達成する Complete your Reapers' Game orders
街に描かれた謎を探す Solve the riddles sketched around town
新しい能力者を仲間にする Recruit the new Player
リョウジに憑りつくノイズを祓う Erase Ryoji's <MK_11>Noise problem<MK_11>
真の黄金豚を倒す Poach the true golden pig
スクランブルバトルに勝利する Win the Scramble Slam
ルーインを倒す Bring ruin to the Ruinbringers
壁を越えて標的を討伐する Break the barrier and erase the target
「ネク」を探す Search for Neku
スクランブルバトルに勝利する Win the Scramble Slam
「渋谷の謎」を解明する Unravel the city's riddles
標的を示すカギを見つける Find the key to the target
街を手に入れて標的を倒す Take control of the city and erase the target
ルーインを倒す Bring ruin to the Ruinbringers
ディジーズノイズを倒す Erase the Plague Noise
アヤノさんを探す Search for Ayano
失った記憶を取り戻す Recover my lost memories
シイバの居場所を探す Figure out Shiba's whereabouts
新宿崩壊について確かめる Uncover the truth behind Shinjuku's erasure
ススキチを追いかける Chase after Susukichi
シイバを倒す Take down Shiba
渋谷を守る Save Shibuya from erasure
渋谷を守る Save Shibuya from erasure
渋谷を案内する Give Haz a tour of Shibuya
シブフェスに参加する Attend Shibuyapalooza
王子英二を助ける Help Eiji Oji
王子英二を助ける Help Eiji Oji
カレー屋の店員を助ける Help the curry restaurant owner
ドンさんを助ける Help the Don
ドンさんを助ける Help the Don
困っている男を助ける Help the guy out
喧嘩するカップルを助ける Help the fighting couple
クイズに挑戦する Answer the quiz questions
スミヲを助ける Help Sumio
マイトを助ける Help Maito
死神に挑戦する Take on the Reaper's Noise
死神を助ける Help the Reaper
困っている人を助ける Help the person in trouble
えいる達の喧嘩を止める Stop Eiru and Eiji Oji from fighting
リョウジを助ける Help Ryoji
リョウジを助ける Help Ryoji
女子高生を助ける Help the high schooler
リョウジの舎弟を助ける Help Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11>
リョウジの舎弟を助ける Help Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11>
MKNを助ける Help MKN
男の子を助ける Help the boy
アイドルファンを助ける Help the idol fan
アイドルを助ける Help the pop idol
パーカーの男を助ける Help the guy in the hoodie
モドリヤマ君を助ける Help Modoriyama
カシキ君を助ける Help Kashiki
幽霊もどきを助ける Help the apparition
女子高生を助ける Help the high schooler
104ビル前にいるフレットに会いに行く Meet up with Fret outside 104
道玄坂で食事をする Grab lunch at Dogenzaka
ラーメンとカレーのどっちを食べようか Am I in the mood for ramen or curry?
スクランブル交差点に行く Head to the Scramble Crossing
スキャンをしてノイズと戦う Scan and erase the Noise
スキャンをして女の人の
心の声を聞く
Scan the woman's thoughts
ハチ公前に行く Head to Hachiko
スキャンをして
Cの場所の近くにいる人の心の声を読む
Scan the thoughts of the people around spot C
スキャンをして
マンホールの近くにいるノイズを倒す
Scan the area around the manhole and erase the Noise
スクランブル交差点に隠された
「4つのドクロ」を探す
Find the four skulls hidden in the crossing
4つのドクロを絵の「A~D」に当てはめる Guess the skulls are at the spots marked A through D
シマシマ模様はスクランブル交差点 Those stripes on the ground must be the crosswalk
標識に「黄色のドクロ」があった Found a yellow skull on that sign
書店の大型ビジョンに「青のドクロ」があった Saw a blue skull on the screen above the bookstore
男の腕に「紫のドクロ」があった That guy had a purple skull on his arm
マンホールに「赤のドクロ」があった There was a red skull on the manhole
Aの場所にあるドクロを探す Find the skull in spot A
Bの場所にあるドクロを探す Find the skull in spot B
Cの場所にあるドクロを探す Find the skull in spot C
Dの場所にあるドクロを探す Find the skull in spot D
ハチ公前にいる死神に話しかけてドクロの謎を解く Talk to the Reaper at Hachiko and solve the skull puzzle
犬のマークはハチ公 The dog represents Hachiko...obviously
シマシマ模様はスクランブル交差点 Those stripes on the ground must be the crosswalk
集めたドクロは… Which skulls did we manage to find again?
標識に「黄色のドクロ」 Yellow skull on the sign
書店の大型ビジョンに「青のドクロ」 Blue skull on the big screen
男の腕に「紫のドクロ」 Purple skull on the guy's arm
マンホールに「赤のドクロ」 Red skull on the manhole
渋谷ヒカリエ前に行って標的を探す Take down the target in front of Shibuya Hikarie
「描かれた謎」を探す Find the riddles sketched on the city's canvas
ミッションアプリの指示に耳を傾ける Guess we just follow the mission app's instructions?
2つ目の「描かれた謎」を探す Find the second <MK_11>sketched riddle<MK_11>
ヒントは「女神の塔を 登りし先の暗闇で 紋章を見つけよ」 We're supposed to <MK_11>ascend the goddess's tower<MK_11>...
wherever that is
「女神の塔」は104? Maybe it means 104...?
No.163「ミダレガミ」のバッジを手に入れて
死神と話す
Show that Reaper a No. 163 Midaregami pin
「ジェリマンチェスター」という
クラゲのノイズから入手できるようだ
Seems like we can nab it from that jellyfish-looking Noise, Jelly Madchester
最後の「描かれた謎」を探す Find the last <MK_11>sketched riddle<MK_11>
ヒントは「酔いどれ百軒街」 Should be somewhere around Stupor Street...
「描かれた謎」は上書きされていた Someone <MK_11>sketched<MK_11> over our riddle!
上書きした犯人は「MKN」…? Apparently our culprit goes by the name <MK_11>MKN<MK_11>
フレットのリマインドで
「MKN」の目撃情報を集める
Use Fret's powers to remind people about MKN
「MKN」の特徴は全身オレンジ色のファッション Sounds like they're known for wearing all orange...
スキャンで「MKN」の目撃者を探す Scan the area for someone who saw MKN
「MKN」の特徴は全身オレンジ色のファッション Sounds like they're known for wearing all orange...
「MKN」を追ってO-EAST前に行く Follow MKN to O-EAST
リマインドで死神に仕事を思い出させる Remind the Reaper of their mission
道玄坂で2連戦して死神と話す Win a 2-reduction chain battle at Dogenzaka, then return to the Reaper
O-EAST前で「MKN」を探す Look for MKN around O-EAST
「MKN」の特徴は全身オレンジ色のファッション Sounds like they're known for wearing all orange...
リマインドで「MKN」に
道玄坂の「描かれた謎」を思い出させる
Remind MKN of her graffiti at Dogenzaka
104ビル前に行って街に描かれた謎を解き明かす Head to 104 and solve today's riddle
スクランブル交差点に描かれていた謎は
「雄叫びをしているポーズ」の絵
The graffiti at the crossing showed someone roaring
104ビル前に描かれていた謎は「ドラミングをしているポーズ」の絵 The graffiti at 104 showed someone pounding their chest
道玄坂に描かれていた謎は「104」の絵 The graffiti at Dogenzaka showed the 104 building
街の人から情報を集める See what's on people's minds
センター街に行く Head to Center Street
「ジョリ・ベコ」のファッションアイテムを身に着けて
センター街入り口の死神に見せる
Show that Reaper you're wearing something from <CRE>Joli bécot</C>
ジョリ・ベコのショップは104にある Should be able to buy some threads at 104
センター街で新しい能力者の情報を集める Search Center Street for info about the new Player
千鳥足会館前の東急ハンズに行く Check out TOKYU HANDS near Tipsy Tose Hall
「エレガント・ストラテジー」の
限定バッジを手に入れて運命を変える
Use that EleStra pin to change our fate
限定バッジの引換所は東急ハンズにある Exchange counter is at TOKYU HANDS
限定バッジ引換券が必要だった
ハチ公カフェで手に入るらしい
...But we need a voucher from Hachiko Café
限定バッジを手に入れた
これで運命が変わる…?
Got the pin! Will this do the trick?
スクランブル交差点にいた時間に戻り
ハチ公カフェに行く
Head back to the café at the crossing
ハチ公カフェが開店する前の時間に戻り
カフェの行列をなんとかする
Thin out the line before the café opens
千鳥足会館にいた時間に戻り
引換券と限定バッジを交換する
Return to TOKYU HANDS and pick up the pin
センター街の路地裏でリョウジの舎弟を探す Look for Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11> in the Center Street alley
リョウジの舎弟にダイブしてノイズを祓う Dive into the mind of Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11> and erase the Noise
謎の直通番号を調べる Figure out the number for Ryoji's direct line
番号は街に貼られたリョウジのステッカーからわかる Should be able to piece together Ryoji's number from the stickers around town
番号の1つは「5」 One of the digits is 5
番号の1つは「#」 One of the digits is #
番号の1つは「9」 One of the digits is 9
番号の1つは「2」 One of the digits is 2
番号の1つは「3」 One of the digits is 3
番号の1つは「7」 One of the digits is 7
「罪なラーメン」を探す Look for some <MK_11>sinful ramen<MK_11>
「路地裏のジュース」を探す Look for some <MK_11>backstreet refreshments<MK_11>
「スクランブル交差点のマンホール」を探す Look for <MK_11>a hole in the crossing<MK_11>
「犬の背中」を探す Look for <MK_11>a dog's backside<MK_11>
「黄色いビルの入り口」を探す Look for <MK_11>a yellow building's entrance<MK_11>
「緑に覆われた休憩所」を探す Look for <MK_11>a haven covered in green<MK_11>
センター街で3連戦後に死神と話す Win a 3-reduction chain battle at Center Street, then return to the Reaper
タワーレコード前の公衆電話に行く Head to the phone booth near TOWER RECORDS
リョウジの舎弟にダイブしてノイズを祓う Dive into the mind of Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11> and erase the Noise
公衆電話からリョウジに電話する Call Ryoji from the phone booth
集めた番号は「5」「#」「9」「2」「3」「7」 The digits we've found are 5, #, 9, 2, 3, and 7
番号入力のヒントは「最初は記号で大から小へ」 <MK_11>Start with a symbol, then shrink your numbers<MK_11>
タワーレコード前でリョウジに会う Meet Ryoji outside of TOWER RECORDS
リョウジにダイブしてノイズを祓う Dive inside Ryoji's mind and erase the Noise
黄金豚の情報を集める Gather intel on the golden pig
千鳥足会館にいる黄金豚をスキャンで探す Scan around Tipsy Tose Hall for the golden pig
真の黄金豚は100点、メッキ豚は1点 So the true gold pig nets us 100 points, but the gilded
ones only give one apiece...
最下位はさらに得点が5倍らしい The last-place team earns five times the points!? How is that fair?
スペイン坂にいる黄金豚を追いかける Follow the golden pig to Spain Hill
リョウジの様子を調べる Check on Ryoji
リョウジの悩みをスキャンで見てみる Scan Ryoji's thoughts
リョウジの悩みをインプリントで解決する Imprint Ryoji with a solution to his troubles
リョウジは売り物のキャッチコピーに悩んでいるようだ Sounds like he's struggling to come up with a slogan for his pig plushies
街にいる人の心の声、街にあるものから
インプリントに使える言葉が見つかる
Maybe we can glean some inspiration from people and places around town
スペイン坂にいる黄金豚をスキャンで探す Scan Spain Hill for the golden pig
タワーレコード前にいる黄金豚を追いかける Follow the golden pig to TOWER RECORDS
スクランブル交差点にいる黄金豚を追いかける Follow the golden pig to the Scramble Crossing
死神の特別ミッションを解決する Complete the Reaper's special mission
悩める青年の行動をインプリントで決定してほしいようだ Guess he wants us to imprint that kid with an idea that'll help him make up his mind
スクランブル交差点にいる黄金豚をスキャンで探す Scan the Scramble Crossing for the golden pig
センター街にいる黄金豚を追いかける Follow the golden pig to Center Street
スペイン坂にいる黄金豚を追いかける Follow the golden pig to Spain Hill
大量の偽豚と幽川舎メンバーに襲われる運命を変える Avoid getting ambushed by the gilded pigs and the Deep Rivers Society
問題を解決できたはずだ
これで運命を変えられる…?
No one'll be getting in our way anymore
偽豚が発生する原因があるはず Gotta stop those swine at the source...
偽豚の問題は何とかできた That should take care of those pesky pigs!
幽川舎メンバーを少しでも減らす We sent a couple Deep Rivers Society members downstream
幽川舎メンバーを多少減らせたようだ Managed to wipe out a number of Deep Rivers Society members
幽川舎メンバーをかなり減らせたようだ At this point, the Deep Rivers Society is barely treading water
幽川舎メンバーを完全に追い払えた The Deep Rivers Society is all washed up!
大量の偽豚が発生しないようにする Prevent the gilded pig outbreak
原因は豚のぬいぐるみ Seems like that pig plushie is to blame...
豚のぬいぐるみを売っていたのはリョウジだった Wasn't Ryoji selling those things?
センター街にいる人物にダイブしてノイズを祓う Dive into the mind of the guy at Center Street and erase the Noise
ナギさんが「偽豚と同じ感じがする」と言っていた Nagi said his aura felt similar to those fake pigs...
リマインドで豚のぬいぐるみの情報を集める Remind people about the pig plushies
センター街でリョウジにインプリントした時間に戻る Rewind to when we imprinted Ryoji with ideas at Center Street
リョウジにダメ押しのインプリントをする Imprint Ryoji with a bad idea just in case
豚のぬいぐるみを売れなくさせるには… How do we prevent those pig plushies from selling?
千鳥足会館の幽川舎メンバーを何とかする Take care of the Deep Rivers Society members around Tipsy Tose Hall
「河川擬人化」に興味があるようだ They've really got a thing for those <MK_11>bodies of water<MK_11>...
QFRONT前でナギさんが見ていたのは確か… Didn't Nagi notice something over by QFRONT?
スクランブル交差点にいた時間に戻り
河川擬人化の情報を探る
Rewind to the Scramble Crossing and gather info on the <MK_11>bodies of water<MK_11>
千鳥足会館にいた時間に戻り
幽川舎メンバーに「蒼渦澄」の情報をリマインドする
Rewind to Tipsy Tose Hall and remind Fuya's teammates about Ao Kasumi
今日の14時までQFRONTで
「河川擬人化イラストレーター蒼渦澄」の個展があるらしい
Ao Kasumi's exhibition at QFRONT apparently runs until 2 PM today
スクランブル交差点の幽川舎メンバーを何とかする Take care of the Deep Rivers Society members around the Scramble Crossing
合言葉は「清い」「流れが」「駆ける」 The password is <MK_11>the river flows swift and clear<MK_11>
リマインドで合言葉を思い出させる Remind Fuya's teammate of the password
センター街の幽川舎メンバーを何とかする Take care of the Deep Rivers Society members around Center Street
幽川舎メンバーは
オキシ・ドールズの「カワよす」に興味があるようだ
One of 'em was a big fan of Miss Banks from the Peroxidolls...
「カワよす」がタワレコに来る時間がわかれば誘導できそう If we know when Miss Banks'll be at TOWER RECORDS, we might be able to lead them there!
タワーレコード前にいた時間に戻り
おじぎ会の情報を探る
Rewind to TOWER RECORDS and gather info about the meet-and-greet
おじぎ会のスタッフに
オキシ・ドールの入り時間を確認させる
Make the staff check the Peroxidolls' arrival time
リマインド以外の方法は…? Can we do it without relying on Fret's powers?
センター街にいた時間に戻り
おじぎ会の情報を幽川舎メンバーに伝える
Rewind to Center Street and tell Fuya's teammate about the meet-and-greet
オキシ・ドールの入り時間は16時 Apparently the 'Dolls are arriving at 4 PM
タワーレコード前の幽川舎メンバーをなんとかする Take care of the Deep Rivers Society members around TOWER RECORDS
幽川舎メンバーは
「渋谷歴研オンラインサロン」に興味があるようだ
That guy was really keen on catching that online lecture from the Shibuya Historical Society...
渋研公開講演が中止じゃなけば
幽川舎メンバーの足止めができそう
We should be able to stop them if we can prevent the lecture from getting canceled
スペイン坂にいた時間に戻り
りば★トモさんを探す
Rewind to Spain Hill and find Buddy Rapids
講演会場を探して道に迷っていた人がいたはず Didn't we see someone looking for the lecture venue?
りば★トモさんにインプリントでタワレコの場所を教える Imprint Buddy Rapids with the location of TOWER RECORDS
タワーレコード前にいた時間に戻り
幽川舎メンバーの様子を確認する
Rewind to TOWER RECORDS and check on Fuya's teammate
スペイン坂の幽川舎メンバーを何とかする Take care of the Deep Rivers Society Members around Spain Hill
幽川舎メンバーをバトルで止めるか? We could just beat 'em before they beat us...?
「104ビル前」「スクランブル交差点」の
エリアを手に入れる
Stake our claim on the area around 104 and the Scramble Crossing
104ビル前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around 104
誰も支配してないエリアを手に入れるには
エリア内にいる「ポイントノイズ」を倒せばいいらしい
Apparently we have to erase the <MK_11>Turf Noise<MK_11> in order to take an unclaimed area
スクランブル交差点のエリアを手に入れる Stake our claim on the Scramble Crossing
敵勢力が支配するエリアを手に入れるには
「その勢力の参加者」を倒せばいいらしい
Sounds like we've gotta beat the other teams in battle in order to take their turf
幽川舎の作戦に乗って
ヴァリーのエリアを狙うかどうか決める
Consider teaming up with the Deep Rivers Society to take down the Variabeauties
作戦に乗ってヴァリーを狙うなら
センター街か千鳥足会館のエリアを狙う
Our best bet at besting the 'Beauties would be to take either Center Street or Tipsy Tose Hall
作戦に乗らずに幽川舎を狙うなら
タワーレコード前のエリアを狙う
If we wanna keep the Deep Rivers Society in last place, then we should take TOWER RECORDS
残りのエリアを全て手に入れる Stake our claim on the remaining areas
タワーレコード前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around TOWER RECORDS
センター街のエリアを手に入れる Stake our claim on Center Street
スペイン坂のエリアを手に入れる Stake our claim on Spain Hill
千鳥足会館のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around Tipsy Tose Hall
宇田川町に行く Head to Udagawa
最後の激熱タイムが始まるらしい… Not excited about this <MK_11>grand finale<MK_11>...
ススキチを探す Find Susukichi
ススキチはこの場所にいるらしい He sent us a selfie showing his location
画像の場所は「千鳥足会館前」付近? Looks like he's near Tipsy Tose Hall?
ススキチはこの場所に移動したらしい Now Susukichi's on the move...
画像の場所は「O-EAST前」付近? Doesn't this look like O-EAST?
ススキチはこの場所に移動したらしい And he's on the move...again
画像の場所は「渋谷ヒカリエ前」付近? I think this is outside of Shibuya Hikarie?
首都高下歩道橋へ行く Head to the Expressway Underpass
ススキチは首都高下歩道橋にいるらしい Hopefully he stays put this time...
「ガラガラ」全身コーデを死神に見せる Show that Reaper a <CRE>garagara</C> ensemble
タワーレコード前~スペイン坂を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between TOWER RECORDS and Spain Hill
「ガラガラ」はMODIの店 Pretty sure garagara had a shop in MODI...
タワーレコード前かスクランブル交差点で
2連戦をして死神と話す
Win a 2-reduction chain battle around TOWER RECORDS or the Scramble Crossing, then return to the Reaper
タワーレコード前~スクランブル交差点を
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting near the wall between TOWER RECORDS and the Scramble Crossing
千鳥足会館前かセンター街で
5連戦をして死神と話す
Win a 5-reduction chain battle around Tipsy Tose Hall or Center Street, then return to the Reaper
千鳥足会館~センター街を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between Tipsy Tose Hall and Center Street
スクランブル交差点でビッグバフログを5体倒す Erase five Bigbanfrogs in the Scramble Crossing, then return to the Reaper
スクランブル交差点~104ビル前を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between the Scramble Crossing and 104
死神のクイズに正解する Correctly answer the Reaper's question
スペイン坂~センター街を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between Spain Hill and Center Street
クイズの内容は… Guess I oughta study for this little quiz...
次の3つの言葉から連想されるものは何?
「大型ビル」「スクランブルの北」「黄色い壁」
What comes to mind when you hear the following words: a huge building, north of the Scramble, yellow wall?
答えはどれだ…?
「104」「MODI」「タワーレコード渋谷店」「渋谷PARCO」
Our choices are 104, MODI, TOWER RECORDS, or PARCO
死神が指定するノイズシンボルを1つ倒す Erase one of the specified Noise
104ビル前~道玄坂を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between 104 and Dogenzaka
「トポトッポ」のファッションアイテムを身に着けて
死神に見せる
Show that Reaper you're wearing something from <CRE>Top o' Topo</C>
104ビル前~O-EAST前を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between 104 and O-EAST
死神のクイズに正解する Correctly answer the Reaper Review
道玄坂~O-EAST前を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between Dogenzaka and O-EAST
クイズの内容は… Probably oughta review for this <MK_11>Review<MK_11>...
104に入ってないショップはどれ?
「トポトッポ」「ジョリ・ベコ」「ナチュラル・パピィ」
Which store is not found in 104: Top o' Topo, Joli bécot, or NATURAL PUPPY?
道玄坂の傾斜は何度?
「約3度」「約10度」「約20度」
What's the angle of the Dogenzaka slope: 3 degrees, 10 degrees, or 20 degrees?
道玄坂の傾斜は「約3度」のようだ It's pretty shallow...probably about 3 degrees
道玄坂の「鈴」で売っていないラーメンはどれ?
「味噌ラーメン」「濃厚担々麺」「塩レモンラーメン」
Which noodle dish is not served at Suzu Slurpz: miso ramen, rich dandan noodles, or salty lemon ramen?
死神のクイズに正解する Correctly answer the Reaper's questions.
スクランブル交差点~渋谷ヒカリエ前を塞いでいる
死神のミッション
They'll be waiting near the wall between the Scramble Crossing and Shibuya Hikarie
クイズの内容は… What's with all these tests? We're not even in school!
スクランブル交差点から直接いけないエリアはどこ?
「104ビル前」「スペイン坂」「タワーレコード前」
Which of the following is directly inaccessible from the Scramble Crossing: 104, Spain Hill, or TOWER RECORDS?
スクランブル交差点にないショップはどれ?
「バーガーヒーロー」「ハチ公カフェ」「どんぶりの里」
Which of the following shops is not located in the Scramble Crossing: Justice Burger, Hachiko Café, or Donburi Town?
スクランブル交差点の中央付近は横断歩道が何個ある?
「3」「5」「8」
How many crosswalks are painted in the Scramble Crossing: 3, 5, or 8?
ススキチの弱点を調べる Figure out Susukichi's weakness
モトイさんの情報は間違っていた? Did Motoi give us bad intel?
ススキチに「X打ち」の言葉は逆効果のようだ Asking Susukichi about <MK_11>breaking the diagonal<MK_11> only made things worse...
今さら情報は集められない
少しでも早くススキチを見つけないと
No time to go searching for more info...just gotta track him down ASAP!
リスタート前はいなかったミナミモトさんも戦ってくれることに Looks like Mr. Minami's gonna lend us a hand this time!
今やれることはやったはず…
これで運命を変えられる…?
We've done all we can...but will it be enough?
ススキチがいる場所に先回りして情報を集める Head to Susukichi's next location and gather intel
今から千鳥足会館に行ってもススキチはいない Susukichi isn't at Tipsy Tose Hall anymore...
ススキチがいるのはO-EAST前だとわかっているが間に合うか? We know he's outside O-EAST right now, but can we make it there before he leaves?
ススキチが最後に行く渋谷ヒカリエ前に先回りすべきか? Maybe we could try beating him to Shibuya Hikarie!
ススキチを倒す Take down Susukichi
裏道を調べる Investigate the alley
インプリントで扉に寄りかかる人をどかす Imprint the guy leaning against the gate with the idea to move
竹下通りを歩く Stroll through Takeshita Street
1つめの謎を解く Solve the first riddle
死神が送ってきた内容は…
『「マネキン」に「カリスマ」が見えたときカギが開く』
The Reaper sent us a message: <MK_11>The door will open when the mannequin reveals its stylish side.<MK_11>
~1つめの謎~
「カリスマ」を探す
Riddle #1: Look for something or someone stylish
~1つめの謎~
女子高生をどかす手段を探す
Riddle #1: Find a way to get the high schoolers to move
女子高生が邪魔で「カリスマ」の姿が見えない No way to see what true style looks like from behind this crowd...
女子高生が興味を持つ何かがあれば
「カリスマ」の姿が確認できそう
The schoolgirls might move along if something were to pique their interest
~1つめの謎~
スキャンでフレットが気になる人物を調べる
Riddle #1: Scan the thoughts of the girl Fret's talking about
~1つめの謎~
リマインドで女子高生をどかす
Riddle #1: Remind the schoolgirls of a reason to move
カシキくんのところへ
女子高生を誘導できれば…
Gotta get those girls over to where Kashiki is
女子高生はカシキくんに興味があるらしい Those girls are <i>really</i> into Kashiki...
~1つめの謎~
マネキンにカリスマのコーデをする
Riddle #1: Doll up the mannequin
カリスマの姿を確認できた
あとはマネキンのコーデをカリスマの姿と同じにすれば…
Now that we know what real style looks like, let's make sure the mannequin's just as chic
2つめの謎を解く Solve the second riddle
死神が送ってきた内容は… The Reaper sent us a message...
『指定されし数字を『自動販売機』に6つ示せ
 カギは通りの頭上に見える――』
<MK_11>The key will reveal itself overhead when the vending machine takes the six designated digits.<MK_11>
まずは頭上に気になるものがないか探してみる Keep an eye out for anything odd that might be overhead
頭上に見えたものは… What'd we see overhead again...?
~2つめの謎~
スキャンで修理の人の心の声を聞く
Riddle #2: Scan the repairman's thoughts
~2つめの謎~
修理の人にダイブしてノイズを祓う
Riddle #2: Dive inside the repairman's mind and erase the Noise
修理の人に電光掲示板を直してもらわなければ… We've gotta get the repairman to fix the screen
~2つめの謎~
自販機に数字を入力する
Riddle #2: Enter the code into the vending machine
自販機に入力する数字は図形の角の数みたいだ The <MK_11>designated digits<MK_11> should be the number of corners in the shapes
3つめの謎を解く Solve the third riddle
死神が送ってきた内容は… The Reaper sent us a message...
『異なる姿勢――
 『プリントシール』に仲間と共に写すべし』
<MK_11>Capture differing poses with your comrades in a photo sticker.<MK_11>
『姿勢は今日の『足跡』がカギとなる――』 <MK_11>Today's journey shall serve as your key.<MK_11>
「足跡」ということは
一通り他の謎が終わった後にわかるかもしれない…
If our <MK_11>journey<MK_11> is the <MK_11>key,<MK_11> then we'll probably have to do a little wandering first...
後回しにして他の2つの謎を先に解くか Probably better to table this riddle until we've finished with the other two
~3つめの謎~
プリントシールがある場所に行く
Riddle #3: Head to the photo sticker spot
「パーカー」、「財布」、「カバン」、「ドリンク」に
描かれているキャラクターのポーズがヒントになりそう
Mr. Mew was striking different poses on the hoodie, wallet, bag, and drink
各グッズに描かれた「にゃんたん」と同じポーズで
プリントシールを撮ればいいみたい
Guess we've gotta pose like Mr. Mew did on all that merch
竹下通りの出口にいる死神の元へ向かう Return to the Reaper near the exit of Takeshita Street
東急プラザ前にいる標的を探す Eliminate the target near TOKYU PLAZA
スクランブル交差点でネクに関する手掛かりを探す Sniff out clues about Neku around the Scramble Crossing
集めた情報は… Let's see what we've got so far...
「宇田川町やO-EAST前が怪しい」 Heard a rumor that he might be in Udagawa or near
O-EAST
「東急プラザ前にそれっぽいのいる」 Apparently, someone spotted him at TOKYU PLAZA
「キャットストリートでさっき見たかも」 Word is somebody saw him over by Cat Street
東急プラザ前でネクを探す Look for Neku over by TOKYU PLAZA
タワーレコード前で3連戦して死神に話す Win a 3-reduction chain battle near TOWER RECORDS, then return to the Reaper
タワーレコード前~キャットストリートを
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting near the wall between TOWER RECORDS
and Cat Street
「ジュピター・オブ・ザ・モンキー」の
「カルマ」を身に着けて死神に見せる
Wear a Karma Shoulder Bag from <CRE>JotM</C>, then show it to the Reaper
キャットストリート~東急プラザ前を
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting near the wall between Cat Street and TOKYU PLAZA
バイトのモドリヤマくんが店に戻らないと
店で買い物ができない…
We won't be able to shop at JotM until Modoriyama gets back to the shop
モドリヤマくんが戻って買い物ができるようになった
これでミッションをクリアできるはずだ
Now that Modoriyama's back, we can buy the clothes we need to complete the mission
モドリヤマくんを探す Find Modoriyama
スキャンでモドリヤマくんの心の声を調べる Scan Modoriyama's thoughts
インプリントでモドリヤマくんを店に戻す Imprint Modoriyama with the idea to head back to the shop
モドリヤマくんはスマホをお店に忘れたのに
どこかに落としたかもしれないと思って必死に探している
Modoriyama thinks he dropped his phone somewhere, but he really just left it outside the shop
スクランブル交差点に戻る Head back to the Scramble Crossing
ツグミとネクが戦う場所を見つける Find where Tsugumi and Neku are gonna fight
ピュアハートのメンバーによると
ネクは104ビル前とO-EAST前にはいないらしい
One of the Purehearts said Neku's not around 104 or
O-EAST
RGの住人が104ビル前から道玄坂に向かったネクらしき男を
見かけたらしい
An RG resident saw a hooded guy heading toward Dogenzaka
道玄坂でネクは目撃されていない No one's seen Neku in Dogenzaka
ヴァリーのメンバーが言うには
センター街でネクらしき男と戦い負けたらしい
One of the Variabeauties said <MK_11>Neku<MK_11> beat them up over on Center Street
そのあとネクらしき男は
センター街からスペイン坂に向かった
After that, <MK_11>Neku<MK_11> apparently made his way over to Spain Hill
ネクらしき男はスペイン坂で
ピュアハートのメンバーを倒し千鳥足会館前に向かった
<MK_11>Neku<MK_11> headed toward Tipsy Tose Hall after beating up the Pureheart on Spain Hill
ヴァリーのメンバーによるとネクらしき男は
渋谷ストリーム前には来ていないらしい
That Variabeauty claimed <MK_11>Neku<MK_11> hasn't been near
SHIBUYA STREAM
スクランブル交差点から来たネクらしき男が
渋谷ヒカリエ前で目撃された
<MK_11>Neku<MK_11> was spotted near Shibuya Hikarie
ネクらしき男は渋谷ヒカリエ前に来た後
首都高下歩道橋の方に向かったらしい
Seems like <MK_11>Neku<MK_11> made for the Expressway Underpass after leaving Shibuya Hikarie
首都高下歩道橋でネクらしき男が目撃されたが
その後にどこに行ったかはわからない
A Pureheart saw <MK_11>Neku<MK_11> at the Expressway Underpass,
but who knows where he is now
千鳥足会館前でネクらしき男を倒したが偽物だったらしい Someone claimed they took down <MK_11>Neku<MK_11> at Tipsy Tose
Hall, but it was a false lead
104ビル前でネクの情報を調べる Search the area around 104 for info on Neku
フレットが目撃した人を探す Find the person Fret scanned
怪しい人を見た人が近くにいるらしい Apparently he spotted someone suspicious...
道玄坂でネクの情報を調べる Search Dogenzaka for info on Neku
スクランブル交差点にいた時間に戻る Rewind to when we were at the Scramble Crossing
センター街でネクの情報を調べる Search Center Street for info on Neku
ダイブしてノイズを祓う Dive inside the girl's mind and erase the Noise
ヴァリーメンバーが世話になった人物が
ノイズに憑りつかれているらしい
Guess some Noise possessed one of the Variabeauties' old friends
その人物に憑りついているノイズを祓えば
ヴァリーメンバーがネクの情報を教えてくれるようだ
If we erase that Noise for him, then he'll tell us what he knows about Neku
スペイン坂でネクの情報を調べる Search Spain Hill for info on Neku
千鳥足会館前でネクの情報を調べる Search Tipsy Tose Hall for info on Neku
スクランブル交差点にいた時間に戻る Rewind to when we were at the Scramble Crossing
渋谷ヒカリエ前でネクの情報を調べる Search Shibuya Hikarie for info on Neku
首都高下歩道橋でネクの情報を調べる Search the Expressway Underpass for info on Neku
ピュアハートメンバーに「ネク」をリマインドする Remind the Pureheart about Neku
ピュアハートのメンバーは混乱していて
ネクのことを思い出せないみたいだ
This guy is so shook, he can't remember anything about Neku
西口バスターミナルでネクの情報を調べる Search the West Exit Bus Terminal for info on Neku
スクランブル交差点にいた時間に戻る Rewind to when we were at the Scramble Crossing
ツグミとネクが戦った場所を特定する Figure out where Tsugumi fought Neku
黄色の矢印…「ネクらしき男その1」の予想経路 <MK_11>Neku<MK_11> could have followed the yellow arrow...
青の矢印…「ネクらしき男その2」の予想経路 Or maybe <MK_11>Neku<MK_11> followed the blue arrow?
赤の矢印…「ネクらしき男その3」の予想経路 <MK_11>Neku<MK_11> could have also followed the red arrow
A.ネクらしき男はセンター街からスペイン坂に向かった A. <MK_11>Neku<MK_11> left Center Street and went to Spain Hill
B.ネクらしき男はスペイン坂から千鳥足会館前に向かった B. <MK_11>Neku<MK_11> left Spain Hill and went to Tipsy Tose Hall
C.千鳥足会館前で
  ネクは渋谷ストリームに来ていないという話を聞いた
C. At Tipsy Tose Hall, we learned Neku didn't go to SHIBUYA STREAM
D.情報1:ネクは104ビル前とO-EAST前に来ていない D-1. Neku didn't go to 104 or O-EAST
D.情報2:RGの住人が、道玄坂に向かった
      ネクらしき男を104ビル前で目撃した
D-2. An RG resident near 104 saw <MK_11>Neku<MK_11> heading toward Dogenzaka
E.道玄坂ではネクらしき男は目撃されていない E. No one's seen <MK_11>Neku<MK_11> in Dogenzaka
F.ネクらしき男はスクランブル交差点から
  渋谷ヒカリエ前に来て首都高下歩道橋に向かった
F. <MK_11>Neku<MK_11> crossed the Scramble Crossing, went to Shibuya Hikarie, then the Expressway Underpass
G.ネクらしき男は首都高下歩道橋に来た後
  どこに行ったかわからない
G. Not sure where <MK_11>Neku<MK_11> went after going to the Expressway Underpass
H.俺たちは渋谷ストリームに行ってはいないが
  ネクは来てないという話をヴァリーのメンバーから聞いた
H. We haven't gone to SHIBUYA STREAM, but the Variabeauties claim Neku's not there
I.千鳥足会館前に来たネクらしき男は
  偽物だったという話を聞いた
I. Apparently, the <MK_11>Neku<MK_11> seen at Tipsy Tose Hall wasn't the real deal
もう一度西口バスターミナルに行く Head back to the West Exit Bus Terminal
ネクとツグミがどこで戦うかを探す Gotta find where Neku and Tsugumi are gonna face off
運命を確定する Change our fate
ネクがいるのは西口バスターミナルで間違いなさそうだ Neku's gotta be at the West Exit Bus Terminal
「センター街」「スクランブル交差点」
「タワーレコード前」のエリアを手に入れる
Stake our claim on Center Street, the Scramble Crossing, and TOWER RECORDS
センター街のエリアを手に入れる Stake our claim on Center Street
スクランブル交差点のエリアを手に入れる Stake our claim on the Scramble Crossing
タワーレコード前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around TOWER RECORDS
104ビル前か渋谷ヒカリエ前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around 104 or Shibuya Hikarie
ヴァリーとピュアハートの談合を阻止しなければ… We gotta stop the Variabeauties and the Purehearts
入れる飲食店がないほうのエリアで談合が行われるようだ They're meeting up at the area without any restaurants
渋谷ヒカリエ前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around Shibuya Hikarie
「104ビル前」「スクランブル交差点」の
エリアを手に入れる
Stake our claim on the areas around 104 and the Scramble Crossing
104ビル前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around 104
スクランブル交差点のエリアを手に入れる Stake our claim on the Scramble Crossing
ビイトさんとヴァリーのエリアを攻める Team up with Beat to take the Variabeauties' turf
ヴァリーが支配するエリアは「道玄坂」と「O-EAST前」 The 'Beauties have a hold on Dogenzaka and the area around O-EAST
ピュアハートが支配するエリアはフレットとナギさんに任せよう Fret and Nagi can handle the Purehearts...and hopefully each other
道玄坂のエリアを手に入れる Stake our claim on Dogenzaka
O-EAST前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around O-EAST
残りのエリアを全て手に入れる Stake our claim on the remaining areas
西口バスターミナルのエリアを手に入れる Stake our claim on the West Exit Bus Terminal
首都高下歩道橋のエリアを手に入れる Stake our claim on the Expressway Underpass
道玄坂のエリアを手に入れる Stake our claim on Dogenzaka
O-EAST前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around O-EAST
センター街のエリアを奪い返す Take back Center Street
104ビル前のエリアを奪い返す Take back the area around 104
千鳥足会館前に行く Head for Tipsy Tose Hall
都市伝説を調べて死神に報告する Investigate the urban legends and report back to the Reaper
渋谷には7つのエリアに都市伝説があるらしい
その都市伝説の真相を調査するのが今日のミッション
Seven urban legends for seven areas, and we gotta find
out the truth behind them all
センター街にいる死神が都市伝説の内容を採点する The Reaper on Center Street is gonna give us points for the truths we uncover
合計点数が100点以上になると千鳥足会館前に行ける If we earn 100 points, the Reaper'll let us through to Tipsy Tose Hall
報告済みの都市伝説は… The urban legends we've reported thus far are...
「35点」 渋谷ヒカリエ前の都市伝説  Legend near Shibuya Hikarie for 35 points
「32点」 O-EAST前の都市伝説 Legend near O-EAST for 32 points
「25点」 キャットストリートの都市伝説 Legend on Cat Street for 25 points
「40点」 スクランブル交差点の都市伝説 Legend at the Scramble Crossing for 40 points
「30点」 スペイン坂の都市伝説 Legend on Spain Hill for 30 points
「28点」 104ビル前の都市伝説 Legend near 104 for 28 points
「30点」 センター街の都市伝説 Legend on Center Street for 30 points
渋谷ヒカリエ前の都市伝説を解明する Solve the mystery of Shibuya Hikarie's urban legend
都市伝説の内容は…
「落書きの矢印を辿っていくと行方不明になる」
Legend says that those who follow the graffiti arrows vanish without a trace
~渋谷ヒカリエ前の都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Remind people of the urban legend near Shibuya Hikarie and see what they know
~渋谷ヒカリエ前の都市伝説~
渋谷ヒカリエ前の陸橋にある矢印を調べる
Check out the arrows on the overpass by Shibuya Hikarie for info on the legend
~渋谷ヒカリエ前の都市伝説~
首都高下歩道橋で次の矢印を探す
Look for more arrows at the Expressway Underpass to learn about Shibuya Hikarie's legend
~渋谷ヒカリエ前の都市伝説~
矢印の謎を調べる
Investigate the strange arrows to dig deeper into Shibuya Hikarie's urban legend
複数の矢印が異なる方向を向いているため
どこに向かえばいいかがわからない
Four arrows are pointing in all different directions. Which one do we follow?
矢印のそばに描かれていたコードから入手したヒントは… We found a code next to the arrows...
「この地の安全を守る者たちの砦から見て
 左に向かう矢印が正しい道を指し示す」
Follow the arrow pointing left from the fortress that
houses those who protect this area
どの矢印が正しい方向を向いているかを調べるには
「砦」が何を意味しているかを調べる必要がありそう
Only way to know which arrow's pointing the right way is to figure out what the <MK_11>fortress<MK_11> is
A:「砦」の1つめの候補「リョウジの店」 A: The <MK_11>fortress<MK_11> might be referring to Ryoji's store
B:「砦」の2つめの候補は「警察署」 B: The <MK_11>fortress<MK_11> might be referring to the police station
C:「砦」の3つめの候補は「歯医者」 C: The <MK_11>fortress<MK_11> might be referring to the dentist
ナギさんが地図に情報をまとめてくれた Nagi's added some info to the map
~渋谷ヒカリエ前の都市伝説~
西口バスターミナルに行く
Head for the West Exit Bus Terminal to uncover the truth about Shibuya Hikarie's urban legend
矢印が指している場所は西口バスターミナルみたいだ Looks like the arrow's pointed toward the West Exit Bus Terminal
~渋谷ヒカリエ前の都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about Shibuya Hikarie's urban legend
都市伝説の真相は… We found out the truth about the urban legend...
矢印を書いていた犯人は死神だった A Reaper was responsible for the arrow graffiti
矢印を追ってきたRGの人を
死神がバスに乗り込ませて慌てる姿を楽しんでいた
He would lure the unsuspecting people from the RG onto a random bus and watch them freak out
O-EAST前の都市伝説を解明する Solve the mystery of O-EAST's urban legend
都市伝説の内容は… The legend says that...
「あるゴミ箱に分別せずにゴミを捨てると
 赤いカラスに呪われる」
People who throw their garbage away in the wrong trash can are cursed by a red raven
~O-EAST前の都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Jog some memories near O-EAST and dig up info on the urban legend
~O-EAST前の都市伝説~
ゴミ捨て場に行く
Check out the trash cans to learn more about O-EAST's urban legend
~O-EAST前の都市伝説~
道玄坂に向かった男を追いかける
Follow the guy heading for Dogenzaka to find out more about O-EAST's urban legend
~O-EAST前の都市伝説~
男にダイブしてノイズを祓う
Dive inside the man's mind and erase the Noise to get to the bottom of O-EAST's urban legend
~O-EAST前の都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about O-EAST's urban legend
都市伝説の真相は… We found out the truth behind the urban legend...
赤いカラスの正体はノイズだった The red raven was really just a Noise
光るカンやビンのゴミを捨てた人に憑りついて
もっと光るものを集めさせようとしていた
The bird, drawn to shiny cans and bottles, was possessing people so it could collect more
ノイズに憑りつかれた人が光るものを集めるために
道路に飛び出て事故に遭っていた
The Noise-possessed people were throwing themselves into traffic to grab more shiny stuff
キャットストリートの都市伝説を解明する Solve the mystery of Cat Street's urban legend
都市伝説の内容は…
「ある電柱の影を踏むと死者の声が聞こえる」
Legend says that you can hear the voices of the dead if you step into a telephone pole's shadow
~キャットストリートの都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Remind people of the urban legend on Cat Street and see what they know
~キャットストリートの都市伝説~
電柱を調べる
Check out the telephone pole near Jupiter of the Monkey to learn about Cat Street's legend
「ジュピター・オブ・ザ・モンキー」の
近くにある電柱が怪しい
There's something weird about the telephone pole near Jupiter of the Monkey
~キャットストリートの都市伝説~
スキャンで周囲にいる人達を調べる
Scan people in the area to find out more about Cat Street's urban legend
声が聞こえている人と聞こえていない人がいる
聞こえている人は直線上に並んでいる
Only people directly in front of the telephone pole can hear the voices of the dead
~キャットストリートの都市伝説~
声が聞こえている人たちを辿っていく
Follow the people who can hear the voices to uncover the truth about Cat Street's legend
~キャットストリートの都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about Cat Street's urban legend
都市伝説の真相は…
指向性スピーカーを使ったいたずらだった
Turns out it was just a prank someone was pulling using a directional speaker
スクランブル交差点の都市伝説を解明する Solve the mystery of the Scramble Crossing's urban legend
都市伝説の内容は… The legend says that...
「スクランブル交差点の大型ビジョンに
 一瞬だけある場所が映る」
There's a place that appears for a split second on the jumbotron in the Scramble Crossing
「その場所に行って反時計回りに一周すると
 7日以内に死ぬ」
If you go there and walk in a counterclockwise circle one time, you'll die seven days later
~スクランブル交差点の都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Remind people of the urban legend at the Scramble Crossing and see what they know
~スクランブル交差点の都市伝説~
リマインドで大型ビジョンの情報を集める
Remind people of the jumbotron at the Scramble Crossing and see what they know
大型ビジョンに一瞬アーチがある建物が映ったらしい The screen displayed an image of a building with an arch
道に挟まれた建物が大型ビジョンに映ったらしい The screen displayed an image of a building between two roads
大型ビジョンに壁に植物が生えている建物が映ったらしい The screen displayed an image of a building with plants growing on the walls
~スクランブル交差点の都市伝説~
大型ビジョンに映った場所を探す
Find the place shown on the jumbotron to learn about the Scramble Crossing's urban legend
~スクランブル交差点の都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about the Scramble Crossing's urban legend
都市伝説の真相は… We found out the truth about the urban legend...
死神がゲームの参加者を相手にした裏取引だった A Reaper was doing backdoor deals with Players
「大型ビジョンに映った場所で反時計回りに一周する」
というのが裏取引の合図だった
Walking counterclockwise around the pillar in MODI was the go sign
スペイン坂の都市伝説を解明する Solve the mystery of Spain Hill's urban legend
都市伝説の内容は… The legend says that...
「スペイン坂の階段の18段目に足をかけると
 地獄に連れていかれる」
If you step on the 18th step on Spain Hill, you go straight to hell
~スペイン坂の都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Remind people of the urban legend on Spain Hill and see what they know
~スペイン坂の都市伝説~
スペイン坂の階段を調べる
Check out the stairs on Spain Hill to see what the deal is with the urban legend
~スペイン坂の都市伝説~
スキャンで転んだ女性の様子を調べる
Scan the woman who tripped to uncover the truth about Spain Hill's urban legend
~スペイン坂の都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about Spain Hill's urban legend
都市伝説の真相は… We found out the truth behind the urban legend...
階段に憑りついたサソリ型のノイズが原因だった
階段で転んだ人がサソリ型ノイズにやられ恐怖を感じていた
Some scorpion-shaped Noise was haunting the steps, stinging anyone who tripped
104ビル前の都市伝説を解明する Solve the mystery of 104's urban legend
都市伝説の内容は…
「104ビル前の横断歩道である白線を踏むと不幸が訪れる」
The legend says we'll be cursed if we step on a certain white line in the crosswalk outside 104
~104ビル前の都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Remind people of the urban legend around 104 and see what they know
~104ビル前の都市伝説~
横断歩道を見張る
Stake out the crosswalk and find out what's up with 104's urban legend
~104ビル前の都市伝説~
不審な行動をしていた参加者に話を聞く
Talk to the Player who's acting suspicious to reveal the mystery of 104's urban legend
~104ビル前の都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about 104's urban legend
都市伝説の真相は…
ある参加者がインプリントで人を操っていた
The truth is one of the Purehearts was just imprinting people with ideas and controlling them
センター街の都市伝説を解明する Solve the mystery of Center Street's urban legend
都市伝説の内容は… The legend says that...
「センター街のショップで試着室から出てきた人は
 店員の目の前で存在を消される」
People who use the changing rooms in Center Street
shops vanish right before the clerks' eyes
~センター街の都市伝説~
リマインドをして情報を集める
Remind people of the urban legend on Center Street and see what they know
~センター街の都市伝説~
「ホグ・ファング」の店内を調べる
Check out HOG FANG to dig deeper into Center Street's urban legend
~センター街の都市伝説~
「シェパードハウス」の店内を調べる
Check out Shepherd House to dig deeper still into Center Street's urban legend
~センター街の都市伝説~
ショップから出てきた参加者に話を聞く
Talk to the Player who left the shop to figure out what's behind Center Street's urban legend
~センター街の都市伝説~
死神に報告する
Tell the Reaper about Center Street's urban legend
都市伝説の真相は… We found out the truth behind the urban legend...
ゲームの参加者がショップで試着室を使った後
支払いをせずに外に逃げていた
A Player was running off with clothes they changed into in the dressing rooms
店員が外に出た瞬間に消えるUGの人間を目撃し
この噂が広まった
The Player would disappear the moment they got outside, which is how the rumor started
千鳥足会館前にいる標的を倒す Erase the target at Tipsy Tose Hall
O-EASTに行く Head to O-EAST
死神が指定するノイズシンボルを倒す Erase the specified Noise symbol, then return to the Reaper
首都高下歩道橋から渋谷ヒカリエ前を塞いでいる
死神のミッション
They'll be waiting near the wall between the Expressway Underpass and Shibuya Hikarie
死神が指定するノイズシンボルを倒す Erase the specified Noise symbol, then return to the Reaper
首都高下歩道橋から西口バスターミナルを
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting near the wall between the Expressway Underpass and the West Exit Bus Terminal
No.270「ひこうきエンジョイ」の
バッジを手に入れて死神と話す
Collect pin No. 270, Flyin' High, then speak with the Reaper
104ビル前~O-EAST前を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between O-EAST and 104
「ネファストレイブン」という
カラスのノイズから入手できるようだ
The raven-looking Noise, Nefastraven, should drop the pin we need
104ビル前で2連戦後に死神と話す Win a 2-reduction chain battle near 104, then return to the Reaper
104ビル前~道玄坂を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between 104 and Dogenzaka
道玄坂で4連戦後に死神と話す Win a 4-reduction chain battle in Dogenzaka, then return to the Reaper
道玄坂~O-EAST前を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between Dogenzaka and O-EAST
タワーレコード前に隠されている文字を探す Find the key hidden near TOWER RECORDS
ヒントは…
「10個の数字を持つ者の裏に隠されている」
Our hint is: <MK_11>The key is marked on the back of the ten-numbered one.<MK_11>
「公衆電話」を調べてみる Check out the phone booth
スクランブル交差点に隠されている文字を探す Find the key hidden in the Scramble Crossing
この人物を探し出せばいいらしいがどこだ…? Guess they gotta hunt down this rando, but where could this person be?
「書店の辺り」を調べてみる Check the area around the bookstore
「ハチ公像の後ろ辺り」を調べてみる Check the area behind the Hachiko statue
首都高下歩道橋に隠されている文字を探す Find the key hidden in the Expressway Underpass
送られてきた画像との違いを5つ探す Find the five differences between the picture I sent and what the team can see
送られてきたヒントの画像はこれだ This is the answer sheet we received
千鳥足会館前に隠されている文字を探す Find the key hidden at Tipsy Tose Hall
ヒントは…
「東の端より西、南の端より北、北西の端より南東」
Our hint is: <MK_11>From east to west, from south to north, from northwest to southeast...
「同時に3点をカメラ越しに確認せよ」 <MK_11>...when three lenses align, one will reveal your guide.
「一方向からのみ暗号を記す者が映り込む」 <MK_11>Find the guide, find the key.<MK_11>
東側のカメラで交番の正面を調べてみる Check the front of the police station using the east camera
脱出のための暗号を解く Solve the puzzle to break me free
ヒントは…
「渋谷川から隠田川を逆流し 宇田川から渋谷川へと流れる」
Our hint is: <MK_11>Swim up the Onden River from the Shibuya River, then float down the Udagawa and Shibuya River.<MK_11>
集めた4つの文字で6マスを埋めればいいのか… So, we gotta fill in the six blanks with the four letters?
集めた文字と見つけた場所は… Here are the letters and places where we found them:
「A」 … タワーレコード前 A: TOWER RECORDS
「E」 … スクランブル交差点 E: The Scramble Crossing
「R」 … 首都高下歩道橋 R: The Expressway Underpass
「P」 … 千鳥足会館前 P: Tipsy Tose Hall
答えは「R」「E」「A」「P」「E」「R」だ The answer is: R-E-A-P-E-R
スクランブル交差点に現れた標的を倒す Erase the target in the Scramble Crossing
全てのエリアを手に入れて
スクランブルバトルに勝利する
Stake our claim on every area and win the Scramble Slam
スペイン坂のエリアを手に入れる Stake our claim on Spain Hill
千鳥足会館前のエリアを手に入れる Stake our claim on the area around Tipsy Tose Hall
センター街のエリアを奪い返す Re-stake our claim on Center Street
ショウカを探す Find Shoka
渋谷ストリーム前に行く Head for SHIBUYA STREAM
モトイさんとショウカはそこにいるようだ Apparently that's where Motoi and Shoka are
モトイさんを助けるために運命を変える Change our fate and save Motoi
早く渋谷ストリーム前にたどり着かないと
モトイさんを助けられない…
If we don't get to SHIBUYA STREAM soon, Motoi's toast
エリアの全制圧を早めて
追加エリアを早く解放すれば…
Gotta take all this turf quickly so SHIBUYA STREAM opens up
センター街に潜む参加者を見つける Find the Players hiding on Center Street
ピュアハートのメンバーが
センター街のどこかに潜んでいるはず…
The Purehearts have gotta be lurking around here somewhere...
スキャンで思考を探れば参加者を見つけられる…? Might be able to find the Players if we scan the area and peek inside people's heads
ピュアハートの伏兵を倒した
これで時間を短縮できたはずだ…!
We busted up the scheming Purehearts which should have saved us some time
運命を決めて渋谷ストリームの時間に戻る Change our fate and return to SHIBUYA STREAM
スペイン坂でのエリア制圧を早める Claim Spain Hill as fast as we can
階段での挟み込みを阻止できれば… Just gotta stop their pincer attack
ピュアハートの挟み撃ちを防げた
これで時間を短縮できたはずだ…!
We foiled the Purehearts' pincer plot, which should have won us some time
千鳥足会館前でのエリア制圧を早める Claim the area around Tipsy Tose Hall as fast as we can
敵を一気に倒せた
これで時間を短縮できたはずだ…!
We wiped them out, which should have won us some time
モトイさんを探す Find Motoi
モトイさんから送られてきた画像…
どこだ…?
Motoi sent us a picture, but where could he be?
死神が指定するノイズシンボルを3つ倒す Erase three of the specified Noise symbols, then return to the Reaper
タワーレコード前~キャットストリートを
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting near the wall between TOWER RECORDS and Cat Street
「ガット・ネーロ」全身コーデを死神に見せる Show that Reaper a <CRE>Gatto Nero</C> ensemble
104ビル前~道玄坂を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between 104 and Dogenzaka
「ガット・ネーロ」は104の店 Gatto Nero's got a store in 104
ススキチを追いかけてO-EAST前に行く Follow Susukichi and head to O-EAST
ピュアハートのメンバーが
O-EAST前でススキチをみたらしい
Some of the Purehearts spotted Susukichi near O-EAST
ススキチを探しに104ビル前の方に行く Head toward 104 and look for Susukichi
ススキチを追いかけてスクランブル交差点の方に行く Follow Susukichi and head to the Scramble Crossing
ススキチを追いかけてタワーレコード前の方に行く Follow Susukichi and head toward TOWER RECORDS
死神によってタワーレコード前の入口を塞がれた
センター街から迂回するしかない
The Reaper's blocking our way to TOWER RECORDS, so we'll have to go through Center Street
スペイン坂の入口も塞がれた
千鳥足会館前から迂回するしかない
The way into Spain Hill's been blocked, so we'll have to use the streets around Tipsy Tose Hall
スキャンをして
「ジャンプ」のサイキックを使う
Scan the area for a Telewarp point
ヴァリーが敗北する前にススキチを倒す Take down Susukichi before the Variabeauties lose
タワーレコード前でススキチと早く戦わなければ
ヴァリーがツグミに敗北してしまう
We gotta beat Susukichi in front of TOWER RECORDS before Tsugumi beats the Variabeauties
邪魔をしてくる死神をどうにかできないか…? There must be some way to get the Reapers off our tail...
ショウカに何か考えがあるらしい
指示に従ってみようか…
Shoka seems to have an idea... Should we go along with it?
邪魔をしてくる死神を撒けた…
これでタワーレコード前にすぐに行けるはずだ…!
We gave the Reapers the slip! Now we can get to TOWER RECORDS
カノンさんがいる西口バスターミナルに行く Head to the West Exit Bus Terminal and help Kanon
ディジーズノイズの情報を集める Gather intel on the Plague Noise
東急プラザ前にいるカノンさんに会いに行く Meet up with Kanon near TOKYU PLAZA
スクランブル交差点に行く Head to the Scramble Crossing
「ディジーズノイズ」の情報を集める Dig up info on the Plague Noise
大盛堂書店の近くで目撃情報が相次いでいた Several people experienced sightings near Taiseido
ある「光」に対して特殊な反応をするようだ The Plague Noise seem to react to a certain type of light
虫よけの青いライトに反応していたようだ Looks like they react to a bug-zapping blacklight
リマインドで「ディジーズノイズ」の情報を集める Remind people and dig up info on the Plague Noise
人が多いスクランブル交差点なら
目撃している人がいるかもしれない…
Maybe some people at the Scramble Crossing encountered the Plague Noise
大盛堂書店の近くに行く Head toward Taiseido
O-EAST前にいるヴァリーメンバーから情報を聞く Hear what the Variabeauty outside O-EAST has to say
渋谷ヒカリエ前にいるヴァリーメンバーから情報を聞く Hear what the Variabeauty near Shibuya Hikarie has to say
何かを目撃した人物にダイブをして情報を探る Dive into the mind of the person who witnessed something and dig for info
スクランブル交差点でカノンさんと合流する Meet up with Kanon at the Scramble Crossing
集めた情報は… Here's what we've found out so far...
大盛堂書店の近くで目撃情報が相次いでいた Several people experienced sightings near Taiseido
ある「光」に対して特殊な反応をするようだ They react to some kind of light
虫よけの青いライトに反応していたようだ Looks like they react to a bug-zapping blacklight
東急ハンズでブラックライトを買う Buy a blacklight at TOKYU HANDS
ディジーズノイズにはブラックライトが有効…?
千鳥足会館前にある東急ハンズなら売っているはずだ
Blacklights might be effective against the Plague Noise... Let's buy one at TOKYU HANDS
千鳥足会館前のエリアから逃げる Make a run for it and escape from Tipsy Tose Hall
東急プラザ前の鏡張りの建物に行く Head to the mirrors at the TOKYU PLAZA entrance
大量のディジーズノイズをなんとかしなければ… We've gotta do something about all the Plague Noise
104ビル前の方に行く Head toward 104
104の屋上にいる死神に話を聞く Talk to the Reaper on the roof of 104
リマインドで死神に「アヤノさん」を思い出させる Remind the Reaper about Ayano
センター街でアヤノさんの情報を集める Dig up info on Ayano at Center Street
逃げた死神を追いかける Chase down the fleeing Reaper
死神はスペイン坂の方へ逃げたようだ Seems like the Reaper fled toward Spain Hill
死神はタワーレコード前の方へ逃げたようだ Seems like the Reaper fled toward TOWER RECORDS
死神はタワーレコードの横にあるビルの上に逃げたようだ Seems like the Reaper fled to the top of the building next
to TOWER RECORDS
ショウカのジャンプで
ビルの上に逃げた死神を追いかける
Use Shoka's Telewarp to follow the Reaper to the roof
宮下公園にいるアヤノさんに会いに行く Meet Ayano in MIYASHITA PARK
死神が指定するノイズシンボルを5つ倒す Erase five of the specified Noise symbols, then return to the Reaper
道玄坂~104ビル前を塞いでいる死神のミッション They'll be waiting near the wall between Dogenzaka and 104
スクランブル交差点で4連戦後に死神と話す Win a 4-reduction chain battle at the Scramble Crossing, then report to the Reaper
スクランブル交差点~センター街を
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting near the wall between the Scramble Crossing and Center Street
ショウカにアヤノさんと戦う覚悟を決めてもらう Make sure Shoka is ready to confront Ayano
アヤノさんを仲間にするのは手遅れだ…
なんとかショウカを説得しなければ…
Recruiting Ayano's off the table, so I've gotta prepare Shoka for the worst...
ショウカの説得は多分大丈夫だろう…
あとはショウカが覚悟を決めれば…!
Did all I could to convince Shoka, but she's gotta make up her own mind...
道玄坂での説得は大丈夫だろう… Think Shoka and I had a good talk at Dogenzaka
道玄坂での説得はこれでいいのか‥?
もう少しちゃんと伝えなければ…
Is that really gonna cut it? Maybe I should talk to her a bit more at Dogenzaka...
道玄坂での説得は失敗だ…
もう一度話さなければ…!
I really screwed up our talk at Dogenzaka... Gotta try that again!
104ビル前での説得は大丈夫だろう… Think Shoka and I had a good talk outside 104
104ビル前での説得はこれでいいのか‥?
もう少しちゃんと伝えなければ…
Is that really gonna cut it? Maybe I should talk to her a bit more outside 104...
104ビル前での説得は失敗だ…
もう一度話さなければ…!
I really screwed up our talk outside 104... Gotta try that again!
センター街での説得は大丈夫だろう… Think Shoka and I had a good talk on Center Street
センター街での説得はこれでいいのか‥?
もう少しちゃんと伝えなければ…
Is that really gonna cut it? Maybe I should talk to her a bit more on Center Street...
センター街での説得は失敗だ…
もう一度話さなければ…!
I really screwed up our talk on Center Street... Gotta try that again!
タワーレコード前での説得は大丈夫だろう… Think Shoka and I had a good talk near TOWER RECORDS
タワーレコード前での説得はこれでいいのか‥?
もう少しちゃんと伝えなければ…
Is that really gonna cut it? Maybe I should talk to her a bit more near TOWER RECORDS...
タワーレコード前での説得は失敗だ…
もう一度話さなければ…!
I really screwed up our talk at TOWER RECORDS... Gotta try that again!
スクランブル交差点での説得は大丈夫だろう… Think Shoka and I had a good talk at the Scramble Crossing
スクランブル交差点での説得はこれでいいのか‥?
もう少しちゃんと伝えなければ…
Is that really gonna cut it? Maybe I should talk to her a bit more at the Scramble Crossing...
スクランブル交差点での説得は失敗だ…
もう一度話さなければ…!
I really screwed up our talk at the Scramble Crossing... Gotta try that again!
何が起きているかを把握する Figure out what's going on
どうやらリスタートが発生しているようだ…
なんで記憶がない…?なんでフレットに襲われたんだ…?
I turned back time, but why can't I remember anything? Why'd Fret attack me?
「妙なノイズ」について情報を集める Dig up info on the <MK_11>strange Noise<MK_11>
今日の始まりにカノンさんから
「妙なノイズが現れた」という連絡がきていたようだ
Kanon texted me about the <MK_11>strange Noise<MK_11> at the start of the day
それっきりカノンさんと連絡が取れないので
バラバラに分かれて手分けして探していたらしい
But it's been radio silence from her ever since, so everyone split up to look for her
そのノイズに攻撃をされると記憶がなくなる Getting attacked by that Noise wipes your memories
そのノイズに憑りつかれると周囲が敵に見える People possessed by that Noise wind up viewing others as enemies
そのノイズに憑りつかれると渋谷シンドロームの進行が早い Getting possessed by that Noise speeds up the Shibuya Syndrome
スクランブル交差点の時間に戻る Rewind to when we were at the Scramble Crossing
リマインドでヴァリーメンバーの記憶を取り戻す Remind the Variabeauty about the Noise to jog his memory
ヴァリーメンバーを襲ったディジーズノイズを探す Find the Noise that attacked the Variabeauty
道玄坂の時間に戻る Rewind to when we were at Dogenzaka
消えたヴァリーメンバーを探す Look for the missing Variabeauty
路地裏で消えたヴァリーメンバーを探す Look for the Variabeauty who disappeared down the alley
スキャンをすれば何かわかるかもしれない… We might be able to figure something out if I scan the area
キャットストリートの時間に戻る Rewind to when we were at Cat Street
キャットストリートでディジーズノイズの情報を探す Look for info about the Noise on Cat Street
リョウジにダイブをしてノイズを祓う Dive inside Ryoji's mind and erase the Noise
センター街の時間に戻る Rewind to when we were on Center Street
渋谷ストリーム前の時間で仲間たちに相談する Talk with the gang when we were at SHIBUYA STREAM
妙なノイズについて集めた情報は… Here's what we've collected about this <MK_11>strange Noise<MK_11> so far...
そのノイズに攻撃をされると記憶がなくなる Getting attacked by this Noise wipes your memories
そのノイズに憑りつかれると周囲が敵に見える People possessed by this Noise wind up viewing others as enemies
そのノイズに憑りつかれると渋谷シンドロームの進行が早い Getting possessed by this new Noise speeds up the Shibuya Syndrome
運命を決める Change our fate
キャットストリートの方に行く Head toward Cat Street
千鳥足会館前にいるクボウに話を聞きに行く Listen to what Kubo has to say near Tipsy Tose Hall
宇田川町へ向かったクボウを追いかける Follow Kubo to Udagawa
宮下公園で増殖するディジーズノイズを倒す Erase the Plague Noise proliferating in MIYASHITA PARK
宇田川町へ向かったクボウを追いかける Follow Kubo to Udagawa
クボウに追い詰められる運命を変える Change our fate and turn the tables on Kubo
増殖するディジーズノイズをなんとかしないと
渋谷シンドロームの広がりを止められない…
If we don't do something about the Plague Noise, Shibuya Syndrome'll get outta hand
増殖するディジーズノイズの発生を止めた
これで運命を変えられる…?
We stopped the Plague Noise from multiplying, but will it be enough to change our fate?
宮下公園でディジーズノイズを生み出す原因を探す Find the source of the Plague Noise in MIYASHITA PARK
キャットストリートに行く Head to Cat Street
ネクさんと知り合いの死神に会いに行く Meet up with Neku's Reaper friend
スクランブル交差点にいるススキチを追いかける Follow Susukichi to the Scramble Crossing
首都高下歩道橋にいるススキチを追いかける Follow Susukichi to the Expressway Underpass
スクランブル交差点で5連戦後に死神と話す Win a 5-reduction chain battle at the Scramble Crossing, then return to the Reaper
スクランブル交差点~西口バスターミナルを
塞いでいる死神のミッション
They'll be waiting between the Scramble Crossing and the West Exit Bus Terminal
渋谷ストリーム前にいるススキチを追いかける Follow Susukichi to SHIBUYA STREAM
渋谷ストリーム前にある渋谷川へ行く Head down into the Shibuya River
ショウカのジャンプで渋谷川の入口へ行く Have Shoka warp us down to the river, then head inside
渋谷川に閉じ込められる運命を変える Avoid getting trapped in the Shibuya River
渋谷川の奥に進まないように説得できた…
これで閉じ込められないはずだ…!
We shouldn't get trapped now that I convinced them not to head into the river tunnel
首都高下歩道橋にいるススキチを追いかける Follow Susukichi to the Expressway Underpass
スクランブル交差点でシイバと決着をつける Settle the score with Shiba at the Scramble Crossing
宇田川町にいるカイエさんに会いに行く Meet Kaie in Udagawa
スクランブル交差点でシイバと決着をつける Settle the score with Shiba at the Scramble Crossing
スクランブル交差点にいるシイバを説得する Reason with Shiba at the Scramble Crossing
宇田川町にいるカイエさんと話す Talk with Kaie in Udagawa
千鳥足会館にいるヒシマさんと話す Talk with Hishima near Tipsy Tose Hall
協力してくれる人の情報を集める Dig up info on people willing to help
東急プラザ前でビイトさんが誰かと連絡を取っていた… Beat was texting someone over by TOKYU PLAZA
キャットストリートでカリヤさんとウヅキさんと会った… We met Kariya and Uzuki on Cat Street
タワーレコード前でココさんと話した… We talked with Coco outside TOWER RECORDS
千鳥足会館前にいるヒシマさんと話す Talk with Hishima near Tipsy Tose Hall
スクランブル交差点にいるシイバを説得する Reason with Shiba at the Scramble Crossing
運命を決める Change our fate
宮下公園を案内する Show him around MIYASHITA PARK
キャットストリートを案内する Show him around Cat Street
タワーレコード前を案内する Show him around the area near TOWER RECORDS
スペイン坂を案内する Show him around Spain Hill
センター街を案内する Show him around Center Street
千鳥足会館前を案内する Show him around the area near Tipsy Tose Hall
宇田川町を案内する Show him around Udagawa
運命を変える手段を探す Find a way to change our fate
道玄坂にいるカイエさんとライムさんと話す Talk to Kaie and Rhyme in Dogenzaka
千鳥足会館前にいるヒシマさんと話す Talk to Hishima over by Tipsy Tose Hall
東急プラザ前の時間に戻る Rewind to when we were at TOKYU PLAZA
千鳥足会館前にいるヒシマさんと話す Talk to Hishima over by Tipsy Tose Hall
キャットストリートでカリヤさんと話す Lend Kariya a hand on Cat Street
千鳥足会館前にいるヒシマさんと話す Talk to Hishima over by Tipsy Tose Hall
道玄坂にいるカイエさんとライムさんと話す Talk to Kaie and Rhyme in Dogenzaka
スクランブル交差点にいるシイバを説得する Reason with Shiba at the Scramble Crossing
運命を決める Change our fate
104ビル前にシブフェスの様子を見に行く Check out Shibuyapalooza outside 104
ハチ公前にある死神のゲヱムの受付に行く Sign up for the Reapers' Romp near Hachiko
死神のゲヱムをクリアすれば
シブフェスのチケットが手に入るらしい…!
If we can complete the Reapers' Romp, we'll nab tickets to Shibuyapalooza!
チェックポイントに行きスタンプを集める Collect stamps at the checkpoints around town
3箇所のチェックポイントでスタンプを集めたら
またハチ公前に戻ってくればいいらしい
Gotta collect stamps from three checkpoints then show them to the Reaper at Hachiko
西口バスターミナルのチェックポイントに行く Head to the checkpoint at the West Exit Bus Terminal
東急プラザ前のチェックポイントに行く Head to the checkpoint at TOKYU PLAZA
宮下公園のチェックポイントに行く Head to the checkpoint at MIYASHITA PARK
ハチ公前にいるヒシマさんにスタンプを見せに行く Present the stamps to Hishima at Hachiko
千鳥足会館前で困っている人がいる…? Someone could use our help near Tipsy Tose Hall
スキャンで王子英二の悩みを調べる Scan Eiji Oji to see what's bothering him
リマインドでレシピを思い出させる Remind him about the recipe
お気に入りの店がなくなったことで
味の再現ができずに悩んでいる
His favorite joint closed down, so now he can't recreate the flavor
104ビル前で困っている人がいる…? Someone could use our help near 104
王子英二に憑りついたノイズを祓う Erase the Noise possessing Eiji Oji
道玄坂で困っている人がいる…? Someone could use our help in Dogenzaka
カレー屋の様子を見に行く Check on the curry joint
カレー屋の店員に憑りついたノイズを祓う Erase the Noise possessing the curry shop owner
道玄坂で困っている人がいる…? Someone could use our help in Dogenzaka
カレー屋の様子を見に行く Check on the curry joint
リマインドでドンさんのカレーを
思い出させる
Remind the people of the Don's curry
スキャンでカレーを食べた人の感想を集める Scan the area to find out how people felt about the food
ドンさんに集めた情報を伝える Tell the Don what people think of his curry
道玄坂で困っている人がいる…? Someone could use our help in Dogenzaka
カレー屋の様子を見に行く Check in on the curry joint
インプリントでりば★トモの誤解を解く Imprint Buddy Rapids with a resolution to his misunderstanding
カレー屋に戻ってドンさんに伝える Report back to the Don at his curry shop
東急プラザ前で困っている人がいる…? Someone could use our help near TOKYU PLAZA
スキャンで困っている人の心の声を聞く Scan the troubled guy to find out what's wrong
インプリントで路地裏に誘導する Imprint him with the idea to head to the alley
路地裏に向かった人物を追いかける Follow the person heading toward the alley
財布を拾った人物にダイブしてノイズを祓う Dive inside the mind of the person who picked up the wallet and erase the Noise
渋谷ストリーム前で困っている人がいる…? Someone could use our help near SHIBUYA STREAM
スキャンで喧嘩するカップルの心の声を聞く Scan the bickering couple to find out what's up
リマインドでダンス留学の話を思い出させる Remind Itsuki about studying abroad
渋谷ヒカリエ前で困っている人がいる…? Someone could use our help near Shibuya Hikarie
クイズに正解する Answer the quiz questions
クイズは全部で3問だ His quiz has three questions
1問目は… First question...
答えが回文になる数式はどれ?
「72×27」「12×21」「55×55」
Which of the following products is a palindrome: A) 72 x 27, B) 12 x 21, C) 55 x 55?
「回文」は逆から読んでも同じ読みになること If it's a palindrome, then the number's gotta read the same forward and backward
2問目は… Second question...
渋谷駅前の銅像ハチ公は何犬?
「秋田犬」「柴犬」「チワワ」
Which breed of dog has a bronze statue in front of Shibuya Station: A) Akita, B) Shiba, C) Chihuahua?
ハチ公は「秋田犬」のようだ Pretty sure Hachiko's an Akita
最後の問題は… The final question...
1938年ハチ公の上空を走っていたのは?
「ペガサス」「空中列車」「ケーブルカー」
What soared in the skies above Hachiko in 1938: A) Pegasus, B) a flying train, C) a cable car?
上空を走っていたのは「ケーブルカー」のようだ Seems like there was a cable car in Shibuya back in the day
西口バスターミナルで困っている人がいる…? Someone could use our help at the West Exit Bus Terminal
スミヲにアドバイスする Give Sumio some advice
モトイさんの質問に対してどう答えたらよさそうか… How should they respond to Motoi?
千鳥足会館前で困っている人がいる…? Someone could use our help near Tipsy Tose Hall
マイトに声をかける Talk to Maito
リマインドで「マイトとカノンさんに
何があったか」を思い出させる
Remind Maito what happened between him and Kanon
スクランブル交差点で困っている人がいる…? Someone could use our help at the Scramble Crossing
死神が召喚するノイズを倒す Erase the Noise summoned by the Reaper
渋谷ヒカリエ前で困っている人がいる…? Someone could use our help near Shibuya Hikarie
死神に新しい趣味を紹介する Come up with a new hobby for the Reaper
死神は渋谷ヒカリエの
「京都十右衛門シブヤ東口店」にいるようだ
The Reaper's in Kyoto Sweets Shibuya East over in
Shibuya Hikarie
タワーレコード前で困っている人がいる…? Someone could use our help near TOWER RECORDS
スキャンで何に悩んでいるかを調べる Scan to see what's on this guy's mind
インプリントで悩みを解決する Imprint to solve his troubles
この人は「声で女性と間違われる」ことに悩んでいるようだ Seems he's upset because his voice is mistaken for a girl's
フレットが言うように「他人の意見を気にしない」と
伝えるべきか…
Should we follow Fret's advice and tell him not to worry about what others think?
ナギさんが言うように「自分と向き合って自信を持つように」と
伝えるべきか…
Should we follow Nagi's advice and tell him to accept who he is and find confidence within?
O-EAST前で困っている人がいる…? Someone could use our help near O-EAST
スキャンで喧嘩の原因を調べる Scan to find out what the fight's all about
リマインドで「王子がえいるについて
話していた時のこと」を思い出させる
Remind them about what the Prince said about Eiru
首都高下歩道橋で困っている人がいる…? Someone could use our help at the Expressway Underpass
「念込め花」をリマインドする Jog people's memories about the manic flower
スキャンで「念込め花」に反応した人物を調べて
まはつんを特定する
Scan for people who reacted to the <MK_11>manic flower<MK_11> and locate machastree
首都高下歩道橋で困っている人がいる…? Someone could use our help at the Expressway Underpass
インプリントでリョウジが売る花を宣伝する Imprint people with the idea to buy Ryoji's flowers
在庫を処分するためにも5人には宣伝しないと… We gotta imprint five people so Ryoji can sell his stock
リョウジが売る花の都市伝説は… According to the urban legend...
「一輪だけ渡すと自分のツライ想いを押し付けられる」 <MK_11>Give one flower to your partner, and they will take on all your pain<MK_11>
「花束で渡すと相手のツライ想いを自分が奪う」 <MK_11>Give a whole bouquet, and you will take on theirs<MK_11>
スクランブル交差点で困っている人がいる…? Someone could use our help at the Scramble Crossing
スキャンで女子高生の心の声を聞く Scan to listen in on the high schooler's thoughts
インプリントで女子高生にアドバイスする Imprint the high schooler with some advice
レガストの新章がもうすぐ配信されるらしいが
まだクリアしてない章をどうするか悩んでいるようだ…
A new <i>EleStra</i> chapter is about to drop, but this girl still hasn't finished the current one...
スクランブル交差点で困っている人がいる…? Someone could use our help at the Scramble Crossing
スキャンでリョウジの舎弟が
何に悩んでいるかを調べる
Scan Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11> to find out what's bugging him
リマインドでリョウジに言われたことを
思い出させる
Remind him of what Ryoji said
首都高下歩道橋で困っている人がいる…? Someone could use our help at the Expressway Underpass
スキャンでリョウジの舎弟が
何に悩んでいるかを調べる
Scan Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11> to find out what's bugging him
リョウジの舎弟の落とし物を拾いに行く Collect the thing Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11> dropped
歩道橋の下に落としてしまったようだ…
ショウカの力を使えば行けるか…?
Sounds like he dropped it below the underpass... Maybe Shoka can get us there?
リョウジの舎弟に落とし物を届ける Deliver the bag to Ryoji's <MK_11>little helper<MK_11>
タワーレコード前で困っている人がいる…? Someone could use our help near TOWER RECORDS
スキャンでMKNの心の声を聞く Scan MKN to see what's up
MKNの忘れ物を取りに行く Retrieve the item she left behind
あんな高いところに忘れるなんて…
ショウカの力を使えば行けるか…?
How the hell'd she leave that up there? Well, Shoka's
power ought to do the trick
MKNに忘れ物を届ける Deliver the memento to MKN
スペイン坂で困っている人がいる…? Someone could use our help on Spain Hill
男の子に憑りついたノイズを祓う Erase the noise possessing the boy
センター街で困っている人がいる…? Someone could use our help on Center Street
アイドルファンに憑りついたノイズを祓う Erase the noise possessing the idol fan
東急プラザ前で困っている人がいる…? Someone could use our help near TOKYU PLAZA
アイドルに憑りついたノイズを祓う Erase the noise possessing the idol
道玄坂で困っている人がいる…? Someone could use our help in Dogenzaka
パーカーの男に憑りついたノイズを祓う Erase the noise possessing the guy in the hoodie
宇田川町で困っている人がいる…? Someone could use our help in Udagawa
モドリヤマ君に憑りついたノイズを祓う Erase the Noise possessing Modoriyama
道玄坂で困っている人がいる…? Someone could use our help in Dogenzaka
カシキ君に憑りついたノイズを祓う Erase the Noise possessing Kashiki
渋谷ヒカリエ前で困っている人がいる…? Someone could use our help near Shibuya Hikarie
幽霊もどきに憑りついたノイズを祓う Erase the Noise possessing the apparition
タワーレコード前で困っている人がいる…? Someone could use our help near TOWER RECORDS
女子高生に憑りついたノイズを祓う Erase the Noise possessing the high schooler

Chapters

PROLOGUE PROLOGUE
DAY 1 DAY 1
DAY 2 DAY 2
DAY 3 DAY 3
DAY 4 DAY 4
DAY 5 DAY 5
DAY 6 DAY 6
FINAL DAY FINAL DAY
WEEK 2 / DAY 1 WEEK 2 | DAY 1
WEEK 2 / DAY 2 WEEK 2 | DAY 2
WEEK 2 / DAY 3 WEEK 2 | DAY 3
WEEK 2 / DAY 4 WEEK 2 | DAY 4
WEEK 2 / DAY 5 WEEK 2 | DAY 5
WEEK 2 / DAY 6 WEEK 2 | DAY 6
WEEK 2 / FINAL DAY WEEK 2 | FINAL DAY
WEEK 3 / DAY 1 WEEK 3 | DAY 1
WEEK 3 / DAY 2 WEEK 3 | DAY 2
WEEK 3 / DAY 3 WEEK 3 | DAY 3
WEEK 3 / DAY 4 WEEK 3 | DAY 4
WEEK 3 / DAY 5 WEEK 3 | DAY 5
WEEK 3 / DAY 6 WEEK 3 | DAY 6
WEEK 3 / FINAL DAY WEEK 3 | FINAL DAY
WEEK 3 / FINAL DAY<MK_1> WEEK 3 | FINAL DAY<MK_1>
WEEK 3 / FINAL DAY<MK_1><MK_1> WEEK 3 | FINAL DAY<MK_1><MK_1>
ANOTHER DAY ANOTHER DAY
<CMT> <CMT>
死神のゲーム theREAPERS'game
ツイスターズ GeT×TWiSTeD
深く潜った先に DeeP DivE
真実のウソ REAL(eyes/ize/lies)
サイキッカー×サイキッカー HEAD2HEAD
スクランブル in2 the ×ing
リバーシの真理 GamE thEorY
New Game New Game
ターゲットは伝説 LiVing LeGend
サウンドサーファー Sound♪Surfer
都市伝説を追え! →urbaNlegendZ
inversion noisrevni
欲望の到着地 desireDestination
チェックメイト CHECKMATE!
ヴァニシングモード SuDDeN DeaTH
蝶よ花よ Dearly♥beloveD
Re:START re:START
再来 come→←back
トレーラー VisioN
裏切りの川 ←stabbed
シブヤ S・B・Y
SHIBUYA SHI・BU・YA
渋谷 SHIBUYA
シブヤフェスの一日 Party in the 'Buya
普通の高校生リンドウとフレットは、いつも通り渋谷を歩いている最中、
見たことのない戦闘に巻き込まれる。それは決して抜け出すことのできない
別の世界への入り口だった。
It was a day like any other for Rindo and Fret, two regular high schoolers enjoying a stroll through Shibuya...that is, until they get dragged into an epic battle and whisked away to a world that feels eerily familiar.
リンドウとフレットはいつの間にか死神のゲームへ参加することになってしまう。
戸惑う二人の前に最強チーム、ルーインのメンバーススキチが現れ、生き残りたければ
ノイズを倒し少しはゲームを盛り上げろと煽るが……
Rindo and Fret now find themselves caught up in the so-called <MK_11>Reapers' Game.<MK_11> One of their brutish rivals, Susukichi of the Ruinbringers, tells the duo they'll need to look alive and erase some Noise if they hope to stand a chance of survival.
新生チーム、ツイスターズを結成したリンドウたち。一週間続くという死神のゲームから
抜け出すためには、トップで勝ち抜くほかはないことを知るが実感が湧かない。
ゲームの舞台となる渋谷はUGと呼ばれ、他のエリアから隔絶された閉鎖空間だった。
While the freshly-formed Wicked Twisters know they have to win in order to escape the Game, the stakes have yet to truly hit home. Their confusion grows when they learn the Shibuya around them is actually the <MK_11>UG,<MK_11> a purgatorial plane cut off entirely from the outside world.
チームバトルを有利に進めるため、メンバーを増やしたいと思うフレット。
だがリンドウは能力未知数のメンバーを加入させるリスクを恐れていた。
そんな中、突然現れた能力者にリンドウは心の奥底を覗かれてしまい……
Fret suggests the Wicked Twisters will need to boost their numbers if they hope to stand a fighting chance. However, Rindo is wary of buddying up with any unknown quantities. In fact, his trepidation seems more than justified when they meet a certain girl with a passion for pins...
ツイスターズに新メンバーのナギが加わった。しかし未だその能力に懐疑的なリンドウ。
チームランキング最下位のツイスターズに自分の出す問題を解けば高ポイントを与えると
持ちかけるススキチ。リンドウたちは怪しみつつもその申し出を受けるが……
While the Wicked Twisters have bolstered their ranks, Rindo remains unconvinced of Nagi's powers. Meanwhile, Susukichi throws a lifeline to the last-place team: he promises the Twisters plenty of points if they fulfill his request. Rindo accepts the offer with skepticism.
思うようにポイントを増やせず焦るツイスターズ。ミナミモトから他のチームを陥れて
ポイントを奪うよう促されたリンドウたちは、幽川舎チームと対峙することになるが、
幽川舎リーダーのフウヤに先手を打たれ一転してピンチに陥ってしまう。
Struggling to earn the points they need, the Wicked Twisters follow Minamimoto's advice to steal points from rival teams. Rindo sets his sights on the Deep Rivers Society, but their leader, Fuya, gets the better of the gang, and their fortunes seem worse than ever.
幽川舎に勝利し勢いに乗るツイスターズ。ゲームから抜けるためにトップを狙おうと
意気込むフレットに気圧されるリンドウだったが、チーム同士の激しい勢力争い、
スクランブルバトルに否応なく巻き込まれていく。
Having triumphed over the Deep Rivers Society, everything is looking up for the Wicked Twisters. Although Rindo wishes he could share Fret's confidence about their ability to claim first place, he is afforded little time to reflect as the team gets dragged into a turf war.
チームランキング2位まで上りつめたツイスターズだったが、1位になるためには
トップチーム、ルーインと戦わねばならなかった。ポイントが奪われるリスクを背負い
渋谷を駆け回るススキチを追うツイスターズ。そのゲームの結果は果たして……
The Wicked Twisters find first place at their fingertips on the Final Day. Little did they know they need to take down the Ruinbringers in order to make the top spot their own. The gang does their best to track down Susukichi, painfully aware of how much is at stake.
ミナミモトが去り絶望の中始まった死神のゲーム2周目。ツイスターズは伝説の能力者
ネクを仲間に引き入れようと画策するが、神出鬼没なネクの行方は全くわからずにいた。
混沌とする中、ターゲットを討伐したのは強力なルーインメンバーのツグミだった。
Week 2 begins with the Wicked Twisters, sans Minamimoto, down in the dumps. The team agrees their best bet is locating the legendary Player, Neku, and asking for his help. Amid the chaos of the new week, the Ruinbringers' Tsugumi swoops in and takes out the day's target.
チームに不協和音が生じる中、討伐のターゲットにネクが指定されてしまう。
渋谷中を探し回るが一向に見つけられないツイスターズはルーインに後れを取る。
ツグミに捉えられたネクは今まさにリンドウの目の前で消されようとしていた。
While the gang struggles to overcome their differences, they receive some unsettling orders: erase Neku. Once again, the Twisters find themselves playing catch-up with the Ruinbringers, managing to track down Neku just as Tsugumi moves in for the kill.
ネクかと思われた人物は、かつて死神のゲームに参加していたビイトという能力者で、
彼自身もまたネクを探していた。実力者が合流したツイスターズはスクランブルバトルに
勝利し手応えを感じる。そこに現れたカノンはツイスターズにある提案をする。
It turns out <MK_11>Neku<MK_11> was actually Beat all along! The streetwise veteran decides to join the Wicked Twisters in their search for his old friend, helping them win the day's turf war. Then, out of nowhere, Kanon approaches the gang with an interesting proposal.
3年前に消滅した都市『新宿』の死神たちが運営している死神のゲーム。
このゲームを抜けるには、不自然にトップをキープするルーインに勝たねばならない。
本気でトップを狙うため、リンドウたちは他チームとの協力を模索するのだった。
A group of Reapers who fled Shinjuku when it fell three years ago have taken charge of Shibuya. Frustrated with the unfair nature of this Game, Rindo and the gang decide to cooperate with their rivals in an attempt to turn the tables on the impossibly powerful Ruinbringers.
ツイスターズのメンバーはいずれも死なずにUGに迷い込んでいた。RGで受け取った
参加者バッジによって強制的に能力が覚醒し、UGへと転送されていたのだ。
シイバの思惑が読めずに苛立つリンドウはショウカに強く当たってしまう。
The Wicked Twisters learn that none of them actually died before being sent to the UG. They were instead dragged into the realm by the Player Pins they received in the RG. Unable to grasp what Shiba has planned for them, Rindo ends up taking his frustrations out on Shoka.
死神であるショウカがターゲットとなり困惑するリンドウ。モトイと協力しショウカを
追い詰めようとするツイスターズだが、モトイはショウカによって倒されてしまう。
モトイを救うためリプレイを発動させるリンドウ。だが……
Rindo is shocked to learn Shoka is the target du jour. He teams up with Motoi in an attempt to corner the Reaper, but their plan goes awry when Shoka fells her would-be assailant. Rindo then turns back time to save his idol, but makes an unfortunate discovery...
死神から追放されたショウカを仲間とし、ルーインを倒すと意気込むツイスターズ。
カノン、モトイらと連携を取り、ススキチ、ツグミに辛くも勝利を収めた彼らの前に、
ついにルーインのリーダーが姿を現す。そこで明かされる驚愕のカラクリとは……
The Wicked Twisters gain an unlikely ally in the form of Shoka, now stripped of her Reaper status. With help from Kanon and Motoi, the gang succeed in downing both Susukichi and Tsugumi, prompting the leader of the Ruinbringers to finally reveal themselves...
渋谷消滅を懸け始まった3周目のターゲットはシイバ自身だった。彼は渋谷全体に
討伐方法不明なディジーズノイズを放ちゲームの妨害を図る。ツイスターズはカノンと
手分けし、その討伐方法を見つけるため渋谷中を奔走するが……
The third and final week of the Game begins with the fate of Shibuya on the line. In a surprise move, Shiba sets himself as the target on Day 1, and unleashes a new breed of Noise. Working together, Kanon and the Wicked Twisters try to figure out its weakness.
刻々とディジーズノイズに侵食されていく渋谷。シイバの企みに胸騒ぎを感じショウカは
アヤノを探すが、既に彼女はディジーズノイズを自身に取り込んでしまっていた。
死神を抜けたショウカを引き戻すべく、苦肉の策にでたアヤノだったが……
Another day goes by as the Plague Noise continues to spread throughout Shibuya. Worried by Shiba's plans, Shoka seeks out Ayano, only to discover her dear friend has taken the Noise inside her own body in a desperate attempt to bring Shoka back to her.
ノイズの攻撃を受け記憶を失ってしまったリンドウだったが、残されたSNSの断片を
足がかりに、問題解決のためリプレイを発動させ過去へと飛ぶ。原因となるノイズに
狙われていたと思われるカノン。リンドウたちを遠ざけたカノンの真意は……
Suffering from Noise-induced amnesia, Rindo travels back in time to fill in his memory and fix the mess he finds himself in. Meanwhile, Kanon attempts to distance herself from the Wicked Twisters, but the gang cannot figure out her true intentions.
クボウのノイズとの戦いでリプレイを使ってしまうリンドウ。新たな力を取り込み
暴走するミナミモトの猛攻を阻止するため、ビイトがピンチに陥るも為す術がなく
ただ呆然と見つめるだけだった。その時、閃光と共に現れた人物とは……
After leaning on his time-traveling powers during a fight with Kubo's Noise, Rindo is helpless to stop a powered-up Minamimoto going after Beat. Yet in that moment, when all hope seems lost, a blinding flash of light appears to turn the tables...
伝説の能力者ネクは失われた街『新宿』でその崩壊の原因を探っていた。それが今回の
渋谷消滅にも関わりがあるという。そんな中、シイバは新たなノイズを渋谷に放つ。
陽炎と呼ばれるそれは、既に消滅してしまった人物たちをかたどっていた。
Legendary Player Neku has been trying to figure out what destroyed Shinjuku three years ago—and what threatens to destroy Shibuya now. Meanwhile, Shiba has loosed upon the city some <MK_11>old flames,<MK_11> new Noise bearing a spooky resemblance to those no longer among the living.
未だシイバの足取りが掴めないツイスターズに、ススキチは自分を探し出すことが
できればシイバの居場所を教えるという。ススキチを追うツイスターズだったが、
渋谷川の奥に閉じ込められてしまった。リスタートのリスクを心配するネクだが……
The Wicked Twisters play another game of hide-and-seek with Susukichi in order to learn Shiba's whereabouts but, in their desperation, they end up trapped in the Shibuya River. Meanwhile, Neku voices his concerns about Rindo abusing his time-traveling powers.
シイバとの対決に激闘の末勝利したツイスターズだったが、クボウの策略により渋谷は
崩壊を始めてしまう。仲間たちを次々と飲み込んだ強大なノイズを生んだのが、実は
自分の能力であるリスタートだと知るリンドウ。しかしリンドウに残された道は……
Moments after Shiba falls to the Twisters, Kubo initiates the destruction of Shibuya. Rindo is horrified to learn the gigantic Noise devouring his friends is in fact a by-product of his powers. Ultimately, he realizes there's only one course of action left to take...
クボウの企みを知ったリンドウはそれを阻止するため、ヒシマを介しシイバに協力を
求める。だがクボウの操るノイズはあまりにも強く、リンドウたちは抵抗虚しく
惨敗する。絶体絶命のその時、天から光が降り注ぎクボウを消し去った。
Rindo asks Hishima to convince Shiba to join their efforts to prevent Kubo's plan from bearing fruit. Yet Kubo's Noise prove too strong, sending Rindo to the depths of despair—that is, until a literal ray of hope beams down from the heavens and erases Kubo.
復活した渋谷は一見元通りだが、仲間たちのいない空虚な渋谷だった。
ミカギから力をもらい、リンドウはもう一度リスタートをする決意を固める。
渋谷の街と仲間、すべてを守るために時間を戻したリンドウの運命は……
At first glance, all appears well in Shibuya. However, the town feels empty without Rindo's friends. With the aid of an Angel named Haz, Rindo resolves to use his Replay power one last time. Only time will tell what fate awaits our young hero...
ついに開催されるシブヤフェス!
チケットを無くしたリンドウたちは果たして無事参加することができるのか!?
※このお話は本編とは別の次元、別の時空の出来事です。
It's the day of the big bash in the 'Buya: Shibuyapalooza! But what's this? The gang has lost their tickets to the party! Will they manage to have the time of their lives!?
(This day depicts a world entirely separate from that of the main story.)

Social Network

キャラクター Character
リンドウ Rindo
奏 竜胆(リンドウ) Rindo Kanade
RINDO RINDO
SNS(リンドウ) Text (Rindo)
RNS(リンドウ) RNS (Rindo)
ショウカ Shoka
桜音 紫陽花(ショウカ) Shoka Sakurane
SHOKA SHOKA
SNS(スワロウ) Text (Swallow)
RNS(スワロウ) RNS (Swallow)
RNS(ショウカ) RNS (Shoka)
フレット Fret
觸澤 桃斎(フレット) Tosai <MK_11>Fret<MK_11> Furesawa
FRET FRET
SNS(フレット) Text (Fret)
RNS(フレット) RNS (Fret)
ナギ Nagi
笛吹 梛(ナギ) Nagi Usui
NAGI NAGI
RNS(ナギ) RNS (Nagi)
ビイト Beat
尾藤 大輔之丞(ビイト) Daisukenojo <MK_11>Beat<MK_11> Bito
BEAT BEAT
RNS(ビイト) RNS (Beat)
ネク Neku
桜庭 音操(ネク) Neku Sakuraba
NEKU NEKU
ミナミモト Minamimoto
南師 猩(ミナミモト) Sho Minamimoto
MINAMIMOTO MINAMIMOTO
シイバ Shiba
三谷風 椎葉(シイバ) Shiba Miyakaze
ゲームマスター Game Master
クボウ Kubo
久網 旦蔵(クボウ) Tanzo Kubo
ツグミ Tsugumi
松苗 亜未(ツグミ) Tsugumi Matsunae
ススキチ Susukichi
周々木 鹿一(ススキチ) Kaichi <MK_11>Susukichi<MK_11> Susuki
RNS(ススキチ) RNS (Susukichi)
ヒシマ Hishima
坂筑 菱真(ヒシマ) Hishima Sakazuki
カイエ Kaie
小野 解依(カイエ) Kaie Ono
RNS(カイエ) RNS (Kaie)
アヤノ Ayano
蒲池 菖乃(アヤノ) Ayano Kamachi
RNS(アヤノ) RNS (Ayano)
フウヤ Fuya
河原 封也(フウヤ) Fuya Kawahara
カノン Kanon
立花 果遠(カノン) Kanon Tachibana
RNS(カノン) RNS (Kanon)
モトイ Motoi
穴沢 基威(モトイ) Motoi Anazawa
RNS(モトイ) RNS (Motoi)
ミカギ Hazuki
御鍵 映月(ミカギ) Hazuki Mikagi
ヨシュア Joshua
桐生 義弥(ヨシュア) Yoshiya <MK_11>Joshua<MK_11> Kiryu
ココ Coco
新 子々(ココ) Coco Atarashi
カリヤ Kariya
狩谷 拘輝(カリヤ) Koki Kariya
ウヅキ Uzuki
八代 卯月(ウヅキ) Uzuki Yashiro
RNS(ウヅキ) RNS (Uzuki)
シキ Shiki
美咲 四季(シキ) Shiki Misaki
ライム Rhyme
尾藤 来夢(ライム) Raimu <MK_11>Rhyme<MK_11> Bito
ハネコマ Hanekoma
死神 Reaper
死神 甲 Reaper A
死神 乙 Reaper B
渋谷死神 Shibuya Reaper
渋谷死神 甲 Shibuya Reaper A
渋谷死神 乙 Shibuya Reaper B
実況死神 Reaper Commentator
折原 マリノ Marino Orihara
女子高生 マリノ Marino
加賀 ユイカ Yuika Kaga
女子高生 ユイカ Yuika
リョウジ Ryoji
王子 英二 Eiji Oji
オウジ The Prince
兼田 イツキ Itsuki Kaneda
イツキ Itsuki
ホノカの彼氏 Honoka's BF
近藤 ホノカ Honoka Kondo
ホノカ Honoka
えいる Eiru
竹ノ内 ヒデ Hide Takenouchi
イベントスタッフ Event Staff
動画スタッフ Video Staff
則元 ヨウコ Yoko Norimoto
りば★トモ Buddy Rapids
豊橋 コウヘイ Kohei Toyohashi
谷丸 カツヒコ Katsuhiko Tanimaru
クイズマニア Quiz Maniac
田中 スミヲ Sumio Tanaka
スミヲ Sumio
三波 マイト Maito Minami
マイト Maito
秋田 マナミ Manami Akita
MKN MKN
現役アイドル カワよす Miss Banks
現役アイドル Pop Idol
播磨 シュンタロウ Shuntaro Harima
飯浜 タク Taku Ihama
人気俳優 カシキ It-Boy Kashiki
まはつん machastree
伊勢谷 ユウセイ Yusei Iseya
関野原 リコ Riko Sekinohara
毛戸利山 ゴウ Go Modoriyama
店員モドリヤマ Modoriyama
元祖何でも屋 タカ Taka the Handyman
リョウジの知り合い Ryoji's <MK_11>Associate<MK_11>
便利屋見習い セイジ Seiji-of-Some-Trades
便利屋見習い Ryoji's <MK_11>Apprentice<MK_11>
便利屋見習い シンジ Shinji-of-Some-Trades
便利屋見習い Ryoji's <MK_11>Apprentice<MK_11>
園部 ジュン Jun Sonobe
南野 アカリ Akari Minamino
古賀 サクラ Sakura Koga
藤堂 リイナ Rina Todo
伊勢谷 マイ Mai Iseya
西園寺 ミキ Miki Saionji
中野 ミハル Miharu Nakano
店員ミハル Miharu
幹 ユウダイ Yudai Miki
店員ユウダイ Yudai
新渡戸 カオル Kaoru Nitobe
只島 ミチヒサ Michihisa Tadashima
牧田 ジョウ Jo Makita
茂木 レイ Rei Mogi
千葉 スミレ Sumire Chiba
東条 ミツヒデ Mitsuhide Tojo
中川 リンタロウ Rintaro Nakagawa
桑田 ナオト Naoto Kuwata
栗林 アイカ Aika Kuribayashi
小板橋 ゲンゾウ Genzo Koitabashi
糸口 ヒロフミ Hirofumi Itoguchi
諸星 サヨコ Sayoko Morohoshi
石波 アキラ Akira Ishiwa
稲田 カナ Kana Inada
佐久間 レンカ Renka Sakuma
土井 ケン Ken Doi
ドン The Don
アラディブ Aadiv
伊藤 スズ Suzu Ito
真夜&月姫 Masaya & Tsukihime
真夜 Masaya
月姫 Tsukihime
有吉 イズミ Izumi Ariyoshi
田北 ユミ Yumi Takita
平沢 トモコ Tomoko Hirasawa
岡田 ケイイチ Keiichi Okada
鈴川 コウヘイ Kohei Suzukawa
近藤 トモユキ Tomoyuki Kondo
佐藤 シノブ Shinobu Sato
河原 リエコ Rieko Kawahara
便利屋 リョウジ Trader Ryoji
山本 ミコ Miko Yamamoto
内海 リョウマ Ryoma Utsumi
渡辺 リンダ Linda Watanabe
鏡部 アオイ Aoi Kyobe
酒々井 タマオ Tamao Sasai
佐野 ヨツバ Yotsuba Sano
大和田 モモカ Momoka Owada
宮乃 タクミ Takumi Miyano
纐纈 ワタル Wataru Koketsu
高原 ヒロム Hiromu Takahara
???? ???
RNS(????) RNS (???)
リンドウ/フレット Rindo/Fret
リンドウ/ナギ Rindo/Nagi
リンドウ/ショウカ/ナギ Rindo/Shoka/Nagi
SNS(母親) Text (Mom)
SNS Text
RNS RNS
死神アプリ RNS App
ノイズ Noise
幽川舎メンバー Deep Rivers Societist
幽川舎メンバーA Deep Rivers Societist A
幽川舎メンバーB Deep Rivers Societist B
幽川舎メンバーC Deep Rivers Societist C
幽川舎メンバーD Deep Rivers Societist D
幽川舎メンバーE Deep Rivers Societist E
幽川舎メンバーF Deep Rivers Societist F
幽川舎メンバーG Deep Rivers Societist G
幽川舎メンバーH Deep Rivers Societist H
幽川舎メンバーI Deep Rivers Societist I
ヴァリーメンバー Variabeauty
ヴァリーメンバーA Variabeauty A
ヴァリーメンバーB Variabeauty B
ヴァリーメンバーC Variabeauty C
ヴァリーメンバーD Variabeauty D
ヴァリーメンバーE Variabeauty E
ヴァリーメンバーF Variabeauty F
ピュアハートメンバー Pureheart
ピュアハートメンバーA Pureheart A
ピュアハートメンバーB Pureheart B
ピュアハートメンバーC Pureheart C
ピュアハートメンバーD Pureheart D
ピュアハートメンバーE Pureheart E
ピュアハートメンバーF Pureheart F
全員 Everyone
工事業者 Construction Worker
観光客 Tourist
サロン開催者 Seminar Leader
店員 Store Clerk
店長 Store Owner
キャスター Newscaster
観客 Audience Members
プリントシール機 Photo Machine
女性 Woman
女性A Woman A
女性B Woman B
女性C Woman C
女性D Woman D
女性E Woman E
女性F Woman F
男性 Man
男性A Man A
男性B Man B
男性C Man C
男性D Man D
男性E Man E
男性F Man F
男性G Man G
男性H Man H
男性I Man I
女子高生 High School Girl
女子高生A High School Girl A
女子高生B High School Girl B
女子高生C High School Girl C
女子高生D High School Girl D
女子高生E High School Girl E
女子高生F High School Girl F
女子高生G High School Girl G
女子高生H High School Girl H
男子高生 High School Boy
男子高生A High School Boy A
男子高生B High School Boy B
男子高生C High School Boy C
男子学生 Schoolboy
青年 Teenager
男の子 Boy
『ツイスターズ』リーダー
SNS好きな高校生。物事に懐疑的で、友達のフレットにも時々慎重な態度をとってしまうが、SNSゲームのフレンド・スワロウには素直な自分を見せることもある
過去をやり直せる能力がある?
Leader of the Wicked Twisters
A high schooler and heavy social network user. He tends to keep others at arm's length—even his friend Fret—but he lets his guard down around his online gaming buddy Swallow. He just might have the power to turn back time.
『ツイスターズ』リーダー/リスターター
SNS好きな高校生。物事に懐疑的で、友達のフレットにも時々慎重な態度をとってしまうがSNSゲームのフレンド・スワロウには素直な自分を見せることもある
過去をやり直せる『リスタート』の能力者
Leader of the Wicked Twisters/Replayer
A high schooler and heavy social network user. He tends to keep others at arm's length—even his friend Fret—but he lets his guard down around his online gaming buddy Swallow. He can turn back time using his Replay ability.
『死神ゲーム』管理者/死神
ゲーム参加者の情報と行動を管理する死神
気が強く皮肉っぽい言動が目立ち、ツイスターズを煽ってゲームを荒れさせようと企む
Reaper/Game Monitor
A stubborn, sarcastic Reaper who keeps tabs on the Players and their actions. She always seems to be provoking the Wicked Twisters and stirring up trouble in the Game.
『ツイスターズ』メンバー/ジャンパー
死神をやめてツイスターズの一員になる
気が強く皮肉屋だが、大切な人には真剣に向き合うまっすぐな心と信念を持った女の子
誤解されやすい性格を少しだけ気にしている
秘密の抜け道を通れる『ジャンプ』の能力者
Member of the Wicked Twisters/Telewarper
A former Reaper and current member of the Wicked Twisters. She is stubborn and sarcastic but cares deeply for her friends—even though she isn't the best at expressing it. She has the power to Telewarp, allowing her to pass through hidden portals.
『ツイスターズ』メンバー/リマインダー
通称フレット。オシャレが大好きなリンドウの同級生。コミュニケーション能力が高く、誰に対しても積極的。ノリと勢いで行動することが多い。相手にイメージを伝えて物事を思い出させる『リマインド』の能力者
Member of the Wicked Twisters/Reminder
A natural communicator and fashionable classmate of Rindo's. Outgoing to a fault, he often acts before he thinks, doing whatever feels right in the moment. His Remind power allows him to jog people's memories.
『ツイスターズ』メンバー/ダイバー
乙女ゲーム『エレガント・ストラテジー』が大好きな女子大生。推しキャラそっくりの南師をリアルトモナミ様と呼び尊んでいる
“陽の者”を瞬時に見分けるのが得意
人の心に入り込む『ダイブ』の能力者
Member of the Wicked Twisters/Diver
A college student obsessed with the dating sim Elegant Strategy, even referring to Minamimoto as <MK_11>Lord Tomonami<MK_11> due to his resemblance to her favorite character. Highly perceptive, she can instantly sense whether someone is a creature of <MK_11>light<MK_11> or <MK_11>darkness.<MK_11> She has the ability to Dive into people's minds.
リンドウたちをピンチから救ってくれた
謎の人物
A mysterious man who saved Rindo and his friends from danger.
『ツイスターズ』メンバー/サウンドサーファー。通称ビイト。死神ゲームの経験者
ガンコで熱血漢、喧嘩っ早い一面もあるが、兄貴肌で面倒見の良い性格をしている
ハイスピードでフィールドを移動できる『サウンドサーフ』の能力者
Member of the Wicked Twisters/Soundsurfer
Nicknamed <MK_11>Beat,<MK_11> this man is a veteran of the Reapers' Game. Stubborn and hot-blooded, he is quick to anger, but his short temper belies a more brotherly, nurturing side. He has the ability to Soundsurf, or move across town at high speed.
『ツイスターズ』メンバー
3年前の死神ゲームで、渋谷の運命を変えた伝説の能力者。ビイトの友達
渋谷が大変になっていることを知り、再びこの地に戻ってきた
基礎サイキック能力がズバ抜けて優れている
Member of the Wicked Twisters
A legendary Player and friend of Beat's who changed Shibuya's fate in the Reapers' Game three years ago. He returned to Shibuya after learning it was in trouble. When it comes to using psychs, his prowess is nearly unmatched.
『ツイスターズ』助っ人メンバー?
どのチームにも属していない例外の参加者
死神ゲームに詳しく能力も高い
緻密な計算と豪快な決断力で『ツイスターズ』をサポートしてくれるが、真の目的は謎に包まれている
Helper to the Wicked Twisters?
An unusual Player who is not affiliated with any team. With his precise calculations, decisive attitude, and extensive knowledge of the Reapers' Game, he aids the Wicked Twisters, but his true goal is shrouded in mystery.
どのチームにも属していない例外の参加者
死神ゲームに詳しくバトル能力も高い
緻密な計算と豪快な決断力で『ツイスターズ』をサポートしてくれていたが、ある日突然「解かなきゃならねぇ問題がある」と言い残し、リンドウたちの元を去る
An unusual Player who is not affiliated with any team. With his precise calculations, decisive attitude, and extensive knowledge of the Reaper's Game, he aided the Wicked Twisters, but he suddenly left the team one day, claiming there was an unsolved equation waiting for him.
『死神ゲーム』ゲームマスター
渋谷のUGを取り仕切る死神のトップ
古参の死神たちにも一目置かれる実力者で、温厚に見せながらも、ゲームをアツくするためなら手段を選ばない冷徹さを持つ
Game Master/Head Reaper in Shibuya's UG
A powerful Reaper acknowledged by his peers and superiors alike. Although he projects a warm, pleasant persona, he can be downright coldhearted when it comes to the Game—willing to do whatever it takes to heat things up.
ゲームマスター兼『ルーイン』リーダー
3年前に新宿から渋谷にやってきた死神
死神ゲームを運営しながら参加チームのリーダーとしてゲームに加わっていた
渋谷崩壊を目論み、参加者と死神どちらかの消滅をかけた『ヴァニシングモード』を発動
Game Master/Leader of the Ruinbringers
After coming to Shibuya three years ago, this Shinjuku Reaper oversaw the Game while simultaneously serving as its top team's leader. As part of his scheme to destroy Shibuya, he initiated a <MK_11>Sudden Death<MK_11> mode which pit Players against Reapers.
『死神ゲーム』管理者/死神
シイバの下で働く下級死神。ゲーム参加者の
監視をしているらしいが、その態度は不真面目で死神仲間とも特に仲良くない様子
Reaper/Game Monitor
One of Shiba's subordinates who is supposedly overseeing the Game, but he doesn't exactly give it his all. He doesn't seem to get along with his fellow Reapers, either.
天使/崩壊の執行人/ノイズマスター
RGにいたリンドウたちをUGに引き込んだ張本人。死神ゲームに手を加え、渋谷を崩壊へと誘導していた
Angel/Executor of Erasure/Noise Master
The man responsible for bringing Rindo and the others from the RG to the UG. He reworked the Reapers' Game in hopes of bringing ruin to Shibuya.
『ルーイン』メンバー
たった一人でターゲットを倒す実力者
にゃんタンのぬいぐるみを肌身離さず持ち歩いている
無口で何に対しても興味を示さないが、初対面のリンドウにはなぜか反応を見せる
Member of the Ruinbringers
A quiet girl capable of taking down a target all on her own. The Mr. Mew doll at her side is her constant companion. Though usually devoid of emotion, she expresses an unspoken interest in Rindo.
『ルーイン』メンバー/死神
シイバ率いる死神集団の一員
彼女の意識は、肌身離さず持っていたにゃんタンの中に閉じ込められていた
渋谷死神のココとは、自身がRGにいた頃からの次元を超えた友達
Member of the Ruinbringers/Reaper
A member of Shiba's gang of Reapers, she carries a Mr. Mew doll at her side, her soul sealed inside. She has been good friends with the Shibuya Reaper Coco since her days in the RG.
『ルーイン』メンバー
通称ススキチ。死神ゲームでトップに君臨するルーインの主力メンバー。ツイスターズに絡んできては何かと邪魔をしてくる。リバーシが好きで、いつも石を持ち歩いている
Member of the Ruinbringers
The muscle of the Ruinbringers—the reigning team in the Reapers' Game, he loves making things difficult for the Wicked Twisters. His passion for Reversi is unparalleled, and he always carries the game's discs with him.
『ルーイン』メンバー/死神
通称ススキチ。シイバ率いる死神集団の一員
常に参加チームのトップをキープし、死神ゲームの『継続』を選択し続けてきた
白黒ハッキリしないことが大嫌いで、「X打ちが有利か」という質問は彼にとって鬼門
Member of the Ruinbringers/Reaper
One of the Reapers working for Shiba who has helped keep the Game going by asking for another round every time his team wins. He views the world in black and white and loathes ambiguity—especially regarding questions about the best moves in Reversi.
いわゆる『新宿死神』
渋谷では気配を消していた謎の死神。特に参加者と対立する気配はないが、その表情からは何を考えているのか一切つかめない
仲間たちにも得体のしれない死神だと思われている様子
So-called <MK_11>Shinjuku Reaper<MK_11>
A mysterious Reaper who flies under the radar in Shibuya. He doesn't meddle with the Players, and his unchanging expression makes it difficult to discern his intentions. Not even his fellow Reapers know what to make of him.
新宿死神の元No.2/シイバの元親友
変わり始めたシイバに不信感を抱き、彼の元を真っ先に離れたが、裏では密かにその元凶を探っていた
クボウの思惑を知り、シイバの説得を引き受ける。朴念仁に見えて実は情に篤い男
Shinjuku's Second-in-command Reaper/Shiba's Former Best Friend
Suspicious of the changes Shiba underwent, he distanced himself from his close friend and secretly began investigating the cause of his transformation. After learning of Kubo's influence, he agrees to talk some sense into Shiba. Though his grim countenance leaves an emotionless impression, he is actually quite compassionate deep down.
死神/占い師/ミッションアプリ開発者
データとスピリチュアルに精通しており、普段はスペイン坂の占い師として過ごしている
メッセージツールを使って会話をするのは、その方が誤解なく伝わるからであって、決して人嫌いなわけではない、とは本人談
Reaper/Fortune Teller/RNS Developer
An expert in both data and the occult, he spends most of his time on Spain Hill telling people's fortunes. He prefers communicating through text not because he's antisocial, but because there are fewer miscommunications that way...or so he claims.
『死神ゲーム』の監視者/死神
シイバに忠実な部下。表情、話し方、性格、すべてにおいてクールだが、妹分のショウカには時折優しい態度を見せる
肩のペットに『ショウカ』と名前を付けていることは誰も知らない
Reapers' Game Overseer/Reaper
Shiba's devoted subordinate. Though normally cool and collected, she shows a warmer, kinder side to her <MK_11>darling<MK_11> Shoka. She even went so far as to name her pet iguana after her dear friend—a fact unbeknownst to all but Ayano herself.
『幽川舎』リーダー/暗渠マニア
チームは新入りのツイスターズと最下位争いを繰り広げているが、彼自身の能力は意外と高め。暗渠と谷を愛し、誰よりも渋谷の地理に詳しい。気が弱いわりにすぐ虚勢を張るため、他のチームのターゲットにされやすい
Leader of the Deep Rivers Society/Culvert Maniac
Despite his team being poised to fall into last place, he himself posesses surprisingly strong psychic abilities. His passion for culverts and valleys is unparalleled, as is his knowledge of Shibuya's geography. Though timid at his core, he puts on a bold front, which in turn makes him an easy target for the other teams.
『ヴァリー』リーダー
駆け引きとメイクの上手な死神ゲーム上級者
彼女の優しい言葉といじらしい態度に騙された参加者は数知れず。いつの間にかポイントを奪われ、そのチームは敗北の一途を辿る
Leader of the Variabeauties
Sweet, seductive, and stylish, this triple threat is an expert at the Reapers' Game. Her adorable disposition and enchanting words have left countless Players falling at her feet—only to find themselves with their points stolen and their respective teams heading toward erasure.
『ヴァリー』リーダー
駆け引きとメイクの上手な死神ゲーム上級者
公平ではないゲームのルールに憤りつつ、ほぼ諦めて受け入れていたが、ツイスターズの活躍を見て、ルーインを倒すためにチーム同士の協力を申し出る
Leader of the Variabeauties
Sweet, seductive, and stylish, this triple threat is an expert at the Reapers' Game. Resentful of the Game's unfair rules, she had more or less accepted defeat—but after seeing what the Wicked Twisters can do, she offers her team's help in taking down the Ruinbringers.
『ピュアハート』リーダー
チームをまとめる能力に長けた人格者
元インフルエンサーで、仲間をやる気にさせたり啓発することが得意
つい英語やビジネス用語が出てしまう
Leader of the Purehearts
Once an influencer, he is adept at inspiring and enlightening others with his words, so it comes as no surprise that he excels at bringing a team together for the Game. He often sprinkles foreign phrases into his speech.
『ピュアハート』リーダー
チームメンバーやリンドウに影響を与えていた言葉は、すべて他人の受け売りの似非インフルエンサーだった。汚い手を使いうまく死神に取り入ろうとしたが、ツイスターズに敗北したことで死神からも見捨てられる
Leader of the Purehearts
A fraudulent influencer who stole the words of others in order to sway his teammates and his millions of followers—including Rindo. He used underhanded methods to curry favor with the Reapers, but after losing to the Wicked Twisters, he is cast aside by his would-be allies as well.
新宿を浄化させたミステリアスな男
クボウに新宿浄化の任務を与え、そのあと渋谷まで浄化させようとした彼を廃棄した
リンドウの壊れたバッジを修復し、最後の『リスタート』をするきっかけをくれる
Mysterious Man/Shinjuku's <MK_11>Purifier<MK_11>
He tasked Kubo with Shinjuku's destruction, but exorcised his disobedient subordinate when he tried to erase Shibuya, too. After receiving an insightful tour of the city, he gives Rindo the power to Replay one last time.
渋谷のコンポーザー
通称ヨシュア。3年前にネクを新宿に『避難』させた人物。ネクを使い執行人の事を調べようとしていた。渋谷に姿を現さなかった間も、街の様子はずっと見ていたらしい。気まぐれな性格でつかみどころのない、上位次元の存在
Composer of Shibuya
A whimsical and elusive being from a Higher Plane. Three years ago, he spirited Neku away to Shinjuku in an attempt to learn more about the Executor. He keeps constant watch over Shibuya, even if he rarely graces the city with his presence.
渋谷のきゃんわいい死神
友達のツグミと彼女が守ろうとした新宿を救おうとして、3年前ネクをUGに引き込む
その後もネクと共にUGの新宿跡で情報を集めていたが、渋谷の様子とツグミが心配になり一足先に新宿から戻ってきた
Adorable Reaper-slash-Fairy-Princess
Three years ago, she pulled Neku back into the UG to help save her good friend Tsugumi and prevent the erasure of Shinjuku. With Neku, she was investigating what was left of Shinjuku, but she returned to Shibuya ahead of her partner to check on Tsugumi and the rest of the city.
『死神ゲーム』管理者/死神
新人にこっそり肩入れしてくれる妙な死神
持っている飴は毎日違う味らしい
Reaper/Game Monitor
An odd Reaper who lends a hand to newcomers on the sly. Rumor has it he swaps out his lollipop for a new flavor every day.
渋谷死神
3年前、新宿死神に乗っ取られて少数派となってしまった渋谷死神の生き残り
新宿死神達が渋谷を崩壊に導こうとしていることを確信し、それを阻止するため参加者の味方になる。ウヅキの一番の理解者
Shibuya Reaper
One of few remaining Shibuya Reapers after the Shinjuku gang took over three years ago. Knowing the Shinjuku Reapers intend to destroy Shibuya, he sides with the Players to save the city. He gets Uzuki like no one else does.
『死神ゲーム』管理者/死神
本人曰く純正の渋谷死神。上昇志向が強く、新宿から来た死神の事は良く思っていないが、私情を挟まず上下関係をしっかり守るタイプ。ビイトが初めてゲームに参加したころから死神の仕事をしている。カリヤの上司
Reaper/Game Monitor
A Shibuya Reaper who claims the city is <MK_11>in her blood.<MK_11> She may not care for the Shinjuku gang, but she doesn't let that get in the way of her strict adherence to the heirarchy—or her desire to climb to the top of it. She was a Reaper back when Beat first played the Game, and now she serves as Kariya's boss.
渋谷死神
新宿死神たちが渋谷を崩壊に導こうとしていることを知り、参加者の味方になる。カリヤを酷い目に遭わせたクボウは特に許せないと思っている。カリヤの上司。仕事の後に部下と食べるラーメンが好き
Shibuya Reaper
After realizing the Shinjuku Reapers intend to destroy Shibuya, she allies herself with the Players. She is especially unforgiving toward Kubo after what he did to Kariya. She enjoys eating ramen with her subordinate after work.
『ガット・ネーロ』デザイナー
死神ゲームの元参加者。RGに戻った後、高校在学中に友人とファッションブランドを立ち上げる。現在では、渋谷で最も注目を浴びる若手ファッションデザイナーの一人
にゃんタンの生みの親で、ネクの大切な人
Gatto Nero Founder/Designer
Former Player in the Reapers' Game, Mr. Mew's creator, and Neku's close friend. Upon her return to the RG, she started a fashion brand with her best friend while they were both still in school. Now, she is one of the rising stars of the design world.
ビイトの妹/高校生
死神ゲームの元参加者。RGに戻った後、夢を探す中でホワイトハッカーとしての才能に目覚める。兄のビイトと連絡を取るため、RNSをハッキングする程の腕。RNS開発者のカイエとは世界を超えて分かり合える仲
Beat's Younger Sister/High Schooler
Former Player of the Reapers' Game. After returning to the RG, she discovered a talent for hacking while searching for a new dream to chase. She hacks into the RNS in hopes of getting in touch with her brother, forging an unlikely friendship with the network's creator Kaie in the process.
『大盛堂書店』の店員 Taiseido Cashier
『大盛堂書店』の店員
読書が趣味で、週に5冊の長編を読破する
かなりのインドア派だったが、河川の資料をしばしば大量に購入する客、フウヤの情熱に影響を受け、キャンプが趣味のアウトドア派になった。キャンプでの読書が至福の時間
Taiseido Cashier
A true bookworm who blasts through five novels a week. Her indoorsy lifestyle was changed by frequent customer Fuya, whose passion for rivers inspired her own interest in the outdoors. Settling down with a good book at a campsite is now her greatest joy.
『ハチ公カフェ』の店長 Hachiko Café Manager
『ハチ公カフェ』の店長
オーナーである南野シンタロウの長女。父親のお堅い老舗の営業方針に疑問を感じている。飲食業界では真逆の存在であるバーガーヒーローの独特な接客手法にヒントを見出している。かなりの気分屋でトマトが嫌い
Hachiko Café Manager
Eldest daughter of owner Shintaro Minamino, she has doubts about her father's antiquated business practices, wishing he would learn from Justice Burger flipping industry norms on their head. She can be quite moody, but her hatred of tomatoes is unchanging.
『バーガーヒーロー』の店員 Justice Burger Waitress
『バーガーヒーロー』の店員
普段は大学生。接客時のフレーズが特徴。実はそれらの多くはサクラのオリジナル
最近、客のフレットに密かに一目惚れし、恋に煩う毎日だが、ブレることなく今日も元気に「ハロー!ヒーロー!」
Justice Burger Waitress
A college student who boasts a special way with words when serving customers. In fact, she's the one who came up with most of the shop's iconic catchphrases. She took an immediate interest in Fret, and always greets him with a hearty <MK_11>hello.<MK_11>
『ジョリ・ベコ 104本店』の店員 Joli bécot's 104 Branch Retail Advisor
『ジョリ・ベコ 104本店』のカリスマ店員
佐久間レンカと同期。ファンは多いが、最近、カリスマを演じている自分に気づき、接客に迷いが生じている。つねに自然体で接客するレンカを見習い、本来の自分らしさを模索している
Joli bécot's 104 Branch Retail Advisor
A popular store attendant who has recently developed an identity crisis regarding her charismatic work persona. Now uncertain how to act around customers, she is searching for a way to be more like her contemporary Renka, who stays true to herself even while on the clock.
『トポトッポ SHIBUYA』の店員 Top o' Topo Shibuya Staff
『トポトッポ SHIBUYA』の店員
装いはガーリーな、しっかりものの女性
4人姉弟の長女。3人の弟がいる。自身は高校を卒業後すぐに就職したが、弟たちの進学の金銭的な援助をしている。最近、末っ子の弟、ユウセイの素行に悩む
Top o' Topo Shibuya Staff
A reliable gal with a girly style. After graduating from high school, she started working to help pay her three younger brothers' way through school. Lately she's been concerned about the odd behavior of her youngest brother, Yusei.
『ガット・ネーロ』の店員 Gatto Nero Staff
『ガット・ネーロ』の店員
カリスマモデル『ホノカ』の旧友。華やかな世界のホノカに憧れ、モデルを志していた
その後、ガット・ネーロのデザイナーに出会い、普段はスポットの当たらない作り手の情熱に感動し、人生観が変わった
Gatto Nero Staff
Once an aspiring model, she hoped to make a name for herself in the glamorous world of fashion like her old friend Honoka. However, her outlook on life changed after meeting Gatto Nero's designer, whose humble passion moved her.
『シェパード・ハウス 1st』の店員 Shepherd House 1st Clerk
『シェパード・ハウス 1st』の店員
内気な自分を変えるために接客業につく
中学時代にホビーゲーム『マブスラ』関東地区チャンピオンになった。現在は、アルバイトの傍ら、プロゲーム集団『マブスラッシャーズ』に所属するエース選手として活躍
Shepherd House 1st Clerk
A young woman who decided to change her introverted ways by working in the service industry. She was the Tin Pin regional champ in junior high and, when not at the shop, she now spends her time as acting ace of the Tin Pin Slashers, a local pro gaming team.
『ホグ・ファング』の店員 HOG FANG Staff
『ホグ・ファング』の店員
本職は地下格闘家。実力派だが人が苦手で、格闘スタイルも堅実ながら地味。克服のため、知人の勧めでアパレルの接客業につく。客のフレットの物怖じしない人当たりに衝撃を受け、徐々に明るく振る舞えるようになる
HOG FANG Staff
A talented underground brawler with a solid but simple style. His friend suggested he take this retail job as a way of improving his lackluster social skills. He is gradually warming up to people thanks to Fret, inspired by his outgoing nature.
『どんぶりの里』のサブマネージャー Donburi Town Assistant Manager
『どんぶりの里』のサブマネージャー
自分は飲食業界にいながら料理にあまり興味がなく、チェーン店のサラリーマンとして割り切っている。土井ケンの高校時代からの親友で、自分の味を追求し、次々に店を立ち上げる土井を尊敬している
Donburi Town Assistant Manager
A businessman at a chain restaurant who is ironically disinterested in food. He's been friends with the owner, Ken Doi, since high school and respects him for starting up his own shops in pursuit of his own flavors.
『麺屋Guilty』の店主 Glutton 4 Gluten Owner
『麺屋Guilty』の店主
伝説の名店『らあめんどん』に憧れ、開業
当初は妻とともに健康志向のラーメンを目指したが「罪悪感を覚えてこそラーメン」という考えに至り、麺の硬さ、味の濃さ、油の多さ全てをMAXで提供する現在の形ができた
Glutton 4 Gluten Owner
He was inspired to open his own shop by the legendary Ramen Don. He and his ex-wife initially intended to serve up healthy ramen, but he ultimately decided that ramen is meant to be a guilty pleasure and ramped up the richness of his noodle bowls to the max.
『シブヤ丸焼きストリート』のマスター SBY BBQ Master
『シブヤ丸焼きストリート』のマスター
非常に多趣味。趣味を優先し、たびたび店を閉める。ボディビルで鍛えた体脂肪率一桁を維持するため、肉は鶏しか食べない。晴天の日は所有のクルーザーで一本釣りへ。王子英二を参考に、海釣りブログ『爆釣』を運営
SBY BBQ Master
A man who often closes shop to pursue any of his countless hobbies. Despite serving a variety of meats, he only consumes chicken so as to keep his body fat percentage in the single digits. On sunny days, he takes his cruiser boat out on fishing trips. Influenced by Eiji Oji, he started his own blog focused on fishing: <MK_11>The Hungry Hook.<MK_11>
『東急ハンズ1F』のフロア担当 TOKYU HANDS 1F Manager
『東急ハンズ1F』のフロア担当
デザイナー志望だったが、画材道具の購入にしばしば東急ハンズに通ううちに、そのまま就職した。大のゲーム好きでもあり、店のゲームイベントも企画する。プロゲーム集団『マブスラッシャーズ』のファン。
TOKYU HANDS 1F Manager
An aspiring artist who wound up working at TOKYU HANDS after frequenting its art supplies section. An avid gamer, he takes great joy in planning the store's game-related events and watching the Tin Pin Slashers in action.
『東急ハンズ2F』のフロア担当 TOKYU HANDS 2F Manager
『東急ハンズ2F』のフロア担当
素朴で控えめな印象の女性。反面、最新のトレンドに敏感で、王子英二のブログを見るのが日課。更に裏の顔は、プロゲーム集団『マブスラッシャーズ』のリーダー。目立つのが苦手で、その事実は秘密にしている
TOKYU HANDS 2F Manager
Her simple and reserved exterior belies a fashion-sensitive soul that reads Eiji Oji's blogs on the daily. She hates attention and prefers to keep her position as the Tin Pin Slashers' leader a secret.
『東急ハンズ3F』のフロア担当 TOKYU HANDS 3F Manager
『東急ハンズ3F』のフロア担当
生真面目で物静かな50代バツイチの男性
昨年、性格の激しい前妻に疲れ、離婚した
再婚には慎重だったが、千葉スミレの控えめで素朴な雰囲気に惹かれ、年の差を乗り越え、思い切って告白しようと思案している
TOKYU HANDS 3F Manager
A soft-spoken, earnest divorcé in his 50s. He couldn't deal with his temperamental wife anymore and called it quits last year. He wasn't eager to remarry, but his charmingly reserved coworker Sumire Chiba caught his eye. Despite their age difference, he is currently working up the courage to confess his feelings.
『モノクロウ』の店員 MONOCROW Staff
『モノクロウ』の店員
イツキの幼馴染。幼少から派手で明るいイツキとは対照的に、自身はクールになった
私生活もモノクロウしか着用しないミニマリスト。性格はド天然。ペットの亀をなによりも大事にしている。亀の名はパステル
MONOCROW Staff
With his uber-chill personality, he couldn't be more different from his childhood friend Itsuki. He is a minimalist and natural airhead who lives and breathes MONOCROW, and he loves his pet turtle Pastel more than anything.
『CYCOレコード』の店員 Cyco Records Shopkeeper
『CYCOレコード』の店員
インディーズ系レア音源の収集家だが、自身もパンクバンド『デッドシートベルターズ』のベースを担当し、作曲も手掛けている。同バンドのボーカル、諸星サヨコに恋愛感情をいだき、自意識過剰に拍車がかかっている
Cyco Records Shopkeeper
This collector of rare indie records is also the bassist and songwriter for a punk band known as The Dead Seatbelters. His excessive self-consciousness gets thrown into overdrive around Sayoko Morohoshi, the band's singer and the object of his affection.
『宇田川parfait』の店員 Udagawa Parfait Waitress
『宇田川parfait』の店員
大学生のアルバイト店員。大学では、サークル『パフェ研』を主催し、日夜パフェの研究に余念がない。同サークルには、古賀サクラも所属している。だが、最近、パフェを目の前にしても上の空のサクラを心配している
Udagawa Parfait Waitress
Part-time worker and head of her college's Parfait Research Club. Her passion for parfaits knows no bounds, but lately her fellow club member Sakura Koga's absent-mindedness even in the face of delectable desserts has her worried.
『ガラガラ』の店主 garagara Owner
『ガラガラ』の店主
趣味は海外旅行。アジア各国を巡り、各地の民族用品を収集するうちに、趣味と実益が叶いガラガラを開業。また、各国の様々な格闘技を観戦し、地下格闘技マニアになった。フリーの格闘家『幹ユウダイ』の大ファン
garagara Owner
A world traveler who opened garagara to make money doing what he loved while traversing Asia and collecting unique local goods. Seeing different martial arts styles around the world turned him into an underground fighting fan, and his current favorite fighter is the fiery free agent Yudai Miki.
『菜恋ト』の店長 Vegelovers Manager
『菜恋ト』の店長
ベジタリアンであることから『菜恋ト』の常連客だったが、オーナーと意気投合し、脱サラして、やとわれ店長となった
千葉スミレの恋人。5年同棲しているが進展なし。本質は優柔不断で紛れもなく草食男子
Vegelovers Manager
A vegetarian regular at Vegelovers, he hit it off with the owner, quit his job, and got hired as a branch manager. He and his girlfriend Sumire Chiba have been living together for five years, but their relationship has reached a standstill due to him being weaker willed than wilted lettuce.
『タワーレコード渋谷店』の店員 TOWER RECORDS SHIBUYA Branch Clerk
『タワーレコード渋谷店』の店員
離島出身のシャイな女性。方言コンプレックスがあり内気。熱烈な『レガスト』ファンだが、来店した『レガスト』ずくめのナギに声掛けできない。パンクバンドのボーカルでもあり、方言の出ない歌唱中は非常に攻撃的
TOWER RECORDS SHIBUYA Branch Clerk
A shy island girl who is self-conscious about her stutter. She is an ardent fan of Elegant Strategy, but couldn't bring herself to say a word to fellow ES devotee Nagi when she visited the store. She is the vocalist of a punk band and is desperate not to let the audience hear her stammer while singing.
『梦幻茶房』の店員 Bubblevision Teamaker
『梦幻茶房』の店員
責任感が強く人望もある女性。高校時代は生徒会長。アルバイトにも拘わらず、タピオカへの飽くなき探究心は店長も一目置く
同じ生徒会だった古賀サクラは親友。最近はサクラの恋愛相談にのっている
Bubblevision Teamaker
This popular and responsible woman was student council president in high school. Her undying love for boba has not gone unnoticed, either. Best friends with fellow former councilwoman Sakura Koga, who regularly asks her for relationship advice.
『ナチュラル・パピィ』の店員 NATURAL PUPPY Staff
『ナチュラル・パピィ』の店員
柔和でおだやかな女性。だが、実際は、芯が強く、事業に失敗した夫を支える苦労人。副業で、夜は塾の講師のアルバイトをしている。最近、様子がおかしい生徒『伊勢谷ユウセイ』が気になっている
NATURAL PUPPY Staff
A quiet, gentle woman whose inner strength has helped her support her husband in the face of his failed business endeavors. She also tutors at a cram school in the evenings and worries about her student Yusei Iseya's strange behavior.
『ジョリ・ベコ 渋谷PARCO店』の店員 Joli bécot's PARCO Branch Retail Advisor
『ジョリ・ベコ 渋谷PARCO店』のカリスマ店員。遠慮のない自然体なスタイルにファンも多く、新店舗のPARCO店を任される。王子英二とは友人で、彼のブログにたびたび登場する。恋人ではないかと噂があるが、真相はわからない Joli bécot's PARCO Branch Retail Advisor
Her natural, unabashed style has earned her many admirers who flock to see her manage the brand's new PARCO branch. She appears on her friend Eiji Oji's blog from time to time. Rumor has it they're secretly dating, but nobody knows for sure.
『SPICE CURRY DON』の店主 SPICY CURRY DON Owner
『SPICE CURRY DON』の店主
以前はラーメン屋を営んでいたが、出汁を研究しているうちに、大好きなカレーとの融合を思いつく。試行錯誤の末、日本人がおいしいと思う究極のスパイスカレー屋をオープン
完成の後押しには常連の則元も関わっている
SPICY CURRY DON Owner
Formerly the manager of a ramen shop, he hit upon the idea of combining his beloved curry with ramen while researching broth one day. After a long process of trial and error, he managed to make a spicy curry that his customers would come to love, thanks in part to the patronage of regular Yoko Norimoto.
『カリーカラージャ』の店主 Crowned Curry Owner
『カリーカラージャ』の店主
3年前、インドからシェフの従兄弟と来日し渋谷に店を開業。ライバル店の土井ケンとは来日当初に出会い、仲が良い。日本語はほとんど土井から学んだ。お互いの店の休業日は必ず、新しいカレー屋巡りをする
Crowned Curry Owner
Originally from India, he came to Japan three years ago with his chef cousin and opened a restaurant in Shibuya. Friendly rivalry quickly sparked between him and SPICY CURRY DON's owner Ken Doi, who taught him Japanese along the way. When their days off align, they check out other curry shops together.
麺処『鈴』の店主 Suzu Slurpz Owner
麺処『鈴』の店主
『麺屋Guilty』の店主、只島の元配偶者。只島のラーメンへの情熱に惚れ込み、共にラーメンの開発を行う。だが健康志向なスズの意向とは真逆に突き進む只島と相容れず、こってりとあっさり、価値観の違いで離別
Suzu Slurpz Owner
Ex-wife of Glutton 4 Gluten's owner. Charmed by his passion for ramen, she worked with him to develop a variety of flavors. However, she wanted to serve healthy dishes and he objected, so they split over their irreconcilable differences.
『コニー×コニー』の店主 Cony×Cony Owner
『コニー×コニー』の店主
ブランドのデザイナーであり、店主も兼ねる優秀な人物。SNSで有名な『えいる』の友人。自身もイケボ枠配信者で女性ファンが多い。性別は明かしていない。月一で行われる、えいるとのコラボ配信は非常に人気
Cony×Cony Owner
The brilliant designer and owner of Cony×Cony. He runs an online radio broadcast, with his alluring voice garnering him an adoring legion of female fans. The monthly joint session with his friend, social media darling Eiru, is particularly popular.
『コニー×コニー』の店員 Cony×Cony Shopkeeper
『コニー×コニー』の店員
真夜の双子の妹。デザインや経営を行う真夜の傍ら、それ以外のあらゆる雑務やサポートをそつなく行うコニー×コニーの一翼
真夜の配信のヘビーリスナーだが、真夜には明かしていない
Cony×Cony Shopkeeper
The younger twin sister of Masaya. While Masaya handles the designs and business side, she takes care of everything else in order to keep the shop running flawlessly. She never misses one of her brother's broadcasts, but she hasn't told him that.
『ティガー・パンクス』の店員 Tigre PUNKS Staff
『ティガー・パンクス』の店員
根っからのパンク野郎。人に熱くパンクを語るが人生訓としてのそれは伝わり難い
インディーズバンド『デッドシートベルターズ』のドラム。ベースの桑田ナオトと噛み合わず、逆にそれが独特のグルーヴになる
Tigre PUNKS Staff
A punk paragon, he can talk for hours about being <MK_11>punk,<MK_11> but has some trouble conveying it as a lifestyle. Drummer of indie band The Dead Seatbelters, he does not mesh well with bassist Naoto, but their off-kilter dynamic works surprisingly well.
『シェパード・ハウス 2nd』の店員 Shepherd House 2nd Clerk
『シェパード・ハウス 2nd』の店員
仕事はそつなく何でもこなすベテラン社員
趣味で、オカルト小説を書いている。リョウジの彼女。当初はリョウジの謎めいた部分に惹かれていたが、あまりにも謎が多すぎて、最近は不信感を抱いている
Shepherd House 2nd Clerk
An experienced employee who performs her job perfectly. She likes to write occult novellas in her free time when she isn't hanging out with her boyfriend Ryoji. His mysterious nature is what drew her to him, but said mysteriousness has aroused some mistrust as of late.
『モヤイマート』の店員 Moyai Mart Cashier
『モヤイマート』の店員
常連客のパターンをほぼ記憶しており、弁当の好み、購入雑誌、タバコの銘柄など、無駄のない在庫の発注は定評がある
パンクバンド『デッドシートベルターズ』の大ファンで、唯一のストレス解消がヘドバン
Moyai Mart Cashier
A shopkeeper with a superb memory, she knows which items her regulars prefer and always stocks the perfect amount. She is a huge fan of The Dead Seatbelters: headbanging to their songs is her sole source of relief from her daily stresses.
『ジュピター・オブ・ザ・モンキー』の店長 Jupiter of the Monkey Manager
『ジュピター・オブ・ザ・モンキー』の店長
JoMで働いて長いが、他県から電車で通勤している。通勤中、HIPHOPを聴くのが至福の時間。接客時に聴ける彼の我流ラップのファンは多い。最近、久々に来店したビイトに感激し、密かに心のブラザーと呼んでいる
Jupiter of the Monkey Manager
A long-time worker at JotM who lives in a neighboring prefecture. He actually enjoys his long train commute since it gives him ample time to listen to hip-hop. His freestyle rapping on the job has earned him a number of fans. He was thrilled to see Beat back in the store and secretly thinks of him as his <MK_11>brah.<MK_11>
『ホグ・ファング 別館』のマネージャー HOG FANG Annex Manager
『ホグ・ファング 別館』のマネージャー
アメカジを愛する二児の父。大学時代はプロレス同好会所属。その経験から現在、副業で、週末行われる地下格闘技のプロモーターをしている。対人で伸び悩むフリー選手の『幹ユウダイ』をホグ・ファングに招いた
HOG FANG Annex Manager
A father of two and connoisseur of American casual clothing. Once a member of his college's pro wrestling fan club, he now spends his weekends promoting underground brawls part-time. He invited the freelance fighter Yudai Miki to work at HOG FANG to improve his dismal social skills.
『ふらわあクレープ』の店主 fluffy ‘n’ sweet Founder
『ふらわあクレープ』の店主
高校卒業後、子供のときから夢だったクレープ店開業を叶える。さらに店舗を増やすべく日夜クレープの研究に勤しむ努力家
カリスマモデル『ホノカ』の兄。自身が地道な性格のため、華やかな業界にいる妹が心配
fluffy ‘n’ sweet Founder
After graduating high school, he followed his childhood dream of opening a crêpe shop. He now works around the clock, honing his craft so he can expand his business. Older brother to model Honoka, he worries about his sister working in such an unsteady industry.
『RyuGu』の店長 RyuGu Manager
『RyuGu』の店長
京都祇園出身。実家の呉服屋に訪れたデザイナー、佐藤カイの和柄に対する情熱に圧倒され、結婚。夫と共にRyuGuを開業。二人三脚で店を営む。同郷の河原リエコとはお茶友達。週に一度の京都弁での噂話が楽しみ
RyuGu Manager
A native of Kyoto's Gion district who fell in love with designer Kai Sato's passion for traditional design when he visited her family's kimono fabric shop back home. Now married, the two operate RyuGu together. She has tea with fellow Kyotoite Rieko Kawahara once a week where they gossip in their native dialect.
『京都十右衛門シブヤ東口店』の店員 Kyoto Sweets Shibuya East Waitress
『京都十右衛門シブヤ東口店』の店員
京都伏見出身。実直で控えめな女性。本店の御曹司から求婚されるが、玉の輿への抵抗があり思い悩む。東京で親しい友人となった稲田カナから「お金もひとつの幸せ」と助言を受け婚約の覚悟を決めた
Kyoto Sweets Shibuya East Waitress
A kind and honest woman from Fushimi, Kyoto. Although she received a marriage proposal from the shop owner's son, she was reluctant to marry for money. Once her friend Kana Inada advised her that money (in some ways) really can buy happiness, however, she steeled her resolve and accepted the proposal.
首都高高架下の何でも屋店主
電球の取り付けから危険な仕事まで、何でも
請け負う街の便利屋さん。趣味は謎解き
Expressway Underpass Trader
首都高高架下の何でも屋店主
電球の取り付けから危険な仕事まで、何でも
請け負う街の便利屋さん。趣味は謎解き
生まれつき霊感が強く、常連であるリンドウ
たちには何か違和感を覚えている
店の商品には念を込めて売っているらしい
Expressway Underpass Trader
A handyman who will undertake any task, no matter how mundane or dangerous. He pours his heart into the wares he peddles, and he enjoys solving riddles in his free time. He was born with a strong spiritual awareness and senses a strange vibe coming from regular customer Rindo and his friends.
『somedrinks』の店主 somedrinks Manager
『somedrinks』の店主
20代前半で渋谷に同店を開業
それ以前は『ハチ公カフェ』にアルバイトで勤務していた。そこで出会った南野アカリの喫茶店に対する情熱に感銘をうけ、ミコ自身もオリジナルドリンク店を志すようになる
somedrinks Manager
Owner and operator of the store she first launched in her early twenties. She worked part-time at Hachiko Café before opening somedrinks, but it was there she met Akari, whose passion for her café awakened her own entrepreneurial spirit.
『スタコスタコス』の店主 Tacos y Más Tacos Owner
『スタコスタコス』の店主
具材を定義しないのがモットーで、同店看板のビーフタコスの中身もたびたび変化する
休業日は趣味の釣りに出向き、いつも日焼けしている。海釣りブログ『爆釣』の愛読者。釣れた魚もしばしばタコスの具材になる
Tacos y Más Tacos Owner
Believing that variety is the spice of life, he frequently changes the ingredients in his beef tacos. He develops his fine tan while angling on his days off, and sometimes uses his haul at his restaurant. He is an adoring fan of the fishing blog <MK_11>The Hungry Hook.<MK_11>
『MAFF☆MOFF』の店員 Cutie☆Pies Staff
『MAFF☆MOFF』の店員
Kawaiiを体現する典型的な原宿系女子
世の全てをKawaiiの尺度で価値付ける
その実、学生時代は地味な陰キャ。高校の先輩、石波アキラの垢抜けた雰囲気に憧れ、理想の自分にイメチェンし覚醒。現在に至る
Cutie☆Pies Staff
A stereotypical Harajuku girl who embodies everything kawaii and judges everything based on its <MK_11>kawaii-ness.<MK_11> In actuality, she was plain and gloomy in school, but reinvented herself after being inspired by then-upperclassman Akira Ishiwa's style.
『Brave & Ambitious』の店員 Brave & Ambitious Cashier
『Brave & Ambitious』の店員
ナンパが趣味のチャラ男。夏はサーフィン、冬はスノボをやるが上手くない
友人のイツキとよくつるむ。芯のあるイツキに対し中身のない自分を変えるため、最近、自宅にターンテーブルを購入
Brave & Ambitious Cashier
A flirtatious guy who loves hitting on the ladies. He surfs in the summer and snowboards in the winter, but is terrible at both. He often hangs out with Itsuki, whose focus and passion inspired him to change himself, a journey that recently began with the purchase of a turntable.
『クローキー・パニック』の店主 croaky panic Owner
『クローキー・パニック』の店主
渋谷生まれのプライドが高く、外からくる客には愛想がないが、身内や知り合いは大事にする。特に孫を溺愛しており、遊びに来ると何でも「形見分け」と言ってあげてしまう。元祖何でも屋のタカとは深い因縁がある
croaky panic Owner
Born and raised in Shibuya and proud of it, she isn't keen on customers from outside the city, but she loves her family and friends. Especially fond of her granddaughter, she spoils her with <MK_11>mementos<MK_11> whenever she visits. Deeply tied to Taka the Handyman.
『トポトッポ Harajuku』の店員 Top o' Topo Harajuku Clerk
『トポトッポ Harajuku』の店員
目立つタイプではないが、素直で人当たりのいい人柄から誰にでも好かれる。趣味は料理で、得意料理は参鶏湯
先輩でしっかり者の伊勢谷マイを、姉のように慕い、尊敬している
Top o' Topo Harajuku Clerk
She may not stand out in a crowd, but everyone loves this girl for her personable charm. She likes to cook, and her ginseng chicken soup is second to none. She has a sister-like adoration and respect for her ever-dependable colleague Mai Iseya.
『Petit Bonheur』の店員 Petit Bonheur Shopkeeper
『Petit Bonheur』の店員
根っからの明るい性格。パワフルなキレ者で店の切り盛りをほぼ任されている
王子英二のネット活動の影響を受け、自身も<G>Web</G>ラジオ『ASMR♥モモカのおやすみトーク』を配信。熱烈なリスナーがいる
Petit Bonheur Shopkeeper
Cheerful and competent, she has been entrusted with nearly all of the shop's management tasks. Inspired by Eiji Oji, she has started her own online radio broadcast called <MK_11>ASMR♥Momoka's Sleepytime Talk,<MK_11> which has developed quite the passionate fanbase.
『アジノアジア』の店主 Asia Fantasia Owner
『アジノアジア』の店主
いち早く若者のトレンドをキャッチし、店のメニューを躊躇なく刷新する。ただし、自身は開店以来変化のない『たこ焼き』が好き
牧田ジョウの海釣り仲間。晴天の下、牧田のクルーザーで何も考えないひとときが至福
Asia Fantasia Owner
Quick to catch trends the moment they start, this shop owner will rework his lineup at the drop of a hat. The only thing that hasn't changed since the shop's opening is his love for takoyaki. His greatest joy is hopping a ride with his angling buddy Jo Makita and taking fishing trips for two under the clear blue sky.
『イル・カヴァッロ・ディ・レ』の店員 IL CAVALLO DEL RE Staff
『イル・カヴァッロ・ディ・レ』の店員
物腰柔らかい上品なトークで、いつの間にか富裕層の顧客の懐に入るのが得意
『えいる』の叔父。纐纈自身、えいると同じ悩みで苦しんできた。両親にも理解されない、えいるのよき理解者
IL CAVALLO DEL RE Staff
A smooth talker who can loosen the purse strings of wealthy customers with his gentle and sophisticated words. He understands his nephew Eiru's struggles more than anyone, having been through them himself.
『BLACK HONEY CHILI COOKIE』
デザイナー
BLACK HONEY CHILI COOKIE Designer
『BLACK HONEY CHILI COOKIE』
デザイナー。数々のアパレルブランドに関わった後、自身のブランドを立ち上げるファッションへの飽くなき探究心は、有名バンドマンからゲーム業界まで幅広く影響を与える。相棒は腕付きトルソーのJESSIE
BLACK HONEY CHILI COOKIE Designer
Having worked with various brands, this designer created a brand of his own and, with his insatiable interest in fashion, went on to influence the worlds of popular music and video games. His partner in crime is his mannequin Jessie.
ノイズマスターに憧れる死神
死神になって数年、仕事もマンネリ化してきた頃、渋谷の片隅で瀕死のノイズを拾う
回復まで何気なく面倒をみていたが、ある日ノイズを手懐けているクボウを目撃し、いつしかノイズマスターを目指すように
Aspiring Noise Master/Reaper
Tired of the tedium after just a few years of Reaper life, he rescued a fading Noise he found in a corner of Shibuya and nursed it back to health. After witnessing Kubo taming Noise one day, he now aims to be a Noise Master in his own right.
早口言葉を極めたい死神
死神新人研修でその才能を見出され『実況アナウンサー』に抜擢される。普段も常に周囲の実況をしているため、同僚から煙たがられていたが、最近復活したミッションの影響で、彼に弟子入りする死神も増えてきている
Aspiring Tongue-Twister Master/Reaper
Hand-picked to be a commentator after his talents were discovered during new recruit training, he is disliked by his colleagues for constantly reporting the state of affairs around him. Thanks to his presence in the Scramble Slam, however, he now has more followers than ever.
女子高生/ユイカの友達
あらゆる乙女ゲームを制覇し続け、推しキャラも次々と変わるが、最近は『エレガント・ストラテジー』新章の軍曹に夢中
受験勉強と乙女ゲームの両立に悩み、歴史上の人物をすべて推しキャラにすることで解決
High Schooler/Yuika's Friend
A gamer girl aiming for dating sim conquest, her current darling is a sergeant from the latest chapter of Elegant Strategy. In order to help motivate herself to study, she has decided to envision historical figures as dating sim dreamboats.
女子高生/マリノの友達
乙女ゲーム『エレガント・ストラテジー』が大好き。推しキャラはトモナミ様。よくイベントで見かける女性のトモナミ様バッジコレクションやTシャツの文字が気になっていて、今度会ったら声をかけたいと思っている
High Schooler/Marino's Friend
A huge fan of the dating sim Elegant Strategy, her favorite character is Lord Tomonami. She is curious about a certain girl she always sees at EleStra events, and wants to ask about her extensive collection of Tomonami merch next time they cross paths.
トップインフルエンサー
数年前にアンニュイな魅力と投げやりテイス
トな魅力で大ブレイク。最近はクールなレイジースタンスで世の若者を虜にしている
人気ゲーム『レガスト』であるキャラのボイスを担当している事はまだ発表されていない
Top Influencer
Popularly known as <MK_11>The Prince,<MK_11> he got his big break several years ago due to his listless charm. Lately, his cool and ennui ethos has captivated young people across the country. He voices a character in the popular game Elegant Strategy, though the collaboration has yet to be announced.
渋谷系ネオチャラ男
恋人はモデルのホノカ。学生の傍らダンサーを目指している。彼女に釣り合う男になるため渋谷で今どきの若者を研究。ある日偶然見かけたオシャレな高校生フレットの、ノリと軽さに衝撃を受けチャラ男に目覚める
Flirtatious Man
Student, aspiring dancer, and boyfriend to model Honoka. He keeps up with the hot trends in Shibuya in hopes of becoming worthy of his girl. He awakened to his flirtatious side through a chance encounter with Fret, inspired by the high schooler's style and easygoing vibe.
ファッション誌モデル
中学生の時、原宿にある兄のクレープ屋でスカウトされ瞬く間に中高生のカリスマに。本人はダンスに興味があり、海外へのダンス留学を考えている。ダンスを始めたきっかけは幼馴染のイツキと一緒に踊りたかったから
Fashion Magazine Model
Rose to fame in junior high after being scouted at her brother's Harajuku crêpe shop. She is currently considering studying at an overseas dance academy so she can dance with her childhood friend and current love interest Itsuki.
人気の歌い手/動画配信者
特徴的な高音ボイスで人々を魅了する人気動画配信者。コンプレックスだった声を武器にしようと決心したきっかけは、あるオーディションで王子英二に認められたから
いつか王子と共演したいと思っている
Popular Singer/Broadcaster
A popular broadcaster who possesses a unique, high-pitched voice. Once self-conscious about his tenor tones, he found confidence in his voice after Eiji Oji praised him at an audition. He now hopes to someday work together with the Prince.
えいるの動画運営スタッフ
大手の広告代理店に勤めていたが、もっとタレントを身近なところで支えたいと、スタッフを募集していた人気歌い手のえいるの元へ。彼を世界的な歌い手にするべく、精力的に活動しているが、たまに行き過ぎる面も
Eiru's Video Management Staff
Once an employee at a large ad agency, he found it too impersonal and applied to work for popular singer Eiru in hopes of supporting talent in a more direct manner. He works hard to help Eiru achieve worldwide fame but gets a bit overzealous at times.
健康志向のカレーマニア
以前はラーメン三昧だったが、彼氏の影響で健康志向の食生活に。以前通った『らあめんどん』がカレー屋になると聞き、彼氏と訪れるのを楽しみにしていた。『幽川舎』のコウヘイとは『どん』の連続来店日数を競った仲
Healthy Curry Maniac
A ramen devotee turned healthy eater, she looked forward to visiting the former Ramen Don after hearing it became a curry shop. She and Kohei Toyohashi from the Deep Rivers Society once competed to see who could sustain the longest dining streak at the Don's restaurant.
オンラインサロン渋谷歴史研究会超名誉会長
一部の渋谷マニア・川マニアから崇められており、サロンメンバーはそこそこ多い。カレー専門レビュアーの顔もあるが、極度の方向音痴のため、カレー屋に着く頃には疲れ果ててイライラしている
Shibuya Historical Society Extra-Honorary President
Revered by some Shibuyamaniacs and riverphiles, his online lectures have gained a fair number of followers. He is also a curry reviewer with a terrible sense of direction, spending more time looking for the restaurants than actually eating at them.
『幽川舎』メンバー
ダムマニア。UGでの趣味は、渋谷ダムを妄想しては放出量の計算を楽しむ事
計算が得意そうなツイスターズの黒フード男を密かにライバル認定している
趣味を褒めてくれた土井ケンに心を開く
Deep Rivers Societist
A dam fanatic. Here in the UG, he daydreams about a theoretical Shibuya Dam and enjoys calculating its potential discharge. He secretly regards the Wicked Twisters' black-hooded ally as his mathematical rival. He feels most comfortable around Ken Doi, who praised him for his passions.
『幽川舎』メンバー
元『全国高校生クイズ王』であり、ミッションでその能力を発揮。単独行動の日はこっそり参加者たちにクイズを出し悦に入る。実はナギと同中。クイズの漫画ジャンルでナギに完敗した過去を持つ
Deep Rivers Societist
Once the National High School King of Quizzes, he uses those skills during missions and gets his kicks by secretly quizzing other Players on days he operates alone. He actually went to the same school as Nagi and lost miserably to her in the quiz competition's manga category.
『ピュアハート』メンバー
元は口下手なサラリーマンだったが、UGで意識高い系デビューを果たす。好きな言葉はブレインストーミング。ホグ・ファングの口下手な店員を見ていると過去の自分を思い出し、応援のつもりでつい買いすぎてしまう
Pureheart
A once-inarticulate businessman who has reinvented himself as an intellectual in the UG. His favorite word is <MK_11>brainstorming.<MK_11> Seeing HOG FANG's socially awkward shopkeeper reminds him of his own past, so he shows his support by buying more than he needs.
『ヴァリー』メンバー
チームの中では比較的真面目なタイプで、その堅実さにカノンも一目置いている
チャラいメンバーが多いせいで、他のチームとの窓口にされがち。スミヲのうっとうしいメール攻撃は今まで何度かブロックしている
Variabeauty
A relatively earnest team member whose reliability has been recognized by leader Kanon. As most of his teammates are too glib to function, he is often stuck doing the talking with the 'Beauties rivals. He has blocked Sumio on multiple occasions for reprieve from his incessant messages.
『ヴァリー』メンバーの元カノ
大切な人を失ってから半年。まだ完全に吹っ切れたわけではないけれど、少しずつ前を向こうと、高校時代に憧れていた王子英二のファンクラブ『ホワイトエンジェル』に入会
あの頃のトキメキを取り戻しつつある
Former Variabeauty Companion
Half a year has passed since she lost someone dear to her and, while she still hasn't recovered completely, her heart is slowly healing. She was a fan of Eiji Oji in high school, and she recently joined his fanclub—the White Angels—in hopes of rekindling the excitement she felt back then.
渋谷グラフィック系アーティスト
全身オレンジ色の服に身を固めた現役美大生
路上に描くグラフィックアートが若者の間で話題となり、その社会を風刺した内容からよくニュースにも取り上げられる。『クローキー・パニック』の店主タマオの孫
Graphic Artist
A college student who garbs herself in orange from head to toe. Her street art is a hot topic among youngsters and is frequently featured on the news for its social satire. She is the granddaughter of croaky panic's owner.
現役アイドル
潔癖系アイドル『オキシ・ドールズ』のセンター。メンバーの中でおじぎが一番綺麗
ドラマで共演した俳優のカシキ君との交際をスクープされ、堂々と認める。その裏では友人である月姫の後押しがあった
Active Idol
A fastidious idol and heart of the Peroxidolls. Among all the members, she bows with the most grace and precision. Her relationship with TV co-star Kashiki was the talk of the tabloids. She proudly confirmed the rumors, though she would not have been able to without encouragement from her friend Tsukihime.
特典マニアの大学生
実家は古本屋で、希少なものほど価値が高くなることを幼少の頃に知る。アイドルを追いかけるようになって益々『限定』や『特典』が好きになり、実はアイドルよりも希少なグッズが好きなのかも、と思い始めている
Collector/University Student
Growing up in a used bookstore, he found an appreciation for the value of rare items at a young age, and his love for his favorite idols' limited-edition goods has only grown. In fact, he now suspects he may actually love the merch more than the members...
関西の大学生
久しぶりの東京で渋谷近辺を満喫中。妹に頼まれ『ガット・ネーロ』の服を選んでいるうちに、店員のお姉さんが気になり始める。東京にいる間は…と今日も店に足を運び、妹のためと言いつつにゃんタングッズを購入
Kansai University Student
A young man enjoying Shibuya after a long time away from Tokyo. While buying clothes for his sister at Gatto Nero, he was smitten by the shopkeeper. He now goes to the store every day, buying more Mr. Mew merch as an excuse to speak with his crush.
人気俳優/シンガーソングライター
元インディーズバンドのギター兼ボーカル
ライブハウスで現在の大手芸能事務所にスカウトされ、そのルックスから俳優の仕事の方が忙しくなる。ドラマで共演したアイドルと意気投合し交際に発展、かなり本気の様子
Popular Actor/Singer/Songwriter
Former guitarist and vocalist of an indie band, he was scouted by his current agency while performing at a small venue, with his good looks helping him land many acting gigs. He began dating a co-star from one of his recent TV series, and their relationship has gotten quite serious.
オカルト系動画配信者/芸名:マッハ辻
事故物件に住むのが趣味で、不思議体験の配信が徐々に注目され始め、都市伝説案内人としてブレイク。最近は入れ替わりの激しい渋谷の都市伝説を調査中で、特に新しい『念込め花』の伝説に本物のヤバさを感じている
Occult Broadcaster/Stage Name: Mach Tsuji
A peculiar man who literally makes himself at home in haunted houses. He rose to internet fame thanks to his video series on urban legends, and his run-ins with the paranormal continue to gain popularity. During his latest investigation, he discovered the tale of a <MK_11>manic flower<MK_11> that gives even him the chills.
渋谷駅前の塾に通う小学生
4人姉弟の末っ子で、伊勢谷マイの弟。先天的な数学の天才だが周りが気がついていない。街で出会ったミナミモトの独り言が巨大素数の数列だと気がついた。数字以外に全く興味がなく学校や塾の勉強に辟易していた
Stationside Cram School Student
Youngest of four and Mai Iseay's baby brother. A mathematical genius whose skills have gone unnoticed, he recognized Minamimoto's mumblings as the digits of a gigantic prime number. He has no interest in anything other than numbers and now loathes his regular studies.
新宿のインバージョンに巻き込まれた少女
新宿跡のUGを漂っていたが、何者かの行き来に紛れ渋谷のUGへ流れて来た。ただ立ち尽くすだけの思念体で何もできないが、消えるのだけは嫌らしい。ショウカが同情し、ちょっとだけ死神の仕事を手伝わせてあげた
Unfortunate Victim of Shinjuku's Inversion
After floating around the ruins of Shinjuku in the UG, she slipped into Shibuya alongside a certain someone's comings and goings. Despite not being able to leave her new home, she doesn't want to disappear. Feeling bad for this lost soul, Shoka gave her a role in a recent mission.
『ジュピター・オブ・ザ・モンキー』アルバイト。JoMのファッションが好きでバイトに入ったが、なかなか店頭に立たせてもらえず、普段は在庫管理や倉庫番をしている
店長の岡田君をラップで超えるべく、日々近所の公園でライムを練っている
Jupiter of the Monkey Part-timer
He started working at JotM out of love for the brand, but while he wants to work the front, he's been stuck on inventory and warehouse duty. He practices his rhymes at the nearby park every day in hopes of someday surpassing his boss Keiichi as a rapper.
元祖渋谷の何でも屋
ジャンク品をブランドものとして販売し財を成す。クローキー・パニックのタマオとは昔馴染み。破産したタマオの店を買い戻して救うなど、太っ腹な面もある。ビイトにスケボーをブランドものとして売った過去がある
Shibuya's Original Man-of-All-Trades
A man who built his fortune by selling junk presented as brand-name luxury items—including Beat's skateboard. He also has a generous side: he bought back his longtime friend Tamao's shop, croaky panic, after she went bankrupt.
便利屋見習い
高校をドロップアウトし、家にも帰らずフラフラしていたところをリョウジに拾われる。何でも仕事にするリョウジを尊敬し、しばらく見習いをしていたが、独立の気持ちが高まり、ある日リョウジの元もドロップアウト
Handyman Apprentice
Unable to return home after dropping out of high school, he was discovered by Ryoji while drifting about. He respected the handyman's versatile skills and studied under him for a time, but his independent spirit grew restless, leading him to drop out of his budding apprenticeship, too.
便利屋見習い
家でも学校でも居場所がないと感じ、便利屋のバイトを始める。初めは何もかもが新鮮だったが、守秘義務の多い仕事で自分だけがのけ者にされている気がして、もう一度家族や学校と向き合ってみようかと考え直す
Handyman Apprentice
Feeling he didn't belong at home or school, he started working as a handyman. Everything went fine at first, but the job's highly confidential nature eventually made him feel like the odd man out once again. He is currently considering reconciling with his family and resuming his studies.

Noisepedia

エネミー Enemy
モッシュグリズ Mosh Grizzly
ストムグリズ Circle Pit Grizzly
ヘドバグリズ Headbangin' Grizzly
デカダンレイブン Decadraven
イースティックレイブン Easterraven
ネファストレイブン Nefastraven
ディキシーフログ Dixiefrog
ビッグバフログ Bigbanfrog
ファングフログ Funkfrog
トラディフログ Tradishfrog
ガレージウルフ Garage Wolf
オルタナウルフ Alterna Wolf
クラウトウルフ Grunge Wolf
ジェリマンチェスター Jelly Madchester
ジェリスウェディッシュ Jelly Swechno
ジェリネオアコ Jelly Neocoustic
ジェリジャーマ Jelly Germanic
ハウスライノ House Rhino
ミニマルライノ Minimal Rhino
ダブライノ Dub Rhino
スウィングシャーク Swing Shark
ビバップシャーク Bebop Shark
スムーズシャーク Smooth Shark
エレファR&R Pachy R&R
マンモR&B Mammoth R&B
ステゴAOR Woolly AOR
ジェイペンギ J Popguin
エレクトロペンギ Electro Popguin
ブリットペンギ Brit Popguin
プロトポキュパ Proto Puffer
オイポキュパ Oi Puffer
エモポキュパ Emo Puffer
デトロイポキュパ Hardcore Puffer
ブレイクスコル Break Stinger
ドラムンスコル Drum 'n' Stinger
ドリルンスコル Drill 'n' Stinger
カメレビグルム Hardtechnoleon
カメレバウンス Houseleon
カメレトロピカ Tropicaleon
ディストレクス Distortius Rex
フェイザレクス Phasaurus Rex
マキシマイザレクス Maximizaurus Rex
ピグサンバ Pig Samba
ピグマズルカ Pig Mazurka
ピグパソドブレ Pigo Doble
ピグバゾドブレ Piggo Dooble
ピグキャロル Pig Carol
ピグチャチャチャ Pig Cha-cha
ピグワルツ Pig Waltz
ピグジャイヴ Pig Jive
ピグボレロ Pig Bolero
ピグマンボ Pig Mambo
幽川舎 Deep Rivers Societist
幽川舎(強) Psyched Societist
ピュアハート Pureheart
ピュアハート(強) Psyched Pureheart
ヴァリー Variabeauty
ヴァリー(強) Psyched Variabeauty
ディジーズフログ Plague Frog
ディジーズグリズ Plague Grizzly
ディジーズスコル Plague Stinger
ディジーズジェリ Plague Jelly
ディジーズウルフ Plague Wolf
ディジーズエレファ Plague Pachy
ディジーズバトラコス Plague Batrakos
ディジーズネモピレマ Plague Nemopilema
ゴーゴーベリンゲイ Go-go Beringei
フウヤ Fuya
モトイ Motoi
にゃんタン Mr. Mew
にゃんタン(2戦目) Mr. Mew
グルースカンタス Grus Cantus
イーリスカンタス Iris Cantus
ススキチ Susukichi
ススキチ(2戦目) Susukichi
ケルウスカンタス Cervus Cantus
レオカンタスアルミス Leo Cantus Armo
シイバ Shiba
ソウルプルヴィス Soul Pulvis
フェニックスカンタス Phoenix Cantus
ケルウスカンタス(アナザー) Cervus Cantus α
グルースカンタス(アナザー) Grus Cantus α
イーリスカンタス(アナザー) Iris Cantus α
シイバ(アナザー) Shiba α
フェリダエカンタス Felidae Cantus
ノイズInfo Noise Info
強力な一撃を繰り出してくるクマ型ノイズ
トライバル化した腕による引っかき攻撃は
目の前にいるもの全てを大きく薙ぎ払う
A bear-like Noise that packs one heck of a punch. You'll end up with more than just a scratch if one of their attacks catches you head-on.
遠くで吠える姿が見えたら要注意
勢いよく獲物に向かって走り出し
飛び掛かって一気に距離を詰めてくる
Run for the hills if you hear this sucker howling. This Noise is quick on its feet and will be upon you before you know it.
振りかぶった腕を地面に思いきり叩きつけ
全方位をカバーする大きな衝撃波を生み出す
最終進化系クマ型ノイズ
両腕を上げたら急いで離れよう
The strongest of the bear-like Noise. This fearsome foe is known to slam its paws down and unleash an omnidirectional shock wave. You'll know to run when it hurls its arms up in the air.
隙を見つけては標的の頭上にまとわりつき
クチバシでつついてくるカラス型ノイズ
襲い掛かられたら走って逃げると良い
A pesky crow-like Noise that pecks at the heads of its enemies. Run like the wind if it chooses you as its prey of the day.
発達した足で獲物を捕まえ自由を奪う
拘束されると行動できなくなるので
味方が捕まったら強力な一撃で解放しよう
A burly Noise that uses its tough talons to trap its foes in an iron hold. Should one of your allies get caught in its grasp, be sure to give the Easterraven a good walloping and set them free.
トライバル化した羽根を遠くから射出したり
油断している標的を捕らえて拘束したりと
遠距離から他のノイズを助けるサポート役
逃げ回る暇を与えず一気に片付けてしまおう
A nasty Noise that can fire off razor-sharp feathers from far away, ensnare unsuspecting enemies, and provide backup to its allies in battle. If you encounter one of these fiends, make sure to erase it before it becomes too much of a nuisance.
普段はおとなしいが、その身に危機が迫ると
激しく跳ね回り始めるカエル型ノイズ
決して強敵ではないので、落ち着いて戦おう
A normally docile frog-like Noise that changes its tune the second it feels endangered. It may bounce around a bunch, but don't worry—this croaker's nothing to be scared of.
遠くから泡を吐き出して攻撃してくるため
跳ね回っていなくても油断は禁物
泡の弾速は遅いので、よく見て対処しよう
A foe to be reckoned with, this Noise can blow deadly bubbles from far away. These projectiles will hang in the air for a while, so be careful not to bump into them.
複数回にわたる苛烈な踏み付け攻撃で
標的を襲う凶暴なカエル型ノイズ
連続踏み付けが始まったら回避に徹しよう
A Noise that tramples all that stand before it. Back off the second it starts stamping or you'll be flattened in no time.
同系統のノイズに力を与え、連携して水流を
吐き出すカエル型ノイズの最終進化系
吐き出す泡の数も増え、踏みつけ攻撃も完備
たかがカエルと油断することなかれ
The king of the frogs. This nefarious Noise strengthens its fellow amphibians in battle and works with them to shoot out streams of water. It can blast out more bubbles than its kin and stamp like the best of them. This froggy foe means serious business.
走り続けて獲物を追い回すオオカミ型ノイズ
一度噛みつかれたら群れ全体が襲ってくる
動きをよく見て減速するタイミングを狙え
A canine-like Noise that runs about with wild abandon as it hunts for its next prey. Should it ensnare you in its jaws, the rest of the pack will soon be upon you. You'd be well advised to wait for it to slow down before attacking.
走り回った軌跡を燃え上がらせ
獲物の逃げ道を炎でふさいで追い詰める
走るのを邪魔するようなサイキックで対抗だ
A canine-like Noise that leaves flames in its wake wherever it goes. Try to use a psych that'll stop it in its tracks, lest you be encircled by a ring of fire.
人間の目では捉えられない速さで走り回り
突進してくるオオカミ型ノイズの最終進化系
高速移動を始めたらもはや止める術はない
走り出す前の予兆を見逃さず、そこを叩け
The leader of the pack. This canine-like Noise runs so fast it's impossible to track it with the naked eye. Be sure to strike before it starts whirring about.
空中を漂い分裂を繰り返すクラゲ型ノイズ
だがその分裂は完璧なものではなく
外見が微妙に異なるほか、大元を叩くと…
A jellyfish-like Noise that floats in midair, repeatedly cloning itself. Keep an eye out for the telltale signs that mark the clones and attack the original instead.
互いを電撃で繋ぎ合い獲物を狩るという
習性を持つクラゲ型ノイズの亜種
分裂を許せば繋がる対象がさらに増えていく
A predatory Noise that latches on to its victims with an electric shock. Try not to let them multiply, or they'll be able to wreak even more havoc.
触手に強烈な毒を持つ危険なクラゲ型ノイズ
触手を振り回している最中には近づかず
遠距離攻撃で冷静に仕留めよう
A particularly nasty Noise in possession of poisonous tentacles. Try to keep your distance when it's flailing them about and use ranged attacks to fight back.
完全に自分と同一の個体を分裂で増やす
厄介極まりないクラゲ型ノイズの究極系
他のノイズに目もくれず、クラゲだけを
一気に殲滅しなければ分裂は止まらない!
A bothersome Noise that can create exact clones of itself. Make a point of erasing these pests first if you're unlucky enough to encounter some.
獲物を見つけると突進してくるサイ型ノイズ
体の一部の皮膚が硬質化しているため
正面からの攻撃を一切受け付けない
An aggressive Noise that charges all foes on sight. Its frontal hide is so hard that it acts as an impenetrable shield.
周囲に大きな砂煙が巻き起こるほど
激しく暴れ回るサイ型ノイズの亜種
背面に回り込んでも油断するな
A Noise so ferocious that it produces clouds of dust when it goes on a rampage. Keep your wits about you even if you think you're in a safe spot.
正面からの攻撃を無効化するだけでなく
大きく凶悪に進化したツノでカウンターまで
行ってくるサイ型ノイズの最終進化系
迂闊な正面攻撃は決して許されない
The roughest and toughest of the rhino-like Noise. Its hardy horn both protects it from attacks and enables it to unleash onslaughts of its own. You'd be wise to avoid confronting it head-on.
常に地中を泳ぎ姿を隠しているサメ型ノイズ
背ビレは硬く、ダメージが通りにくいので
攻撃のために地上に姿を現した瞬間を狙え
A sneaky shark-like Noise that hides itself by swimming underground. You won't do much damage attacking its fin, so try to wait until it comes to the surface.
地中から突如、大きな口を開けて
獲物に噛みつこうと迫ってくるサメ型ノイズ
恐怖に耐え、反撃に転じるべし
These giant monsters are known to suddenly surface and gulp up prey in their massive mouths. Do your best to avoid their onslaughts before going on the counterattack.
獲物の足元から飛び出し宙に突き上げる
高高度ジャンプ攻撃は非常に危険だが
姿を現している時間も長く反撃の機会となる
ただし着地時の大きな飛沫には注意が必要
While this Noise can do plenty of damage with its fearsome jump attack, they leave themselves vulnerable as the maneuver requires them to surface for long periods of time. But be careful: they make a real splash when they land.
その場から動くことのないゾウ型ノイズ
だが鼻から発射されるレーザーは超長射程で
フィールド全域をカバーする
A Noise that makes up for its lack of movement with its lethal long-range laser attack. There's nowhere to hide when this foe is near.
近づかれると危機を察知し
巨体を起こしてから勢いよく地面を踏み付け
周囲に衝撃波を発生させるゾウ型ノイズ
These beasts are known to stamp down the second they sense danger, sending out large, deadly shock waves.
移動砲台と化した進化系ゾウ型ノイズ
歩き回って獲物を追い詰めながら
フィールド全域に降り注ぐレーザーを射出
このノイズとの戦いに安全な逃げ場はない
A fearsome foe best described as a walking cannon. Known to rain lasers down on its prey as it tenaciously stalks them. You'll struggle to survive if this Noise sets its sights on you.
かわいらしさに油断していると、息を合わせ
全員で突進してくるペンギン型ノイズ
各ペンギンの位置を把握しながら戦おう
These critters appear cute at first, but let your guard down and they'll charge you en masse. Keep an eye on each Noise's position when tackling a group of them.
バラバラに行動するのではなく
陣形を組み一斉に突進してくるのが厄介
突撃の前に整列する動きを見逃すな
Especially troubling foes due to their tendency to attack in well-drilled formations. Brace yourself if you notice them getting into position.
配下のペンギンに対し永続的な突進を命じる
ペンギン型ノイズの頂点に立つ皇帝
このノイズが場に存在し続けることで
配下のペンギンがパワーアップしてしまう
A bossy Noise known to command its subordinates in battle. What's more, this imperial threat will continue to power up its allies as long as it's on the battlefield.
力尽きる際に爆発するうえ放置していても
爆発する迷惑系ハリセンボン型ノイズ
爆風は他のノイズにもダメージを与える
Vexing fishy foes that explode when defeated, but also self-detonate when left alone. However, the blasts they emit also damage their fellow Noise.
体力が尽きた際に大爆発を起こすほか
体から全方位に針を突出させ外敵に対抗する
近づいてきたら動作に気をつけよう
A prickly Noise that shoots stingers out in all directions. Be alert while battling them as they explode when they give up the ghost.
強力な毒の付いた針を連続で射出し
遠くからいやらしく攻撃してくる
射出の瞬間に突き出す体の針にも注意
Cowardly Noise that attack from afar by shooting poisonous stingers. Be extra careful as they also project prickles from their body when they shoot their stingers.
とてつもないサイズまで膨らみ敵を威嚇する
ハリセンボン型ノイズの最終進化系
大きく膨らめば針の攻撃もより遠くまで届く
最後の大爆発も範囲は極大、威力も莫大!
The strongest of the puffer Noise. Known to initimidate enemies by puffing themselves up to ridiculous proportions. Not only do their stingers fly further when they're puffed up, but the explosion they create when they detonate is no joke.
ハサミと尻尾で攻撃してくるサソリ型ノイズ
そのどちらにも獲物の体力を徐々に削る
毒が付与されており、かするだけでも危険
This ill-tempered Noise weakens its foes by snipping them with its pincers, or stinging them with its tail—both attacks packing plenty of poison.
毒を溜めこんだ尻尾を大きく振り回し
毒ガスをまき散らすサソリ型ノイズの亜種
だがハサミは小さく退化してしまっている
A sinister Noise that releases poisonous gas from its tail. However, its pincers are shrunken due to lack of use and pose little threat.
ハサミによる連撃、尻尾による毒ガスに加え
尻尾を突き刺した相手を拘束する技を持つ
遠近両対応の強敵オールラウンダー
こいつを相手にするならば毒の対策も必須
A deadly Noise capable of snapping enemies to death with its pincers, drowning them in poisonous gas, and trapping them with its tail. You'll want to be sure you have a poison antidote or two handy when taking on one of these beasts.
距離が離れていると体色を変化させて
姿を隠してしまうカメレオン型ノイズ
照準が現れたら狙われている合図だ
A hard-to-spot Noise adept at blending into its surroundings. You'll know it's got its sights set on you when you see the telltale crosshairs.
姿を消し、遠くからレーザービームで
狙撃してくる天性のスナイパー
目を光らせて狙いを定めている瞬間を狙え
This creature excels at sniping its foes from far away. Try to attack when its eyes glint as it attempts to lock on to you.
体力が減ったノイズを舌で救出し
同時に回復するという珍しい能力を持つ
バトルを長引かせたくないなら
真っ先に見つけ出して倒す必要がある
Possesses a curious tongue that allows it to lick allies back into good health while simultaneously healing itself. You'd do well to take it out early on if you don't want the fight to drag on.
超大型のティラノサウルス型ノイズ
捕食攻撃成功で一定時間凶暴化してしまうが
その予備動作は大きいので冷静に対応しよう
A deadly dinosaur-like Noise. Tends to go on a lengthy rampage if it lands a hit on its prey. However, its movements make it fairly obvious when it's about to lose its cool, so you should have plenty of time to prepare.
尻尾を使った広範囲攻撃を覚え
さらに強く進化を遂げたティラノサウルス
凶暴化状態時には全体的に動きが速くなる
A nefarious Noise that's evolved to learn how to use its tail as a weapon. Be especially careful when it goes on a rampage as its rage makes it extra quick on its feet.
大きく息を吸ってから行われる咆哮攻撃は
通常時でも広範囲だが、凶暴化状態だと
一切逃げ場がないほどに超広域化する
息を吸いきる前にラッシュを叩き込め
A fearsome beast capable of dealing damage to foes with its roar alone. This attack becomes even deadlier when it goes on a rampage as its range grows to cover the whole battlefield.
ブタのような外見がかわいらしいピグノイズ
<CRE>制限時間内に倒しきれないと
バトルから一目散に逃げ出してしまう
A fairly harmless, porky Noise. Be sure to <CRE>take it down before time runs out</C> or it'll flee from the fight!
王の中の王、キングオブピグノイズ
その耐久力もまさにキング級!
<CRE>規格外の超火力をもって打ち倒せ</C>
Porker royalty personified. You'll need to <CRE>bring out the big guns</C> if you hope to take down this mighty monarch.
どんな攻撃にもビクともしない体を持つ
金色に光り輝く高貴な風格のピグノイズ
<CRE>だが攻撃が効かないというわけではない</C>
Very few attacks are strong enough to bother this golden piggy. However, <CRE>keep up your offensive onslaught</C> and you'll erase it eventually.
金色に輝く高貴な体…に見えるが
実際にはくすんでひび割れ、チープ感が漂う
<CRE>ダメージもごく普通に与えられる</C>
Appears fancy at first glance, though it shows its true cheapo colors when given a closer inspection. You <CRE>won't need to try hard</C> to damage this knockoff.
<CRE>弱点属性以外の攻撃を受け付けない体を持つ</C>
弱点は個体によってさまざま
色々な属性のサイキックを準備しておこう
A pesky piggy that <CRE>can only be damaged when attacked with its lethal affinity</C>. Each one of these Noise has a different weakness, so pack plenty of psychs.
1体が複数体に、と思えば複数体が1体に…
合体と分裂を繰り返す不思議なピグノイズ
<CRE>合体される前に範囲攻撃で一気に倒せ!</C>
An odd creature that can't seem to decide if it wants to clone itself or remain as one Noise. You'd do well to <CRE>unleash a wide-range attack on this pig and its clones before they can reunite</C>.
体力が尽きても体色を変えて蘇ってしまう
一見、不死身かと思いきや
<CRE>場にいるピグワルツの体色が全て揃うと…</C>
A tenacious critter that changes color and revives itself whenever it's defeated. They may seem invincible at first, but your fortunes may change <CRE>once all of the Pig Waltzes' colors match up</C>.
一定間隔で体を爆発させ続ける迷惑ノイズ
爆風は仲間のピグノイズにも容赦なくヒット
<CRE>爆発される前に遠くへ吹き飛ばせ!</C>
An annoying Noise that self-detonates at regular intervals. These explosions even damage its allies, so be sure to <CRE>send it flying before it can explode nearby</C>.
決して一人では力尽きぬ、仲間を見捨てぬ!
そんな努力と根性を秘めたピグノイズ
<CRE>だが仲間と同時に倒されてしまうと…</C>
This ferociously loyal porker won't go down alone. However, you might get more favorable results if you <CRE>simultaneously strike down this pig and its partner</C>.
仲間が生きているなら自分も決して諦めない
そんな仲間意識の強さがまぶしいピグノイズ
<CRE>だが仲間と同時に倒されてしまうと…</C>
This swine won't give up the ghost as long as its friends are still fighting. However, you might get more favorable results if you <CRE>simultaneously strike down this pig and its partner</C>.
『幽川舎』に所属するサイキッカー達
遠距離からの攻撃を得意とする一方で
近距離攻撃に対応する力はない
Introverts that call the Deep Rivers Society home. Adept at long-range combat, but laughably inadequate at close quarters.
『ピュアハート』に所属するサイキッカー達
距離を問わず攻防をこなすバランス型
予備動作をよく見て攻撃に対応しろ
Players belonging to the purest team playing the Game. They're adept at all kinds of fighting styles, so you'll want to keep at an eye out for any openings and strike while the iron's hot.
『ヴァリー』に所属するサイキッカー達
ノリが良くガンガン前に出てくるパリピ揃い
接近攻撃をうまくいなし、遠くから仕留めろ
Extroverts who fight under the banner of beauty. They favor close-range combat, so try your best to keep your distance and pummel them from far away.
渋谷を崩壊へ導くディジーズノイズ
それほどの強敵ではないが、その攻撃は
リンドウ達のシンクロ率を低下させる
A new breed of Noise threatening to lead Shibuya down a road to ruin. Not the strongest of foes, but they are more than capable of lowering your team's Groove.
渋谷を崩壊へ導くディジーズノイズ
高威力の一撃によって
リンドウ達のシンクロ率を一気に減少させる
A new breed of Noise threatening to lead Shibuya down a road to ruin. Capable of unleashing a fierce attack that can significantly lower your team's Groove.
渋谷を崩壊へ導くディジーズノイズ
通常の攻撃だけでなく、毒のダメージでも
シンクロ率を低下させられてしまう
A new breed of Noise threatening to lead Shibuya down a road to ruin. Their poisonous attacks pack a real punch and can lower your team's Groove.
渋谷を崩壊へ導くディジーズノイズ
振り回す触手に触ってしまうと
体力とシンクロ率にダメージを受ける
A new breed of Noise threatening to lead Shibuya down a road to ruin. Try not to touch their tentacles or your HP and Groove will take a hit.
渋谷を崩壊へ導くディジーズノイズ
個々は脅威でなくとも群れに襲われれば
一気にシンクロ率を下げられる危険性アリ
A new breed of Noise threatening to lead Shibuya down a road to ruin. Not much of a threat individually, but your Groove will plummet if a whole pack attacks you at once.
渋谷を崩壊へ導くディジーズノイズ
その巨体から放たれる衝撃波は
一撃で体力とシンクロ率を大幅に削り取る
A new breed of Noise threatening to lead Shibuya down a road to ruin. Try to avoid the shock waves it unleashes, or your HP and Groove will take some serious damage.
シイバによって生み出された
カエル型ディジーズノイズの親玉
巨体を用いた踏みつけ攻撃は致死級の威力
シンクロ率を下げられないよう立ち回れ
The king of the frog-like Plague Noise, created by Shiba himself. Don't let it stomp on you or you'll be hurting for weeks, and have your Groove lowered to boot.
シイバによって生み出された
クラゲ型ディジーズノイズの親玉
その大きな銀色の体を震わせ
分裂で仲間を生み出し続ける「親」のクラゲ
The king of the jellyfish-like Plague Noise, created by Shiba himself. Wobbles its flexible frame to clone itself and create its own unstoppable army.
剛腕を振るう巨大なゴリラ型ノイズ
だがその両腕は攻撃によって破壊可能
壊した腕は一定時間後に復活してしまうが
一部の攻撃技を少しの間封じることができる
A burly primate-like Noise that isn't as sturdy as it first appears. Attack its arms enough and you'll eventually destroy them. Sadly, they'll regenerate after a while, but you can at least prevent it from performing certain attacks for a bit.
チーム『幽川舎』のリーダー
チームメンバーの攻撃に隠れるようにして
フィールド中に爆弾を置いては逃げ回る
活路を見出すには、まず視野を広く持つこと
The timid leader of the Deep Rivers Society. Avoids dirtying his hands by hiding behind his teammates' attacks and planting bombs all over the battlefield. You'll need to think on your feet lest he get the better of you.
チーム『ピュアハート』のリーダー
対象を一定時間拘束するサイキックを使用
仲間たちと協力して仕掛ける攻撃が多いので
モトイ以外を早々に片付けるのがキモ
The internet-famous leader of the Purehearts. Known to use his psych to paralyze enemies. Most of his attacks require aid from his allies, so be sure to take down his teammates first.
ツグミが操るネコのぬいぐるみ
小・中・大と3つのサイズが存在し
それぞれ使用する攻撃技が違っている
なお、体力は全てのにゃんタンで共有だ
A triplet of cat toys controlled by Tsugumi. They come in three different sizes, each one possessing different offensive abilities. However, the three of them also share the same life force.
さらに数を増して襲ってきたぬいぐるみ達
小さく素早いが体力の低いにゃんタンか
大きくタフだが狙いやすいにゃんタンか
手持ちのバッジと相談して狙いを定めよう
The feline fatales are back in even greater numbers! It's up to you to decide which you target first: the small and nimble, but quick-footed Mr. Mews, or the big, tough Mr. Mews.
チーム『ルーイン』に所属するサイキッカー
その行動は機械的でルーチン化しており
次に何を行うかある程度予測できる
動きをよく見て、攻撃に対処しろ
A robotic girl of few words who allies herself with the Ruinbringers. Her actions on the battlefield mirror her personality, and can be predicted fairly easily if you study her close enough.
ショウカの先輩だった新宿死神
バリアのように周囲を回転させている
チャクラム状のトライバルによって
迂闊に近づく者ははじき飛ばされてしまう
The one Reaper who always had Shoka's interests at heart. Don't get too close or you'll be blown away by the chakram-esque symbols flying around her.
チーム『ルーイン』に所属するサイキッカー
白か黒のオーラを纏い、その色に応じて
使用する攻撃の種類が変化する
白はタックル、黒はパンチがメインだ
A burly brute acting under the banner of the Ruinbringers. The aura that surrounds him changes color between white and black, affecting what attacks he can unleash. As a general rule of thumb, white means he's going to try and tackle you, and black signifies that he feels like punching someone.
1戦目よりもさらにやる気を出したススキチ
リバーシの石のように展開される
オーラフィールドの数も増加!
ひっくり返る場所をしっかりと見極めろ
The ape is back and means business. He's even got more types of auras, inspired by his love of Reversi. Be sure to keep an eye out for whenever the colors flip!
死神であるススキチが全力を出した真の姿
ツノに雷の力を溜め自在に操ることができる
だがそのツノこそが弱点であり
破壊できれば攻撃のチャンスが到来する
Susukichi's ultimate Reaper form. He's able to harness the power of lightning in his horn and use it to attack. However, that horn of his is also his biggest weakness, and you'd do well to concentrate your fire on it.
誰よりも「力」を渇望し続ける流浪の戦士
通常時は素早く移動し豊富な手数で戦うが
アーマーを身に着けると一変、どっしり構え
攻撃をガードして反撃に転じてくる
A lone wolf with an unquenchable thirst for power. In his normal state, he's quick on his feet and fluid in his movements. However, if he feels the need, he can hunker down in his armor and wait for his next chance to strike.
ゲームマスターを務める新宿死神
幻覚めいた力を操り、身代わりや分身など
虚を突くような攻撃を仕掛けてくる
惑わされず、強い意志で立ち向かえ
The one and only Game Master himself. He harnesses his powers to fool his foes' senses by producing clones. Keep your wits about you and don't fall victim to his traps.
自分の体を様々な種類のノイズに変えて
リンドウ達の行く手を阻む思念の集合体
ノイズ達と戦ってきた記憶と経験を活かし
全ての力をもって最後まで戦い抜け!
Capable of transforming itself into all kinds of Noise, this is the embodiment of all that has stood in the Wicked Twisters' way up until now. You'll need to harness all the tricks you learned while fighting if you're to come out on top!
13本の尾は多様な遠距離攻撃を放ち
本体は複数のブレス攻撃を仕掛けてくる
全ての攻撃が熾烈であり苛烈を極めるが
その尾を全て破壊できれば道は拓けるだろう
A troublesome foe able to unleash long-range attacks from its thirteen tails, while expelling flames from its beak. However, do not lose hope—its attacks may seem overwhelming at first, but destroy all of its tails and you'll have some cause for optimism.
死神ゲヱムのチェックポイントで
悪徳商法に勤しむカノンを守る用心棒
戦いの最中、絶えず降らせ続けてくる落雷を
しっかりと回避しながら反撃の隙を探れ
A beefy bodyguard that stands watch over Kanon at her Reapers' Romp checkpoint. Do your best to avoid his electric attacks and strike when the moment's right.
死神ゲヱムのチェックポイント担当係員だが
実はナギと同じくデスマーチの大ファン
激しい弾幕で逃げ場のない戦いを強いるが
行動パターンを読み切れば対策は可能
One of the Reapers manning the Reapers' Romp checkpoints, and a Def Märch fangirl hardcore enough to rival Nagi. Her attacks may seem unavoidable at first, but study her movements closely and you'll be able to beat her soon enough.
死神ゲヱムのスタンプ係員(アルバイト)
身を守るチャクラムの数がとても多く
数個壊したくらいではすぐに復活してしまう
遠距離サイキックで間断なく攻撃し続けろ
A part-timer stuck on Reapers' Romp stamp duty. The chakrams that rotate around her are so numerous you'll struggle to make a dent in her armor. Your best bet is to hit her with a continuous barrage of long-range attacks.
死神ゲヱムのボーナスゲームで
参加者がVIPにふさわしいかを見極める番人
複数体の分身を絶えず維持し続けるため
多数の敵を攻撃できるサイキックが好相性
The boss of the Reapers' Romp bonus round. No one earns the VIP status without Shiba's approval. You'll want to equip yourself with a psych that can hit multiple enemies at once when taking on this alpha male.
受けたサイキック攻撃を「記憶」し
回避、あるいはカウンター攻撃を繰り出す
だがそのタイミングこそが反撃のチャンス
未記憶のサイキックで逆カウンターを狙え
A frustrating foe that memorizes any attacks you use and calculates how to avoid and counter them. Be sure to pack plenty of psychs and keep using ones he's yet to encounter.

Graffiti

すばらしきこのきろく This Trophy Ends with You
全てのグラフィティを獲得した Collected all graffiti.
全てのグラフィティを獲得しよう Get all the graffiti you can.
死神ゲーム一週生存 Survivor
『FINAL DAY』をクリアした Completed the Final Day of <g>Week 1</g>.
ストーリーを進めよう Keep playing the Game.
死神ゲーム二週生存 Fortnight
『WEEK 2 / FINAL DAY』を
クリアした
Completed the Final Day of <g>Week 2</g>.
ストーリーを進めよう Keep playing the Game.
死神ゲームクリア Game Over
『WEEK 3 / FINAL DAY''』を
クリアした
Completed the Final Day of <g>Week 3</g>.
ストーリーを進めよう Keep playing the Game.
死神ゲヱムクリア Bonus Round
『ANOTHER DAY』をクリアした Completed Another Day.
??? ???
考察せしもの Secret Sleuth
全てのシークレットレポートを集めた Collected all Secret Reports.
シークレットレポートを集めよう Uncover the Secret Reports.
さあゲームの始まりです Beginner's Luck
初めてバトルに勝利した Won your first battle.
バトルに勝利しよう Emerge from combat victorious.
リスク&リターン Risk vs. Return
8連戦で勝利した Won an 8-reduction chain battle.
一度にたくさんの連戦をしよう String together a big chain.
ハイリスク&ハイリターン High-Stakes Hijinks
20連戦で勝利した Won a 20-reduction chain battle.
一度にすごくたくさんの連戦をしよう String together the biggest chain you can.
その名も「必殺技」 Killer Remix
必殺技で敵を全滅させた Erased a group of Noise using a Killer Remix.
シンクロ率300%時の必殺技で
敵を全滅させよう
Max out your Groove, then wipe out the Noise.
奇跡のチームワーク In Perfect Sync
シンクロコンボでシンクロ率を
200%以上にする
Landed enough Beatdrop Combos to boost your Groove above 200%.
シンクロコンボでシンクロ率を
200%以上にしよう
Drop the beat over and over to keep your Groove going higher and higher.
初心者ハンター Hunter
1500体のエネミーを倒した Took down 1,500 enemies.
エネミーを倒そう Erase the Noise.
アマチュアハンター Punisher
3000体のエネミーを倒した Took down 3,000 enemies.
たくさんのエネミーを倒そう Erase even more Noise.
プロフェッショナルハンター Silencer
6000体のエネミーを倒した Took down 6,000 enemies.
すごくたくさんのエネミーを倒そう Erase as many Noise as you can.
エネミーマスター Master of the Enemies
全ての種類のエネミーを倒した Took down every type of enemy.
全ての種類のエネミーを倒そう Fight a variety of foes.
ノイズ博物館館長就任 Noise Know-It-All
REPORT「エネミー」の
COLLECTION RATEを80%以上にした
Collected 80% of all enemy dossiers.
REPORT「エネミー」の
COLLECTION RATEを80%以上にする
Collect reports on a variety of foes.
顧客さま Valued Customer
1つのブランドで
VIP RANKを5にした
Reached VIP Level 5 with a brand.
ブランドのVIP RANKを最大にしよう Max out your VIP Rank.
VIP会員 Super Shopper
8つのブランドで
VIP RANKを5にした
Reached VIP Level 5 with 8 brands.
たくさんのブランドの
VIP RANKを最大にしよう
Max out your VIP Rank with multiple brands.
レジェンド会員 Favorite Customer
全てのブランドで
VIP RANKを5にした
Reached VIP Level 5 with every brand.
全てのブランドの
VIP RANKを最大にしよう
Max out your VIP Rank with every brand.
ファッションマスター Fashionista
全てのファッションアイテムを集めた Purchased every type of fashion item.
ファッションアイテムを集めよう Complete your wardrobe.
幸せいっぱいお腹いっぱい Full Tummy, Happy Heart
満腹度のゲージが100%をオーバーした Exceeded 100% Fullness.
フードをたくさん食べよう Eat a ton of food.
リピーター Familiar Face
飲食店で常連になった Became a restaurant regular.
飲食店で常連になろう Visit a restaurant many times.
ウワサの常連 Gourmand About Town
8つの飲食店で常連になった Became a regular at 8 restaurants.
たくさんの飲食店で常連になろう Visit a variety of restaurants many times.
カリスマ食べロガー Famous Foodie
全ての飲食店で常連になった Became a regular at every restaurant.
全ての飲食店で常連になろう Visit every restaurant many times.
フードマスター Experimental Eater
飲食店で全てのメニューを注文した Ordered one of every food item.
飲食店で全てのメニューを注文しよう Eat a variety of food.
おしゃれデビュー Dress-Up Debut
いずれかのキャラクターが
ファッションを全身に装備した
Wore a full outfit.
いずれかのキャラクターで
ファッションを全身に装備しよう
Try on a variety of threads.
マネキン買い! Brand Ambassador
いずれかのキャラクターが
ファッションを全身に装備して
1つのブランドで揃えた
Wore a full outfit using a single brand.
いずれかのキャラクターで
ファッションを全身に装備して
1つのブランドで揃えよう
Try on a variety of threads from a single brand.
おしゃれ軍団 Passion 4 Fashion
チームメンバー6人全員が
ファッションを全身に装備した
Wore a party's worth of full outfits.
チームメンバー6人全員で
ファッションを全身に装備しよう
Have everyone try on a variety of threads.
着こなし上手 You Wear It Well
いずれかのキャラクターが
ファッションを全身に装備して
全てのアビリティの開放条件を満たした
Unlocked all of a full outfit's abilities.
いずれかのキャラクターで
ファッションを全身に装備して
全てのアビリティの開放条件を満たそう
Get the most out of your threads.
ベストドレッサー Super Stylish
いずれかのキャラクターが
SENSE 100以上のファッションを
全身装備しアビリティの開放条件を満たした
Wore a full outfit of clothing whose abilities all require over 100 Style.
いずれかのキャラクターで
SENSE 100以上のファッションを
全身装備しアビリティの開放条件を満たそう
Assemble and activate incredibly stylish ensemble.
セレブ生活 Made of Money
所持金を「<MK_YEN>999,999」以上にした Possessed <MK_YEN>999,999.
所持金をたくさん貯めよう Fill your wallet with funds.
成長期の終わり All Grown Up
LVを100にした Reached Level 100.
リンドウのLVを最大にしよう Max out your level.
初めての推しバッジ My First Pin
1種のバッジをMASTERにした Mastered one type of pin.
1種のバッジのLVを最大にしよう Max out one type of pin.
趣味はバッジ収集 Ten Pin Master
10種のバッジをMASTERにした Mastered 10 types of pins.
10種のバッジのLVを最大にしよう Max out several types of pins.
クラス1のバッジコレクター Play to Pin
30種のバッジをMASTERにした Mastered 30 types of pins.
30種のバッジのLVを最大にしよう Max out a variety of pins.
渋谷代表バッジコレクター Pin Pincher
50種のバッジをMASTERにした Mastered 50 types of pins.
50種のバッジのLVを最大にしよう Max out a wide variety of pins.
日本代表バッジコレクター Pins Aplenty
100種のバッジをMASTERにした Mastered 100 types of pins.
100種のバッジのLVを最大にしよう Max out a huge variety of pins.
アジア代表バッジコレクター Plethora of Pins
200種のバッジをMASTERにした Mastered 200 types of pins.
200種のバッジのLVを最大にしよう Max out an enormous variety of pins.
世界的バッジコレクター Pin Perfection
300種のバッジをMASTERにした Mastered 300 types of pins.
300種のバッジのLVを最大にしよう Max out every pin you can find.
フルハウス Full House
6セットのバッジを揃えて装備した Equipped a 6-pin set.
6セットのバッジを揃えて装備しよう Collect a pin set for the whole party.
バッジマスター True Pinthusiast
全てのバッジを集めた Collected all pins.
全てのバッジを集めよう Obtain a variety of pins.
エボリューション! Viva la Evolution
初めてバッジを進化させた Evolved a pin.
バッジのレベルを上げてみよう Level up a pin a few times.
音楽評論家 No Music, No Life
全てのCDを集めた Collected all CDs.
全てのCDを集めよう Expand your music library.
凄腕セラピスト Theraperfect
ダイブバトルで15個の
ゴールドを獲得した
Earned gold medals in 15 Dive missions.
ダイブバトルで15個の
ゴールドを獲得しよう
Dive inside and help heal a variety of people's hearts.
豚王 Rise of the Pig King
全てのピグを攻略した Erased all Pig Noise.
全てのピグを攻略しよう Stop all the swine you can find.
ラクガキマスター Photographic Memory
リマインドで
全てのイメージを完成させた
Completed all Remind images.
リマインドで
全てのイメージを完成させよう
Jog a variety of people's memories.
全渋谷制覇 Sultan of Slam
渋谷スクランブルバトルで
全ての報酬を獲得した
Earned all Scramble Slam rewards.
渋谷スクランブルバトルで
全ての報酬を獲得しよう
Dominate the turf wars.
シブヤ・ウォーカー City Walker
全てのエリアに訪れた Visited all areas of Shibuya.
全てのエリアを訪れよう Explore the city.
人脈の鬼 Social Butterfly
キャラクターボードで
全てのキャラクターの関係性を繋げた
Connected your entire social network.
キャラクターボードで
全てのキャラクターの関係性を繋げよう
Forge connections with a variety of people.
スキルマスター Skill Savvy
キャラクターボードで
全てのリワードを獲得した
Collected all social network rewards.
キャラクターボードで
全てのリワードを獲得しよう
Earn rewards from a variety of connections.
ボスオンパレード Bring the Noise!
FINAL TIME ATTACKをクリアした Completed the Final Time Trial.
FINAL TIME ATTACKをクリアしよう Finish the Final Time Trial.
人間 Only Human
スプーン曲げ Spoon-Bender
超能力者 Psych User
ゲームの参加者 Master Player
死神 Reaper
ゲームの指揮者 Conductor
コンポーザー Composer
天使 Angel
堕天使 Fallen Angel
悪魔 Demon
Uberpsychic

Brands & Area names

ノーブランド Unbranded
トポトッポ Top o' Topo
ジョリ・ベコ Joli bécot
ティガー・パンクス Tigre PUNKS
コニー×コニー Cony×Cony
RyuGu RyuGu
ガラガラ garagara
イル・カヴァッロ・ディ・レ IL CAVALLO DEL RE
シェパード・ハウス Shepherd House
ジュピター・オブ・ザ・モンキー Jupiter of the Monkey
モノクロウ MONOCROW
ナチュラル・パピィ NATURAL PUPPY
ホグ・ファング HOG FANG
ガット・ネーロ Gatto Nero
クローキー・パニック croaky panic
BLACK HONEY CHILI COOKIE BLACK HONEY CHILI COOKIE
ロケーション Location
104ビル前 104 Building
スクランブル交差点 Scramble Crossing
道玄坂 Dogenzaka
センター街 Center Street
TSUTAYA O-EAST前 TSUTAYA O-EAST
千鳥足会館前 Tipsy Tose Hall
タワーレコード渋谷店前 TOWER RECORDS SHIBUYA
スペイン坂 Spain Hill
宇田川町路地裏 Udagawa Backstreets
キャットストリート Cat Street
渋谷ヒカリエ前 Shibuya Hikarie
首都高下歩道橋 Expressway Underpass
渋谷ストリーム前 SHIBUYA STREAM
MIYASHITA PARK MIYASHITA PARK
西口バスターミナル West Exit Bus Terminal
竹下通り Takeshita Street
東急プラザ前 TOKYU PLAZA
104 104 Building
東急ハンズ TOKYU HANDS
渋谷PARCO Shibuya PARCO
渋谷ヒカリエ Shibuya Hikarie
ラフォール原宿 Lafaureux Harajuku
複合ブックストア Bookstore
大盛堂書店 Taiseido
喫茶店 Café
ハチ公カフェ Hachiko Café
バーガーショップ Burger Shop
バーガーヒーロー Justice Burger
クラブ系ファッション Club Style
ジョリ・ベコ<size=74%> 104本店</size> Joli bécot <size=74%>104 Branch</size>
ガーリースタイル Girly 'Fits
トポトッポ<size=74%> SHIBUYA</size> Top o' Topo <size=74%>SHIBUYA</size>
シブヤモード Shibuya Style
ガット・ネーロ Gatto Nero
シンプルカジュアル Simple and Clean
シェパード・ハウス<size=74%> 1st</size> Shepherd House <size=74%>1st</size>
アメリカンカジュアル American Casual
ホグ・ファング HOG FANG
丼食堂 Rice Bowls
どんぶりの里 Donburi Town
こってりラーメン Rich Ramen
麺屋Guilty Glutton 4 Gluten
丸焼き専門街 Barbecue
シブヤ丸焼きストリート SBY BBQ
リアルライフショップ Real Life Solutions
東急ハンズ<size=74%>1F</size> TOKYU HANDS <size=74%>1F</size>
リアルライフショップ Real Life Solutions
東急ハンズ<size=74%>2F</size> TOKYU HANDS <size=74%>2F</size>
リアルライフショップ Real Life Solutions
東急ハンズ<size=74%>3F</size> TOKYU HANDS <size=74%>3F</size>
宇田川モード Udagawa Style
モノクロウ MONOCROW
サウンドスペース Sound Space
CYCOレコード Cyco Records
パフェキッチン Parfait Parlor
宇田川parfait Udagawa Parfait
エスニックレトロ Old-School Exotic
ガラガラ garagara
オーガニックカフェ Organic Café
菜恋ト Vegelovers
ミュージックルーム Music Boutique
タワーレコード<size=74%>渋谷店</size> TOWER RECORDS <size=74%>SHIBUYA</size>
タピオカドリンク Tapioca Tea
梦幻茶房 Bubblevision
ラブリークロース Lovely Looks
ナチュラル・パピィ NATURAL PUPPY
クラブ系ファッション Club Fashion
ジョリ・ベコ<size=74%> 渋谷PARCO店</size> Joli bécot <size=74%>PARCO Branch</size>
スパイスカレー Curry Bowls
SPICE CURRY DON SPICY CURRY DON
本格インドカレー Authentic Indian
カリーカラージャ Crowned Curry
中華そば Chinese Noodles
麺処「鈴」 Suzu Slurpz
ゴシック&ロリータ Gothic Lolita
コニー×コニー Cony×Cony
パンクファッション Edgy Threads
ティガー・パンクス Tigre PUNKS
シンプルカジュアル Simple and Clean
シェパード・ハウス<size=74%> 2nd</size> Shepherd House <size=74%>2nd</size>
コンビニエンスストア Convenience Store
モヤイマート Moyai Mart
ストリートスタイル Street Casual
ジュピター・オブ・ザ・モンキー Jupiter of the Monkey
アメリカンカジュアル American Casual
ホグ・ファング<size=74%> 別館</size> HOG FANG <size=74%>Annex</size>
軽食&デザート Midday Snacks
ふらわあクレープ fluffy ‘n’ sweet
和風エレガント Japanese Eleganza
RyuGu RyuGu
甘味処 Sweet Treats
京都十右衛門<size=74%>シブヤ東口店</size> Kyoto Sweets <size=74%>Shibuya East</size>
露店 Street Stall
リョウジとの取引 Trader Ryoji's
ドリンクスタンド Drink Stand
somedrinks somedrinks
メキシカン惣菜 Mexican Dishes
スタコスタコス Tacos y Más Tacos
キューティースイーツ Adorable Sweets
MAFF☆MOFF Cutie☆Pies
カジュアル雑貨 Casual Style
Brave & Ambitious Brave & Ambitious
バラエティショップ Assorted Swag
クローキー・パニック croaky panic
ガーリースタイル Girly 'Fits
トポトッポ<size=74%> Harajuku</size> Top o' Topo <size=74%>HARAJUKU</size>
インポートアクセサリー Imported Accessories
Petit Bonheur Petit Bonheur
屋台風レストラン Street-Style Restaurant
アジノアジア Asia Fantasia
フォーマルクロース Fancy Formalwear
イル・カヴァッロ・ディ・レ IL CAVALLO DEL RE
ダークアバンギャルド Edgy Avant-Garde
BLACK HONEY CHILI COOKIE BLACK HONEY CHILI COOKIE

UI text

Reduction #<size=150%><BT_NUM></size> REDUCTION <size=150%><BT_NUM></size>
GET! BLING!
LEVEL UP LEVEL UP
CHANCE! DROP
THE
BEAT!
GOOD! SICK!
EXCELLENT! EXCELLENT!
ATK ATK
WEAK WEAK
BLOCK NULL
HOLD! HOLD!
COMBO BONUS COMBO!
DROP RATE DROP RATE
大ダメージ注意 Increased Damage
徐々にHP減少 HP Drain
倒すとHP回復 Healthy Erasure
ノイズ巨大化 Big Noise
ROUND ROUND
TIME TIME
戻る Back
決定 Select
NEXT <EXP_NUM> <EXP_NUM> EXP to Level↑
バトル再開 Resume Fight
バトルから逃げる Run Away
最初からリトライ Start Over
バトルから逃げますか? Flee from combat?
バトルを最初からやり直しますか? Restart this reduction?
バトルを1戦目からやり直しますか? Start over from Reduction 1?
リトライ Retry
メニューを開く Open Menu
EASYでリトライ Retry on Easy
バトルから逃げる Run Away
バトル直前から再開 Restart before Combat
バトル開始 Begin Combat
メニューを開く Open Menu
バトルから逃げる Run Away
SKIP Skip
EXIT Exit
OK OK
RANK RANK
S
A A
B B
C C
D D
E E
ROUND ROUNDS
TIME TIME
DAMAGE DAMAGE
<DMGR_NUM><MK_PCT> <DMGR_NUM><MK_PCT>
GET BP TOTAL PP
<MK_MPD><BEXPR_NUM> <MK_MPD><BEXPR_NUM>
LEVEL UP! LEVEL UP!
LEVEL MAX! MAX LEVEL!
MASTER! MASTERED!
バッジが<CRE>進化</C>しそうだ… <CRE>Evolve</C> this pin?
進化させる Oh, yeah!
進化させない Not now...
バッジが<CRE>進化</C>した! Your pin <CRE>evolved</C>!
バッジが<CRE>特殊進化</C>しそうだ… <CRE>Mutate</C> this pin?
特殊進化させる Oh, yeah!
特殊進化させない Not now...
バッジが<CRE>特殊進化</C>した! Your pin <CRE>mutated</C>!
育成可能バッジの上限数を超過します
バッジを進化させられませんでした
Cannot evolve this pin due to full inventory.
CPゲット! FP Earned!
残高チャージ! Loaded to ShibuPay!
クリアタイムリワード REWARDS
ゴールド Gold
シルバー Silver
ブロンズ Bronze
強化プロジェクト Funds for <i>Fuerza</i>
ピュアハート全員の攻撃力が
上がります!ご支援ください!
Every yen you give helps
power up the Purehearts!
Open <i>su bolso</i>!
メンバー追加プロジェクト <i>Plus de</i> Purehearts
ピュアハートのメンバー増員
に向けて、ご協力ください!
Donate your extra yen
and help the Purehearts
save the day, <i>s'il vous plaît</i>!
ピュアハート勝利プロジェクト Make Victory <i>Mein</i>
目標達成で強制的に勝利が確定
します!ご支援お願いします!
Your generous donation
ensures a decisive victory!
<i>Spende</i> those yen-de!
支援金額 Total Donations
残り時間 Time Remaining
ショップに入る Enter
飛び越える Jump
ジャンプする Telewarp
話す Talk
調べる Check
バトル開始 Fight
メインメニュー Main Menu
難易度 Difficulty
オプション Options
ログ Chat Log
Saving Saving
Loading Loading
LV Lv
CHAIN Chain:
リンドウメモが更新されました Your mind has been refreshed.
キャラクターボードが更新されました Your social network has been updated.
グラフィティを獲得しました You obtained a new graffiti.
エリアが解放されました A new area has been unlocked.
SHOP SHOP
進入禁止 NO ENTRY
リンドウと誰を入れ替えますか? Swap out Rindo?
ショウカと誰を入れ替えますか? Swap out Shoka?
フレットと誰を入れ替えますか? Swap out Fret?
ナギと誰を入れ替えますか? Swap out Nagi?
ビイトと誰を入れ替えますか? Swap out Beat?
ネクと誰を入れ替えますか? Swap out Neku?
ミナミモトと誰を入れ替えますか? Swap out Minamimoto?
チームメンバーを入れ替えました Your new teammate is ready to go.
バッジ、ファッションの装備アイテムは引き継がれます Pins and clothing items will carry over.
© 2021 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved. © 2021 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
CHARACTER DESIGN:TETSUYA NOMURA & GEN KOBAYASHI & MIKI YAMASHITA CHARACTER DESIGN: TETSUYA NOMURA / GEN KOBAYASHI / MIKI YAMASHITA
戻る Back
キャンセル Cancel
決定 Select
NEXT Next
OK OK
リスタート Replay
??? ???
<CGY>???</C> <CGY>???</C>
----
はい Yes
いいえ No
No. No.
No.<ID_NUM> No. <ID_NUM>
<MK_YEN><Money_NUM> <MK_YEN><Money_NUM>
<MK_PLS><MK_YEN><Money_NUM> <MK_PLS><MK_YEN><Money_NUM>
NEXT EXP EXP to Level↑:
LV <LV_NUM> / <MAXLV_NUM> Level <LV_NUM> / <MAXLV_NUM>
LEVEL Level
LV Lv
VIP RANK VIP Level
RANK UP! LEVEL UP!
<D_HR>:<D_MIN> <D_HR>:<D_MIN>
<D_MIN>:<D_SEC> <D_MIN>:<D_SEC>
NEW NEW!
<RATE_NUM><MK_PCT> <RATE_NUM><MK_PCT>
(<SR_NUM>/24) (<SR_NUM>/24)
GET! GOT IT!
キーワードGET! New Keyword!
<ItemName> <ItemName>
<ItemName> <SP_ / ×<ITEM_NUM>> <ItemName> <SP_ / ×<ITEM_NUM>>
総所持数: Total:
キーワード Keywords
TIPS TIPS
HP HP
ATK ATK
DEF DEF
SENSE STYLE
EXP EXP
BP PP
DROP RATE DROP RATE
TEAM HP TEAM HP
INFO INFO
アビリティ ABILITY
開放に必要なSENSE REQ. STYLE
SHOP STORE
操作 COMMAND
攻撃力 POWER
属性 AFFINITY
LV LEVEL
最大LV MAX
サイキック PSYCH
アンサンブルバッジ ENSEMBLE
シンクロチャンス BEATDROP
使用回数 / 時間 LIMIT
リブート時間 REBOOT
成長速度 GROWTH
進化 EVOLUTION
売値 VALUE
リブートしない N/A
かなり早い Very Fast
早い Fast
普通 Normal
少し遅い Somewhat Slow
遅い Slow
かなり遅い Very Slow
成長しない N/A
進化しない No
進化する Yes
<CAQ>進化に謎あり</C> <CAQ>???</C>
LV <LV_NUM> Level <LV_NUM>
<TIME_NUM> <SP_秒/秒> <TIME_NUM> <SP_second/seconds>
<USE_NUM> <SP_回/回> <USE_NUM> <SP_time/times>
<USE_NUM>+ 回 <USE_NUM>+ times
読む Read
再生 Play
停止 Stop
再生中 Now Playing
バトル難易度 DIFFICULTY
バトル難易度を変更することで
<CRE>敵の強さ</C>と<CRE>ドロップするバッジ</C>が
<CRE>変わります</C>
Increasing the difficulty will pit you against <CRE>stronger Noise</C> that leave behind <CRE>rarer pins</C>.
EASY EASY
NORMAL NORMAL
HARD HARD
ULTIMATE ULTIMATE
LEVEL LEVEL
LEVELを下げると最大HPが減少する
代わりに、<CRE>DROP RATE</C>が上昇して
<CRE>敵がバッジをドロップしやすく</C>なります
Decreasing your level will reduce your team's HP but increase the <CRE>drop rate</C> of <CRE>pins</C>.
E E
N N
H H
U U
キャラクターボード SOCIAL NETWORK
リンドウメモ MENTAL NOTES
コレクション COLLECTION
エネミー NOISEPEDIA
チャプター CHAPTERS
グラフィティ GRAFFITI
入れ替え Swap
装備する Equip
装備をはずす Remove
アビリティ一覧 Abilities
デッキ切替 Swap Decks
売却 Sell
おまかせ全身コーデ Autostyle
GOD Uber
神クラス Uber
神クラス <Button> Uber <BUTTON>
神クラス装備数 Uber Pins
神クラスの装備可能数が不足しています Cannot equip this Uber pin.
神クラスバッジの装備可能数を超過しています Cannot equip any more Uber Pins.
同ボタンバッジの装備可能数を超過しています Cannot equip any more pins that use this input.
同ボタンの神クラスバッジは装備できません Cannot equip two Uber pins that use the same input.
装備できるアイテムを持っていません No wearable threads.
育成可能バッジの上限数を超過しています 不要な育成中のバッジを売却してください Cannot hold any more unmastered pins.
Make room in your inventory by selling unwanted pins.
ALL All
(装備可能) (Equippable)
EMPTY Empty
Pick Up! Recommended!
攻撃力アップ Attack Up
同ボタン Same Input
別ボタン Different Input
近接系 Close-Range
遠距離系 Long-Range
サポート系 Support
同属性 Same Affinity
同サイキック Same Psych
同ブランド Same Brand
NEWバッジ New
ただいま育成中 Room to Grow
きまぐれチョイス Random
注目アビリティ Ability
ATKアップ ATK Up
DEFアップ DEF Up
HPアップ HP Up
NEWアイテム New
同ブランド Same Brand
きまぐれチョイス Random
バランス重視 Well-Rounded
攻撃力重視 Attack Boost
防御力重視 Defense Boost
体力重視 Health Boost
アビリティ重視 Ability Boost
入手順 New
ブランド順 Brand
攻撃力順 Strength
サイキック順 Psych
レベル順 Level
No.順 Number
操作ボタン順 Input
属性順 Affinity
HP順 HP
ATK順 ATK
DEF順 DEF
SENSE順 STYLE
装備部位順 Type
アビリティ順 Ability
バッジ一括売却 Sell All
育成していない<CRE>ダブりバッジ</C>を全て売却します
※<CRE>1つしか無いバッジは売却しません</C>
Sell all your unmastered <CRE>dupe pins</C>?
売却 Yes
キャンセル No
ダブりバッジ売却総数 Dupe Pin Total
チャージされるShibuya Pay Buying Price
ダブっているバッジを<ITEM_NUM><SP_個/個>売却します
よろしいですか?
Sell <ITEM_NUM> dupe <SP_pin/pins>?
神クラスのバッジを<ITEM_NUM><SP_個/個>売却します
よろしいですか?
Sell <ITEM_NUM> Uber <SP_pin/pins>?
MASTERのバッジを<ITEM_NUM><SP_個/個>売却します
よろしいですか?
Sell <ITEM_NUM> mastered <SP_pin/pins>?
育成中のバッジを売却します
よろしいですか?
Sell <ITEM_NUM> unmastered <SP_pin/pins>?
スキル Skill
その他 Other
チーム Team
チーム全体への効果 Team
リンドウへの効果 Rindo
ショウカへの効果 Shoka
フレットへの効果 Fret
ナギへの効果 Nagi
ビイトへの効果 Beat
ネクへの効果 Neku
ミナミモトへの効果 Minamimoto
<CAL_NUM> kcal <CAL_NUM> Calories
PROGRESS RATE COMPLETE
イベント発生タイミング TIMEFRAME
クエスト達成条件 QUEST
ズーム Zoom
デフォルトに戻す Default
プロフィール表示ON Display Profile
プロフィール表示OFF Hide Profile
イベント未達成 Quest Incomplete
<チャプター選択へ> Go to Chapter Select
イベント発生中 Quest Active
<リンドウメモを確認> Check Mental Notes
VIP RANK <VIP_TGT_NUM> で達成 Reach VIP Level <VIP_TGT_NUM>.
【<VIP_NUM> / <VIP_TGT_NUM>】 (<VIP_NUM>/<VIP_TGT_NUM>)
注文回数 <ORDER_TGT_NUM><SP_回/回>で達成 Place <ORDER_TGT_NUM> <SP_order/orders>.
【<ORDER_NUM> / <ORDER_TGT_NUM>】 (<ORDER_NUM>/<ORDER_TGT_NUM>)
購入数 <BUY_TGT_NUM><SP_個/個>で達成 Buy <BUY_TGT_NUM> <SP_item/items>.
【<BUY_NUM> / <BUY_TGT_NUM>】 (<BUY_NUM>/<BUY_TGT_NUM>)
アイテム獲得 Item
リワード獲得 Claim
リワード REWARD
CP FP
×<CP_NUM> x <CP_NUM>
<CAQ><SkillName></C>
CPを消費して
リワードを獲得しますか?
Spend FP to obtain <CAQ><SkillName></C>?
キャラクターボードが更新されました Your social network has been updated.
リンドウと関係が繋がっていません No connection established yet.
リワード獲得に必要なCPが足りません Not enough FP.
ズーム Zoom
移動 Move
現在地 Locate
発生するイベント Quests
出現するノイズ Noise
新商品入荷 New Arrivals
COLLECTION RATE COMPLETE
BOOKS
CD MUSIC
バッジ PINS
ファッション THREADS
フード FOOD
アクション Attack
回転 Rotate
表示ON Display
表示OFF Hide
討伐記録 RECORD
討伐数 ERASED
弱点属性 WEAKNESS
UNKNOWN UNKNOWN
キャラクターボード Social Network
サイドストーリー Side Story
ファイナルタイムアタック Time Trial
Clear Complete
進行中 Now Playing
このDAYのログを見る Review the chat log
このDAYをプレイする Revisit this day
このDAYを最初からプレイします
よろしいですか?
Start the day over?
まだクリアしていないDAYのため
進行中のデータから再開します
よろしいですか?
Start the day from where you left off?
グラフィティリスト Graffiti
配置エディット Repost
リストに戻す Remove
デフォルトに戻す Reorient
スケール Scale
回転 Rotate
表示切替 Change View
ESPER RANK PSYCHIC RANK
ログ CHAT LOG
ボイス再生 Play
【<LogChoice>】 (<LogChoice>)
AUTO Auto
ムービーをスキップしますか? Skip this cutscene?
セーブ Save
ゲーム設定 Gameplay
画面設定 Display
サウンド設定 Audio
セーブする Save
ロードする Load
タイトルに戻る Return to Title
<PF_Option_Game01> <PF_Option_Game01>
ボイスイベントの自動送り Dialogue Autoplay
<PF_Option_Game03> <PF_Option_Game03>
アクション Action
その他 Other
フィールド Out of Combat
決定/話す/調べる Confirm / Talk / Check
キャンセル Cancel
メインメニュー Main Menu
リスタート/リマインド Replay / Remind
リンドウメモ Mental Notes
スキャン Scan
ログ Chat Log
ノイズを引き寄せる Draw in Noise
難易度・LEVELメニュー Difficulty & Level Menu
オプション Options
バトル Combat
回避アクション Evade
サイキック1 Psych 1
サイキック2 Psych 2
サイキック3 Psych 3
サイキック4 Psych 4
サイキック5 Psych 5
サイキック6 Psych 6
ターゲット切り替え(左方向) Switch to Left Target
ターゲット切り替え(右方向) Switch to Right Target
バトルメニュー Battle Menu
UI表示 UI
字幕表示 Subtitles
ボイス音量 Voices
SE音量 Sound Effects
BGM音量 Music
音声言語 Language
※音声言語はタイトルからのみ変更できます Can only be changed from the title screen.
タイトルに戻りますか? Return to the title screen?
※セーブされていない内容は失われます All unsaved data will be lost.
設定を初期状態に戻しますか? Restore default settings?
初期設定に戻す Revert Settings
ON ON
OFF OFF
日本語 Japanese
英語 English
データコピー Copy
データ消去 Delete
ロードゲーム LOAD GAME
セーブ SAVE GAME
セーブデータがありません Empty
セーブデータを作成する Empty
AUTO
SAVE
AUTO
SAVE
達成率 <ACHV_NUM>% <ACHV_NUM>% Complete
セーブデータを上書きしてもよろしいですか?
<CRE>(上書きされたデータは元に戻せません)</C>
<center>Overwrite this save file?
<CRE>Previous data cannot be restored.</C></center>
セーブデータを消去してもよろしいですか?
<CRE>(消去されたデータは元に戻せません)</C>
<center>Delete this save file?
<CRE>Previous data cannot be restored.</C></center>
これまでのオートセーブのデータは
上書きされてしまいますがよろしいですか?
Overwrite current autosave data?
セーブが完了しました File successfully saved.
コピーが完了しました File successfully copied.
セーブデータを消去しました File successfully deleted.
失敗しました File change unsuccessful.
<PF_Title_Guide_Start> <PF_Title_Guide_Start>
つづきから Continue
ニューゲーム New Game
ロードゲーム Load Game
オプション Options
最初からゲームを開始しますか? Start a new game?
<PF_SysMsg_Title_DataCheck01> <PF_SysMsg_Title_DataCheck01>
データの確認が完了しました File check complete.
このゲームはオートセーブに対応しています
最新のプレイ状況は自動でセーブされます
This game uses an autosave feature
which periodically records your progress.
<PF_SysMsg_Title_Save> <PF_SysMsg_Title_Save>
セーブデータが壊れています Save file is corrupted.
セーブデータを削除してください Please delete this save file.
セーブデータを削除してから
ゲームを開始してください
Please delete this save file to begin the game.
体験版のセーブデータがあります
体験版のセーブデータを製品版に引き継ぎますか?
Demo save file detected.
Transfer your save data?
体験版のセーブデータを製品版に引き継いでいます Transferring save file...
引き継ぎが完了しました File successfully transferred.
「つづきから」を選択してゲームを開始してください Select <MK_11>Continue<MK_11> to begin from where you left off.
体験版のセーブデータが壊れています
最初からゲームを開始しますか?
Demo save file is corrupted.
Start the game from the beginning?
「伝説のファッションアイテムセット」
を入手しました
Obtained Legendary Threads Set!
「『死神のゲーム』生存率アップセット」
を入手しました
Obtained Reapers' Game Survival Set!
新すばらしきこのせかい 体験版 NEO: The World Ends with You DEMO
体験版ではこの機能は使えません Unavailable in demo version.
体験版と製品版では内容が異なる場合があります Some demo content may differ from the final product.
体験版のセーブデータは、製品版にそのまま引き継ぐことができます
製品版でセーブデータを引き継ぐと、
体験版の続きから物語をお楽しみいただけます
Demo version save files can be transferred to the final game,
allowing you to continue the game right where you left off.
キャラクターはLEVEL15まで育成可能です Party members will max out at Level 15.
ネットワークが繋がっていません No network connection.
体験版では物語の序盤を遊ぶことができます This demo version allows players to experience the opening of the game.
体験版でのプレイはここまでです
セーブデータは製品版に引き継ぐことができます
続きはぜひ製品版でお楽しみください
This concludes the NEO: The World Ends with You DEMO.
Your save file can be transferred to the final game,
allowing you to continue where you left off.
THANK YOU FOR PLAYING On behalf of the entire team,
thank you so much for playing,
and please look forward to the final release!
体験版のクリアデータをセーブしますか?
製品版では続きから遊ぶことができます
Save your completed demo file?
Demo save files can be transferred to the final game.
<PF_DEMO_Shop> <PF_DEMO_Shop>
<PF_SysMsg_DEMO_Shop> <PF_SysMsg_DEMO_Shop>
購入 Buy
売却 Sell
購入 Buy
NEXT Next
Shibuya Pay ShibuPay
満腹度 Fullness
VIP RANK VIP Level
必要素材 MATERIALS
所持数 <ITEM_NUM> Owned <ITEM_NUM>
<MK_YEN> 不足 NEED MORE <MK_YEN>!
SOLD OUT SOLD OUT
QUEST TRADE
購入 Buy
売却 Sell
個数 <nbsp>
合計 Total
前回と同じメニューを
注文します
Repeat your previous purchase.
好物ボーナス! TASTY BONUS
MAX! MAX!
この内容で注文しますか? Place your order?
購入します。よろしいですか? Proceed with purchase?
売却します。よろしいですか? Proceed with sale?
Shibuya Payの残高が不足しています Insufficient funds in your digital wallet.
全員の注文が決まっていません All customers must order one item.
満腹度が100%を超えた場合 0%になるまで次の食事は出来ません Better wait until you're hungry again...
育成中のバッジを交換します
よろしいですか?
Trade unmastered pins for this item?
MASTERのバッジを交換します
よろしいですか?
Trade mastered pins for this item?
戻る Back
決定 Select
<CYE>Just now</C>
さっき A few minutes ago
ちょっと前 1 hour ago
少し前 A few hours ago
だいぶ前 Several hours ago
1日前 1 day ago
2日前 2 days ago
3日前 3 days ago
4日前 4 days ago
5日前 5 days ago
6日前 6 days ago
1週間以上前 More than 1 week ago
インプリント Imprint
終了する Finish
使えるキーワードがないようだ No usable keywords.
キーワードが足りないようだ Not enough keywords.
未入手のキーワード ???
リマインド Remind
?
??? ???
???? ????
????? ?????
推奨レベル Recommended Level
ダイブ Dive
ツイスターズ The Wicked Twisters
ヴァリー The Variabeauties
ピュアハート The Purehearts
幽川舎 The Deep Rivers Society
ルーイン The Ruinbringers
<size=85%>第1回</size> 渋谷スクランブルバトル <size=85%>The 1st</size> Scramble Slam
<size=85%>第2回</size> 渋谷スクランブルバトル <size=85%>The 2nd</size> Scramble Slam
<size=85%>第3回</size> 渋谷スクランブルバトル <size=85%>The 3rd</size> Scramble Slam
<size=85%>第4回</size> 渋谷スクランブルバトル <size=85%>The 4th</size> Scramble Slam
全てのエリアを制圧せよ!! Take control of Shibuya!
エリアのポイントノイズを全て倒せ Erase all the Turf Noise in each area.
敵チームに制圧されたエリアはバトルで勝ち取れ Defeat the other teams to take their turf.
スクランブルポイントを集めて報酬を得よ! Earn points and exchange them for prizes!
今回の記録 Current Score
最高記録 High Score
<STRUGGLE_NUM><size=80%><SP_pt/pt></size> <STRUGGLE_NUM> <size=80%><SP_pt/pts></size>
<SP_pt/pt> <SP_pt/pts>
CLEAR! COMPLETE!
GET! GOT IT!
制圧エリア Twister Turf
「<AreaName>」を
自チームエリアとしてスタートします
The Wicked Twisters begin with <AreaName> as their home turf.
「<AreaName>」を制圧しました The Wicked Twisters have claimed <AreaName>!
「<AreaName>」が制圧されました The Wicked Twisters have lost <AreaName>!
敵チームの制圧エリアに侵入しました The Wicked Twisters have invaded enemy turf!
敵チームの制圧エリアを解放して
エリアを制圧しました
The Wicked Twisters have taken enemy turf!
敵チームを全て倒した The Wicked Twisters have wiped out the enemy team!
ポイントノイズを全て倒した The Wicked Twisters have erased all the Turf Noise in this area!
エリアボスが現れた The boss of this area has appeared!

Tutorials

リンドウを操作して街を探索しよう Exploring the City
<PF_TIPS_01_U> <PF_TIPS_01_U>
探索中に<CYE>アイコン</C>を見かけたら近づいてみよう!
何かしらのイベントが発生するはずだ
<CAQ>画面左下のミニマップも活用してみよう</C>
Investigate <CYE>icons</C> you spot while you're out on the town as they may trigger special events. The <CAQ>mini-map</C> in the bottom left ought to come in handy, too!
「スキャン」してバトルしてみよう Scanning and Fighting
<PF_TIPS_02_U> <PF_TIPS_02_U>
<CYE>スキャン</C>するとエネミーである<CYE>ノイズシンボル</C>が見えるようになる
ノイズシンボルに近づいて接触するとバトルが始まるぞ
<CYE>Scanning</C> will visualize enemies known as <CYE>Noise</C>. Touch the symbols representing them to initiate combat.
「スキャン」して人の思考をみてみよう Listen in on People's Thoughts
<PF_TIPS_03_U> <PF_TIPS_03_U>
<PF_TIPS_03_D> <PF_TIPS_03_D>
「バッジ」を使って戦おう Fight with the Power of Pins
<PF_TIPS_04_D> <PF_TIPS_04_D>
バトル中の移動や回避方法 Moving and Evading in Combat
<PF_TIPS_05_D> <PF_TIPS_05_D>
バッジのリブートについて Rebooting Your Pins
バトル中、バッジの下に表示されるゲージはエネルギーを示している
攻撃するたびにゲージが減少し、<CYE>ゼロ</C>になると<CYE>バッジは使えなくなる</C>
一定時間経つと<CYE>リブート(再起動)</C>して再び使用可能になるぞ!
Using a psych will consume energy from the gauge displayed below its pin. When the gauge is depleted, you'll have to <CYE>wait until the pin reboots</C> to use its psych again.
シンクロコンボを決めよう Drop the Beat
サイキックをエネミーに当てた時に条件を満たしていると
円形の<CYE>シンクロゲージ</C>が出現する
Hit an enemy with a psych under the right conditions to summon the circular <CYE>Beatdrop gauge</C>.
このゲージの表示中に別のキャラクターがサイキックを当てると
<CYE>シンクロコンボ</C>となり、<CYE>シンクロ率がアップ</C>するぞ !
Strike with another psych while the gauge is shown to initiate a <CYE>Beatdrop combo</C> and increase your <CYE>Groove</C>.
マッシュアップを使ってみよう Settle the Score with Mashups
<PF_TIPS_08_D> <PF_TIPS_08_D>
必殺技を出してみよう Knock 'Em Dead with a Killer Remix
シンクロ率を<CYE>300%</C>まで上げられるようになった Keep boosting your Groove to reach a max of <CYE>300%</C>.
<PF_TIPS_09_D> <PF_TIPS_09_D>
バッジを装備しよう Pick the Perfect Pins
<PF_TIPS_10_U> <PF_TIPS_10_U>
入手したバッジを装備することでさまざまなサイキックが使用可能だ
序盤は、<CYE>同じ操作ボタン</C>のバッジは<CYE>2つ以上装備できない</C>
各キャラクターに操作ボタンが異なるバッジを割り振ろう
Equip the pins you've acquired to unleash their corresponding psychs in combat. Note that <CYE>two pins using the same input cannot be equipped at the same time</C>—not yet, at least!
ファッションアイテムを装備しよう Stay Fashion Forward
<PF_TIPS_11_U> <PF_TIPS_11_U>
ファッションアイテムは<CYE>5ヵ所に装備可能</C>だ
HPなどのバトルのステータスを強化するのでぜひ装備しよう
なお、アイテム固有の<CYE>アビリティを開放するにはSENSE</C>が必要だ!
The threads you purchase are divided into <CYE>five different categories</C>. Each piece you pick up can boost your stats or provide useful abilities—but only if you have enough <CYE>Style</C> to pull it off!
難易度やLEVELを変えてみよう Give Yourself a Challenge
<PF_TIPS_12_U> <PF_TIPS_12_U>
プレイヤーLEVELを下げるとバトルでの<CYE>最大HPが減少する</C>が
DROP RATEが上昇して<CYE>バッジがドロップしやすくなる</C>
<CAQ>NORMAL以外のバトル難易度はキャラクターボードで入手可能だ</C>
Decreasing your level reduces your <CYE>team's HP</C> but increases your <CYE>drop rate</C>—a handy trick for <CYE>collecting pins</C>. Different difficulty settings can be unlocked via your <CAQ>Social Network</C>.
バトルの中断 Bouncing Out of Battle
<PF_TIPS_13_U> <PF_TIPS_13_U>
「バトルから逃げる」を選択するとバトルから離脱できるが
一部ボス戦など逃げられないバトルもある
If you're not feeling a fight, select Run Away and your team will split. Keep in mind that you won't be able to run from every encounter.
リンドウメモの使い方 Checking Mental Notes
<PF_TIPS_14_U> <PF_TIPS_14_U>
リンドウメモでは<CYE>ゲームの進行状況</C>を確認することができる
ゲームの進行に困ったらこの画面を開いてみよう
<CAQ>内容が更新されるとフィールド画面左上のLマークに「!」が付くぞ</C>
He jots down all the <CYE>important info</C> he learns, so review what he's recorded if you ever feel stuck. A <CAQ>! mark</C> will appear in the upper left every time he makes a new mental note.
キャラクターボードを確認しよう Admire Your Social Network
<PF_TIPS_15_U> <PF_TIPS_15_U>
この画面では<CYE>ゲーム中で出会った人</C>の情報を確認可能だ Use this web to follow the connections you've established and read up on the <CYE>people you've met</C>.
キャラクターボードでリワードを手に入れよう Obtaining Social Network Skills
キャラクターボードに表示される人物と関係性を繋げていくと
<CYE>CP(キャラクターポイント)</C>を消費して<CYE>リワード</C>を獲得できる
Foster relationships with the people you meet in Shibuya to earn <CYE>Friendship Points (FP)</C>, then use those points to unlock <CYE>rewards</C>.
リワードにはゲームを進める上で<CYE>便利な機能</C>や
キャラクターを強化する<CYE>スキル</C>が用意されている
<CAQ>CPは人との関係性を強めることで入手できるぞ</C>
Rewards include useful <CYE>items</C> as well as powerful <CYE>skills</C> that will help you in and out of combat. If you find yourself low on FP, try <CAQ>strengthening your bonds</C> with the folks you know.
ショップで買い物をしてみよう Shop 'til You Drop
<PF_TIPS_17_D> <PF_TIPS_17_D>
Shibuya Pay(渋Pay)を入手してみよう Mo' Money, Less Problems
<PF_TIPS_18_D> <PF_TIPS_18_D>
フードショップで食事をしてみよう Dining Out
フードショップでフードアイテムを食べると
<CYE>基本ステータスを上昇</C>させることが可能だ
Eating at Shibuya's many restaurants can increase your party members' <CYE>basic stats</C>.
満腹ゲージが100%を超えると<CYE>お腹が一杯</C>になる
バトルをこなして<CYE>お腹を空かせれば</C>再び食事ができるぞ
<CAQ>食事をする際はメンバー全員がフードやドリンクを注文しよう</C>
Eating will sate the party's appetite. Once their <CYE>Fullness</C> is maxed out, they won't be able to chow down again until they've <CYE>worked up an appetite</C> after a few battles. Note that <CAQ>all party members must order something</C> when dining out.
インプリントしてみよう Imprinting New Ideas
リンドウ達は街の人に直接話しかけたりはできないが
<CYE>キーワード</C>を<CYE>インプリント</C>することで人の考えや行動を変えられる!
<CAQ>キーワードは人々のつぶやきや仲間との会話などから獲得できるぞ</C>
Rindo and the gang can't communicate directly with folks on the street, but they can use certain <CYE>keywords</C> to <CYE>imprint</C> people with new ideas and influence their behavior. <CAQ>Scan people around town</C> to obtain new keywords.
フレットのサイキック「リマインド」 Reminding with Fret
フレットの<CYE>リマインド</C>は街の人が忘れている記憶を
<CYE>思い出させる</C>サイキックだ
Fret can <CYE>jog people's memories</C> and help them <CYE>remember</C> things they forgot.
<PF_TIPS_21_D> <PF_TIPS_21_D>
ナギのサイキック「ダイブ」 Diving with Nagi
ナギの<CYE>ダイブ</C>は街の人に<CYE>憑りついたノイズを祓う</C>サイキックだ Nagi can <CYE>enter people's minds</C> and peer into their thoughts and <CYE>exorcise the Noise</C> that haunts them.
<PF_TIPS_22_D> <PF_TIPS_22_D>
ショウカのサイキック「ジャンプ」 Telewarping with Shoka
ショウカの<CYE>ジャンプ</C>は<CYE>特別なエリアに移動</C>できるサイキックだ Shoka can <CYE>warp to secret locations</C> throughout the city via special portals found while scanning.
<PF_TIPS_23_D> <PF_TIPS_23_D>
ビイトのサイキック「サウンドサーフ」 Soundsurfing with Beat
ビイトの<CYE>サウンドサーフ</C>は街中を<CYE>高速で移動</C>できるサイキックだ Beat can <CYE>accelerate the party's movement</C>, allowing them to race around town at high speed.
<PF_TIPS_24_D> <PF_TIPS_24_D>
リンドウのサイキック「リスタート」 Replaying with Rindo
リンドウの<CYE>リスタート</C>は
<CYE>少し前の過去の時間に戻る</C>ことができるサイキックだ
Rindo can <CYE>travel through time</C> to revisit previous points in the recent past.
過去の時間で取った行動や得た情報に応じて
リスタートで<CYE>戻れる時間や場所が増える</C>ことがある
なお、時間を巻き戻している間はエリア移動が制限されるぞ
The actions you take and information you learn will affect the <CYE>time frames</C> to which you can return. Keep in mind that certain areas may be off-limits when you roll back the clock.
過去を変えて運命を確定させよう Change Your Fate
<PF_TIPS_26_U> <PF_TIPS_26_U>
過去を改変し、正しい未来に進める状態になったと感じたら
リスタート画面で<CYE>「運命を確定させる」</C>を選択してみよう
Once you're sure you've altered the past enough to right the future, select <CYE><MK_11>Change Our Fate<MK_11></C> to create a new timeline.
過去のDAYへ戻る方法 Returning to the Past
REPORT内の<CAQ>チャプター画面</C>から
クリア済みの過去のDAYに戻ることが可能だ
Return to any previously completed day from the <CAQ>Chapters</C> section of the Records menu.
<PF_TIPS_27_D> <PF_TIPS_27_D>
エネミーの情報をチェックしよう Know Thine Enemy
REPORT内の<CAQ>エネミー画面</C>ではステータスや<CYE>ドロップするバッジ</C>など
エネミーに関するさまざまな情報を知ることができる
<CAQ>記載される情報はエネミーと遭遇したり、倒すことで増えていくぞ</C>
Read up on the foes you've encountered in the <CAQ>Noisepedia</C>, located in the Records menu. Use this resource to review an enemy's <CYE>stats</C>, which <CYE>pins</C> they drop, and other <CYE>useful tidbits</C>.
グラフィティを自由に配置してみよう Express Yourself with Graffiti
ゲームをやり込んでいくと<CYE>グラフィティ</C>を入手できる
REPORT内の<CAQ>グラフィティ画面</C>で心のままに配置して楽しもう!
You'll earn <CYE>street art</C> throughout your adventures, which you can then use to tag the wall in the <CAQ>Graffiti</C> section of the Records menu. Let your creativity run wild!
アイテムコレクション Your Swag Stash
REPORT内の<CAQ>コレクション画面</C>ではこれまでに入手した
バッジやファッションなどのアイテムを閲覧可能だ
全てのアイテムを集めて<CYE>コンプリート率100%</C>を目指そう!
Check out the various swag you've snagged over the course of your journey from the <CAQ>Collection</C> section of the Records menu. Think you have what it takes to <CYE>complete</C> this extensive collection?
エリア争奪戦「渋谷スクランブルバトル」開催! Reign Supreme in the Scramble Slam
オレンジ色のポイントノイズシンボルや
敵チームを討伐してエリアを制圧しよう
Erase all the orange Turf Noise or clear out the enemy combatants in an area to claim it as your own.
ポイントノイズシンボルや敵チームを倒して<CYE>スクランブルポイント</C>を
獲得しよう!たくさん稼ぐほどいい報酬をGETできるぞ
<CAQ>通常ノイズシンボルを巻き込んで連戦するとポイントが跳ね上がる!</C>
Each battle with Turf Noise or rival team members will earn you <CYE>Scramble Points</C> that can be put toward a reward at the end of the Slam. <CAQ>Chain together battles with regular Noise</C> as well to max out your earning potential!
ファイナルタイムアタックに挑戦しよう The Final Time Trial Awaits...
<CYE>ボスとの連戦</C>を勝ち抜こう Win a series of <CYE>boss battles</C> as fast as you can.
REPORT内の<CAQ>チャプター画面</C>に<CYE>クリアタイムが記録される!</C>
2回目以降はより高い難易度のタイムが
難易度が同じ場合はより早いタイムが記録されるぞ
A <CYE>record of your best time</C> will be posted in the <CAQ>Chapters</C> section of the Records menu. And if you're in the mood for overachieving, win again on a higher difficulty or with a faster time to wipe your old record off the map.
ゲームをクリアした! Congrats on Completing the Game!
今回の物語はこれでおしまいだ
この後は、REPORTメニューの<CYE>100%収集</C>を目指してみよう
You may have finished the story, but is your collection <CYE>complete</C>?
また、本編とは異なる別の世界のシナリオ
<CAQ>「ANOTHER DAY」</C>が追加された
さらに、クリア済の各チャプターをやり込んでいくことで
<CAQ>「シークレットレポート」</C>を入手できるようになった
これを全て集めると…
<CYE>それでは好きなチャプターを選んでみよう!</C>
Dig through each day to uncover <CAQ>Secret Reports</C>. Who knows what surprises await if you collect 'em all?
And be sure to check out <CAQ>Another Day</C>, a special side story set in an alternate universe!
強化マッシュアップを出してみよう Power Up Your Mashups
シンクロ率を<CYE>200%</C>まで上げられるようになった Keep boosting your Groove to reach a max of <CYE>200%</C>.
シンクロ率が200%の状態でマッシュアップを使うと
100%の時よりも<CYE>強化されたマッシュアップ</C>を放つことができるぞ!
Activate a Mashup when your Groove is at 200% to unleash a psychic fusion that's even <CYE>more powerful</C> than before.
新たなチームメンバーが加わった Welcome Your New Teammate!
謎の男がチームに加入し、新たなバッジも手に入った
チームメンバーが増えるとバトルで使えるサイキックの数も増えるぞ
A mysterious man has joined your team and brought a new pin with him. The more members on your team, the more psychs you can use in combat!
<PF_TIPS_35_D> <PF_TIPS_35_D>
神クラスバッジを手に入れた You Obtained an Uber Pin!
<CYE>神クラスバッジ</C>はそのままでは装備できない
装備するには<CYE>特殊なスキル</C>が必要だ
This powerful pin cannot be equipped until you acquire a <CYE>special skill</C>.
キャラクターボードで特殊なスキルを複数獲得すれば
神クラスバッジも<CYE>同時に複数装備</C>できるようになるらしい
Unlocking several such skills will allow you to <CYE>equip multiple Uber Pins simultaneously</C>, giving you access to incredible power!
連戦してみよう Start a Chain Reaction
バトルが始まるまでに複数のノイズシンボルに触れると
<CYE>CHAIN</C>が発生し、CHAINした数だけノイズと<CYE>連戦</C>できる
Touch multiple Noise symbols before combat commences to engage in a <CYE>series of encounters</C> known as a <CYE>chain battle</C>. Each symbol you activate will add another round (<MK_11>reduction<MK_11>) to the chain.
連戦中はCHAIN数が多いほど<CYE>DROP RATEが上昇</C>するが
ROUNDが進むにつれ<CYE>敵の攻撃力がアップしていく</C>
The upside: the bigger your chain, the better your <CYE>drop rate</C> becomes!
The downside: your foes grow <CYE>more ferocious</C> with each successive reduction...
ディジーズノイズを倒せるようになった Purge the Plague Noise
<CYE>ディジーズノイズ</C>から攻撃を受けると<CYE>シンクロ率が下がる</C>ので注意
一方で、ディジーズノイズへシンクロコンボを当てると
通常より<CYE>シンクロ率が上がりやすい</C>というメリットもあるぞ
Incurring an attack from a <CYE>Plague Noise</C> will <CYE>reduce your Groove</C>.
Land a <CYE>Beatdrop combo</C> on one of these Noise to recoup your losses and <CYE>increase your Groove</C> even more than usual.
進化したシンクロゲージ! Drop the Beat at the Right Time!
<CYE>シンクロゲージ</C>にオレンジ色の<CYE>ボーナスエリア</C>が追加された! Check it out: a new <CYE>sweet spot</C> has been added to the <CYE>Beatdrop gauge</C>!
タイミングを合わせてボーナスエリアで<CYE>シンクロコンボ</C>を決めれば
通常より<CYE>シンクロ率が大きくアップ</C>するぞ!
Land a <CYE>Beatdrop combo</C> at just the right time to <CYE>increase your Groove</C> even more than usual.
リンドウ達を育てよう Powering Up
レベルアップではHPのみが上昇するが
食事ではさまざまなステータスが<CYE>恒久的に成長</C>するぞ
Leveling up will only increase your HP, but dining at restaurants will give your stats a <CYE>permanent boost</C>.
フードの好みによって大きなボーナスを得られることも!
<CAQ>色々なものをどんどん食べて強化していこう</C>
Characters' stats will improve more from eating their favorite foods, so <CAQ>try a variety of dishes for big boosts</C>!

Secret Reports

高次元からの注目を集めつつ終了した、
渋谷のゲームから約3年が経過した。
いまだ監視が続く中、再び渋谷は
あくまでUGの目線で言うならば
ゲームによる危機を迎えている。

今回のゲームについて、私はUGへの
介入を禁じられているため
UGおよびRGの波動を感じ取りつつ
ここで状況をレポートしていくこととする。
Three years have passed since the Game that caught the attention of the Higher Plane. Observation is still ongoing, but from the UG, it looks as if Shibuya is on the brink of catastrophe once more.

I am forbidden from intervening in the Game this time, so I'll have to settle for recording the changing state of both the RG and UG here in this report.
3年前、渋谷にある人物が侵入した。
渋谷エリアのコンポーザーとの間で
秘密裏にゲームを開始した、新宿エリアの
天使であり崩壊を導いた『執行人』である。

本来なら侵入時点で咎められるはずが
どうも上層部はこれを黙認している。
高次元では、渋谷の不浄化に否定的な
者が大半を占めるからであろう。
The Executor first intruded on Shibuya three years ago. Originally from Shinjuku, this Angel started a clandestine Game with Shibuya's Composer, which ultimately led to Shinjuku's destruction.

He should have been reprimanded as soon as he arrived in Shibuya, but the elites are turning a blind eye for some reason. Possibly because most Higher Plane denizens still oppose Shibuya's impurification.
今回も特殊要因が重なるも、奇跡的な
バランスでゲームが成立している点では
前回の危機であった『渋谷不浄化』の
状況とよく似ている。
今回の要因は以下の通りである。

第1に『渋谷の崩壊をめぐる分岐』
第2に『実質的なコンポーザーの不在』
第3に『双方の代理人選出』
第4に『執行人による能力的な介入』
This Game resembles said impurification in that it is subject to a set of extenuating circumstances somehow keeping it in balance, which are as follows:

1) difference of opinion and subsequent conflict on the subject of Shibuya's destruction,
2) the absence of the Composer,
3) the Game being played by two proxies, and
4) direct interference by the Executor.
崩壊、つまり浄化を望む執行人と
それを避けてきたコンポーザー、
両者ともにUGで直接力を
行使することはできない。従って
ゲームには代理人を立てる必要がある。

執行人側は、現指揮者で
元新宿死神の、三谷風 椎葉。
コンポーザー側は、
死神のゲーム参加者、奏 竜胆。
Neither the Executor, who wishes for Shibuya to be destroyed and purified, nor the Composer, who has managed to prevent this up until now, can directly intervene in the goings-on of the UG. If they wish to take action, they must do so via proxy.

The Executor's proxy in this Game is the Conductor, Shiba Miyakaze, and the Composer's is a human Player, one Rindo Kanade.
以降、三谷風 椎葉を『指揮者』、
奏 竜胆を『代理人』と呼ぶことにする。

代理人の登場故か、これまで沈黙を
守ってきた元死神、南師 猩が
動き出したことも気に掛かる。
また、崩壊し浄化フェイズに入った
新宿から覚えのある波動を感じた。
まだ微弱ではあるが気に留めておこう。
I will henceforth refer to Shiba Miyakaze as the <MK_11>Conductor,<MK_11> and Rindo Kanade as the <MK_11>proxy.<MK_11>

Perhaps spurred by the appearance of the proxy, former Reaper Sho Minamimoto has resumed activity after an extended period of silence. Furthermore, I'm picking up vibes similar to those emitting from Shinjuku just before its purification. They are still faint, but I will keep a close eye on them.
代理人の参加する死神のゲームは
現在コンポーザー不在で行われている。
数ある影響の中、最も影響が大きいのは
指揮者が疑似的にゲームのルールを
決定できることである。

現在のゲームでは、
新宿型のルールであるチーム制が
指揮者によって採用されている。
With a proxy in place of an acting Composer, the Game is affected in numerous ways, the most significant being the implementation of bogus rules by the Conductor.

One such rule is the division of Players into teams, presumably adopted from Shinjuku's rulebook.
チーム制は、7日間のゲームで
ポイントがトップとなったチームに
ゲームの『継続』と『離脱』の
選択権が与えられるルールだ。

『離脱』はRGへの帰還も含む。
しかしUG内でその権限を持つのは
コンポーザーのみである。
指揮者では、参加者をRGへ戻すという
他者の波動変調を行うことはできない。
Under the team system, whichever team earns the most points over the course of the week may choose to either continue playing, or not.

If they choose not to continue, they may return to the RG if they so desire. However, only the Composer can send Players back to the RG. The Conductor has no right to implement such a rule, and no ability to carry it out.
つまり、指揮者はこのゲームに勝者を
立てるわけにはいかないのである。
継続を望むことが明らかである
『ルーイン』に肩入れせざるを得ない。
As such, it is in the Conductor's best interest for the winning team to choose to continue playing. To assure this will happen, he has allied himself with a team clearly intent on continuing the Game indefinitely—the Ruinbringers.
チーム制は他チームの成績が重要で
相対的な評価が意味を成す。
チームの敗北は個人の敗北と同じである。

新宿エリアがいつからこのルールを
採用しているのかは不明だが
死神のゲームの存在目的を考えると
その意図は真逆、これは参加者を
消滅させるためのルールと言ってもいい。
Each team's relative value is measured against the others' using their scores, and a loss for the team is a loss for each individual within it.

It is unclear when these rules were first implemented in Shinjuku, but what is clear is that they seem specifically designed to eliminate Players, counter to the objective of the Game.
代理人のチームに参加者が1人加わった。
コンポーザーもプロデューサーである私も
非介入という渋谷には不利な状況下だが
南師がいるとはいえ2名のチームにとって
能力者の追加は心強い。

笛吹 梛、排他と寛容を合わせ持った人物で
内面と外面の感情構成が、面白いことに
觸澤桃斎と真逆である。多様性の意味で
チームによく作用するのではないか。
A new Player has joined the proxy's team. The inability of the Composer and myself—the Producer—to intervene puts Shibuya at a disadvantage, but this new recruit and Minamimoto may help turn the tides.

The team's new member, one Nagi Usui, is at once open-minded and closed off. Interestingly, this makes her the perfect foil to Tosai Furesawa. A healthy variety of personalities and abilities should benefit their team.
代理人の能力が本格的に使用され始めた。
まさかこの力を持つネイティブが
存在するとは。

ネイティブとは、調律波動に
触れることで独自の能力を解放できる
特殊能力者を指す。調律波動とは、
個人のソウルと共振する性質を持つ、
次元移動に利用する波動変調を応用した
高次元の技術である。
The proxy has started using his powers in earnest. I can scarcely believe someone could have such a powerful latent ability.

Latent powers are unique, naturally-occurring abilities awakened by tuning vibes. These vibes originate from the Higher Plane and resonate with the Soul of an individual, tuning them into their dormant powers. Incidentally, these vibes are the same ones required for travel between planes.
立て続けにネイティブがUGに
現れたことは異常だが、これについては
RGへバラ撒かれたバッジに予め
調律波動が組み込まれていたと考えれば
説明はつく。バッジの拡散により
覚醒=選別を促したということである。

しかし代理人の能力
『リスタート』は他ネイティブの
能力と同列には扱えない。
It is highly unusual for multiple Players with latent powers to appear in succession. I suspect the pins found in the RG have been imbued with tuning vibes for the express purpose of seeking out such individuals; the more hands the pins make their way into, the greater the chance of finding promising new Players.

However, the proxy's ability is a significant deviation from standard latent powers.
リスタートの力は、私が今回のゲームに
介入できていたなら、その能力の
発現を止めたであろうほど
UGやRGには危険なものである。
下位次元を構成する規律が
歪みによって崩れる可能性があるからだ。

コンポーザーはこの能力を見越して
代理人を選んだのだろうか?
It is far too dangerous. If I could, I would have ensured it remained dormant, for the sake of both the UG and the RG. It has the potential to not only warp, but demolish the lower planes' code.

I wonder if the Composer foresaw this and chose his proxy because of it.
死神のゲームとは何のために存在するか。
改めて整理しておこう。

ゲームの目的は明確で、
優れた人間を見つけることである。
優秀なイマジネーションを持つ者は
上位次元に引き上げられ、
死神や天使となって
エリアを管理する側となる。
So, what exactly is the purpose of the Reaper's Game? Let us review.

The explicit goal of the Game is to locate exceptional individuals. Players of superior Imagination are elevated to the Higher Plane and made into Reapers or Angels to aid in the oversight of their region.
UGはRGの上位次元である。
死後の世界と認識されているのは、
RGでの肉体の『死』が、ソウルを
UGへと移行する波動変調だからである。

今回、代理人たちは『死』による
変調を経ずにUGへとやってきた。
本人たちも疑問に思い始めたようだ。
やがて『ルーイン』の異質さにも
気付くだろう。
The UG is located on a higher plane than the RG. It is understood to be the afterlife, as the Soul is modulated and relocated to the UG upon the death of the body in the RG.

However, the proxy and his fellows were brought to the UG unmodulated. They have already begun to suspect that something is amiss, in respect to both themselves and the Ruinbringers.
本来、死神たちは参加者と同じように
生き残りをかけて戦うはずだが、
今の渋谷は死神の序列に関して言えば
完全に停滞している。

3年前のゲーム。渋谷コンポーザーと
当時の指揮者が渋谷の浄化、つまり
UG・RG消滅をかけて行ったゲームは
『渋谷不浄化』として記録されているが
今の停滞はこの不浄化の否定ともいえる。
The Reapers should be fighting for their lives same as the Players, but Shibuya's internal Reaper hierarchy is at a total standstill.

Three years ago, Shibuya's acting Composer and Conductor carried out a Game to determine Shibuya's fate. The events that unfolded are now known as Shibuya's impurification. The hierarchical freeze presumably stems from opposition to the impurification.
今日のゲーム終了時、
UG内に新たな波動を確認。

バッジによる能力の発現によって
強制的にUGに波動変調させられた
代理人たちと同じケースのようだ。

そしてこの波動は
コンポーザーや私が知る人物のものである。
I detected a new set of vibes in the UG at the end of the day.

It seems those pins have awakened new powers within someone and modulated them for entry the UG, just like the proxy.

This time, it is someone the Composer and I know quite well.
渋谷内を区切ったエリアを取り合う
『スクランブルバトル』が行われた。

ルーインはこのゲームに参加しない。
ルーインが参加すれば彼らが勝つ、
それはつまり他チームのやる気を
削ぐことにも繋がるからだと推測する。
おそらく指揮者は、ノイズ相手ではない
チーム同士の必死な戦いを『純粋』に
楽しみたいのだろう。
A turf war called the <MK_11>Scramble Slam<MK_11> has just taken place.

The Ruinbringers declined to participate. If they had, they surely would have won, leading to a decrease in overall morale. I suspect this little diversion, which pits Players against each other in place of Noise, exists purely for the entertainment of the Conductor.
今の指揮者がゲームを行うようになって
もう104週を迎えている。
幽川舎、ヴァリー、ピュアハートは
30週以上『継続』しているチームであり
彼らには既に諦めの気配が漂っている。
ルーインを超えることができないからだ。

参加者のほとんどが
「勝てないゲームに参加している」
と感じている不健全な状態である。
This week marks the 104th Game under the current Conductor. The Deep Rivers Society, the Variabeauties, and the Purehearts have all been subject to at least 30 loops. They are beginning to show signs of fatigue, presumably sensing the impossibility of victory against the Ruinbringers.

Perceiving the Game as unwinnable has a marked negative effect on Players' wellbeing.
代理人のチームは最下位を免れそうだが
ルーインを抑えてトップになることは
厳しいように思う。が、何が起こるか
わからないのがゲームである。
状況を注視していく。

南師は代理人の能力に気付いた上で
何か企んでいるようだ。
The proxy's team may be able to avoid coming in last place, but the odds of them toppling the Ruinbringers to claim victory are slim. Although, anything can happen in this Game. They may surprise me yet.

Minamimoto has become aware of the proxy's powers, and seems to be plotting something.
代理人のソウルに変化が生じた。
向上というよりは、むしろ停滞する力が
強まったとでもいうべきか。波動の
ダイナミクスが狭まったようにも思う。

理由のひとつだと私が考えているのは
代理人の、他者の思想を自分のものと
錯覚する傾向である。
無意識のうちにそうしているとすれば
自ら気付きを得るのは難しいかもしれない。
The proxy's Soul is beginning to change. Strangely, its evolution trends toward stagnation rather than development. It is almost as if the range of his vibes is shrinking.

I believe this may be due in part to his readiness to adopt the opinions and values of others, mistakenly believing them to be his own. He seems to do this entirely unconsciously; he may never realize it is happening.
かつての渋谷のゲームならば、
『エントリー料』の存在によって
自己の認識を見つめ直す機会が
コンポーザーより与えられていたが
今のゲームにはそれが存在しない。

成長や変化を促す要素は
新宿ルールには含まれておらず、
純粋にゲームの結果で人物の価値を
判断されることになる。
Under ordinary circumstances, Players in Shibuya's Game pay an entry fee upon arrival, through which the Composer offers them a chance to reexamine themselves. This Game has no entry fee.

The Shinjuku rules neither encourage nor allow for personal growth or change, making the Game just that—a mere competition to collect points to prove one's worth.
代理人のソウルの微かな淀みは
ネイティブの能力とおそらく相性が良い。
本人のイマジネーションが
高められた状態が維持できることで
発動するリスタートの精度も
高くなっていく。
良し悪しとは別に、である。

あまりにピースがうまくはまりすぎて
いるように感じられるのは気のせいか。
The proxy's stagnant Soul makes him the perfect user for his latent ability. For better or for worse, he is able to maintain abnormally high levels of Imagination, thereby increasing the accuracy of each Replay.

The pieces fit together almost too perfectly. I can only hope I'm overthinking things.
ゲームのルールに則り、幽川舎が消滅した。
リーダーとメンバーのソウル消失を確認。

チーム全員の消滅について、
指揮者の目的からすればおかしくはない。
しかし、こと能力のジャッジという
観点からはかけ離れた処置である。
消滅の意味を理解した代理人のソウルは
また波動を弱めている。気がかりなのは
感情に硬直が見られることである。
The Deep Rivers Society has been erased in accordance with the rules of the Game. The Souls of all members, including the leader, are gone.

Their erasure runs counter to the goal of judging each Player's abilities, but it is unsurprising, considering the Conductor's intentions. Upon witnessing the erasure, the proxy's vibes have weakened once again. His increasingly hardened emotional state may be cause for concern.
代理人の危機に現れた人物、
やはり数日前に確認した波動と同じであり
彼のことを私はよく知っている。

彼に関しても、コンポーザーが
介入した気配はない。
執行人の接触が顕著なのに対して
コンポーザーはずっと
息を潜めたままである。
As suspected, the individual who arrived in the proxy's moment of need was the source of the vibes I detected a few days ago.

It does not appear as if the Composer had a hand in the sudden appearance of our old friend. In sharp contrast to the ever-active Executor, the Composer is seemingly biding his time.
私も連絡を止められており、
あの人物についての見解を確認することは
できないが、彼の登場は渋谷にとって
マイナスではないと考える。

一方で南師は代理人の前から姿を消した。
元々の能力に加え、禁断精製陣からの
復活によってイマジネーションを更に
高度なレベルへ転換させた南師には
代理人の能力が見えているようだ。
Although I am unable to make contact to confirm, I believe the reappearance of this particular individual works in Shibuya's favor.

Minamimoto, on the other hand has all but vanished from the proxy's side. His Noise refinery sigil drastically heightens his Imagination, which may be why he can clearly recognize the proxy's abilities.
企みの内容についての想像はついている。
かなり危険な手を使うだろうが、
今の私に止める術はない。

ちなみに使用された禁断精製陣は
ある死神が見様見真似で複製し
書き起こしたものだが、
南師の本質的な波動が当時と
微かに違うのは、精製陣の完成度に
影響されているからのようである。
I have an idea of what he's planning. It's dangerous, but I have no way of stopping him.

Incidentally, the Noise refinery sigil is a reproduction copied from its original by a certain Reaper. Its completeness, or lack thereof, may be a factor in the subtle change in Minamimoto's fundamental vibes.
チームの数は残り4つ。
ルーイン、ピュアハート、ヴァリー、
そしてツイスターズである。
どのチームが最後の1チーム、つまり
勝者となるか。

長く続いてきたゲームの終了が
見えてきた。
Four teams remain: the Ruinbringers, the Purehearts, the Variabeauties, and the Wicked Twisters. Only one may survive and emerge victorious.

At long last, the Game approaches its conclusion.
新宿ルールでのゲーム参加資格は
参加者たちの平均的なイマジネーション力を
上回る力を持っていることが条件である。

そのため、ゲームが進み
最下位が消滅していけばいくほど
平均値が上がり参加条件は厳しくなっていく。
According to Shinjuku's rules, incoming Players' abilities must exceed the total average Imagination of the current Players for them to be allowed into the Game.

As the Game continues and low-ranking teams are eliminated, the average rises, making it more and more difficult for newcomers to enter.
ネイティブが揃うツイスターズの新規参加と
今回の幽川舎の消滅により、
そのラインは大きく跳ね上がった。

この先、参加者として現れる者は
『ほぼ』いないだろう。

残りの期間は、おそらく
彼らだけでゲームを進めることになる。
With the Deep Rivers Society gone, and the Wicked Twisters' impressive latent abilities, the average Imagination has increased dramatically.

Only an immensely powerful Player could be pulled in at this point.

It can be safely assumed that the Game will continue and conclude with no more than the current set of Players.
最長でも翌々週には決着がつくが、
指揮者はコンポーザーと接触したことはない。
浄化に関する上位次元の規約について
詳細を知らない可能性がある。

指揮者が勝者となったとして、ゲームは
思い描いている通りに終わるのだろうか。
The Game will continue into the week after next at longest, but the Conductor has yet to contact the Composer. It is possible he is unaware of the Higher Plane's purification protocol.

If all goes according to the Conductor's plan, he himself will be the victor of this Game.
南師が抜けた穴を埋めるかのように
懐かしい波動の持ち主がチームへ加入した。

尾藤 大輔之丞、通称ビイト。
3年前の渋谷不浄化のゲームに
参加していた人物である。
彼のソウル、イマジネーションは
もちろんだが、行動力や胆力について
当時も一目置かれていた。
代理人の心強い味方となるだろう。
Our new arrival has joined the proxy's team, almost as if filling the hole left by Minamimoto.

Daisukenojo Bito, also known as Beat, was a Player in the Game leading to Shibuya's impurification. His fortitude is remarkable, as is his Soul and Imagination. He should prove a powerful ally to the proxy.
しかし、代理人自身のソウルからは
淀みが抜けきらない。
いや、新たに発生したというべきだろうか。

8日前、南師がチームに入ったときにも
微かに感じられた変化と同質のものである。

それが代理人のソウルの未熟さ故として
渋谷不浄化の頃の桜庭 音操と違い、
表面化しにくい箇所であると予測する。
And yet the proxy's soul remains stagnant. Or perhaps it would be more accurate to say it has stagnated further.

I felt a similar shift eight days ago when Minamimoto joined the team.

If this is the fundamental immaturity of the proxy's Soul, it will be difficult to bring to light, unlike Neku's leading up to the impurification.
今日も代理人はリスタートの能力を使用した。
使用後の次元の歪み量は増加傾向にあり
ペースを見るにあと数回も使用すれば
爆発的に増える懸念がある。

だがバッジがうまく機能して
歪みを吸収している。
UG以下の次元においては、今のところ
リスタートによる影響はない。
The proxy initiated another Replay today. The resulting drastic increase in planar distortions indicates that at this rate, an explosive increase is likely after only a few more uses.

However, the proxy's pin is effectively absorbing the distortions, preventing the UG and lower planes from being affected at this time.
指揮者を含め、渋谷エリアに属する死神は
『渋谷死神』と呼ぶべきである。しかし、
元新宿死神たちは渋谷に来た時の諍いから
いまだに『新宿死神』と呼ばれている。

3年前に起きた新宿インバージョンにより
浄化が始まったことで新宿死神たちは
渋谷へと移動してきた。
インバージョンとは、UGとRGの
境界を破壊して、強制的に浄化を
開始させることである。
All of the Reapers stationed in Shibuya, including the Conductor, would ordinarily be referred to as <MK_11>Shibuya Reapers,<MK_11> but ongoing conflict has caused those from Shinjuku to be called <MK_11>Shinjuku Reapers.<MK_11>

Shinjuku's Inversion three years ago jumpstarted its purification, forcing the Reapers there to flee to Shibuya. An Inversion happens when the boundary between the UG and the RG is destroyed, forcing a purification.
コンポーザーと指揮者の間に浄化の合意が
取れない場合、ごく稀に発生する。

他エリアでの死神任務継続は、
そのエリアのコンポーザーの許可を
必要とせず、指揮者権限で決定される。

当時、新宿死神たちは
渋谷の臨時指揮者によって
任務継続が認められた次第である。
It occurs, albeit incredibly rarely, when the Composer and Conductor fail to agree on the purification.

The Composer's permission is not required for a Reaper to continue working in a new area. Such transfers are left up to the Conductor.

In this case, Shibuya's temporary Conductor at the time authorized the transfer of all Reapers from Shinjuku to Shibuya.
現在、新宿の指揮者の波動は感じられない。
新宿崩壊と共に消滅したものと思われる。

浄化が開始されると指揮者は上位次元へ
招かれるのが常である。
指揮者が消滅し死神たちが他エリアに
移動する報告はほとんど例がない。

が、ないわけではない。
I detect no sign nor vibes of the Shinjuku Conductor at present. I assume he was destroyed along with Shinjuku.

Once a purification has begun, it is standard for the Conductor to be invited up to the Higher Plane. There is almost no evidence of a mass personnel transfer after the erasure of a Conductor in the past.

Almost.
記録を確認するに、過去に浄化を前に
アンバランスな状況へと陥った事例は4件。
3年前の渋谷不浄化もその中のひとつである。

新宿の浄化の経緯は、いずれ新宿の
コンポーザーの手で報告がなされるだろう。
といっても下位次元にさほど興味を持たない
あのコンポーザーがどれだけ詳細を認識し
丁寧に報告するかは怪しいが。
Upon reviewing the records, I managed to find four cases where the affected area had fallen into imbalance before its purification was decided. One of those cases is Shibuya's impurification.

The Composer should file a report on the circumstances leading up to Shinjuku's purification at some point. Although I doubt he'll do a thorough job of it, considering his disinterest in the lower planes.
渋谷コンポーザーが新宿死神たちの
方針を黙認している以上、渋谷死神たちは
示されたルールを守るより他ない。

実情はどうあれ、結果的に三谷風 椎葉は
正当な手段、つまり周囲から指揮者として
相応しい人物だと判断され、
現在の地位にいるのだから。
With Shibuya's Composer giving his tacit approval to the Shinjuku Reapers, Shibuya's Reapers have no choice but to follow the rules given to them.

Regardless of the true circumstances, Shiba Miyakaze has effectively become the Conductor through legal means, as he was judged to be fit for the role.
各チームリーダーたちに焦りが感じられる。
代理人の心理状態はあまりよくないようだ。
この週の最終日まで耐えられるのだろうか。

チーム内での意思疎通という、
基本的なリズムのシンクロ率が低い。
チーム制である以上、この数値の乱れは
結果に大きく影響してくる可能性がある。
Restlessness builds among the team leaders, and the proxy's psychological state is far from optimal. I can only hope he will last the week.

The team's base Groove is abnormally low. In a system built around teamwork, such irregularities are certain to have a major effect on the outcome of the Game.
現在、死神のゲームではRNSと呼ばれる
ネットワークが構築されている。
個人の波動やイマジネーションについて
認識しやすく数値化する仕組みで、
参加者や死神の管理にも利用されている。

しかし視覚化されたが故に、RGからの
アクセスも可能となっているようだ。
A network called the RNS was created specifically for this Game. The ease with which it measures each individual's vibes and Imagination makes it a useful tool for the management of both Players and Reapers.

However, making this information viewable also makes it accessible from the RG.
UGの存在を認識している者、且つ
ネットワークに詳しい者に限られるが、
波動変調せず他次元と行うやり取りに
問題がないかはさらに検証がいるだろう。

そもそもネットワーク上のやり取りは
イマジネーションを阻害する要因にも
なりうる。イマジネーションを込めた
芸術作品の中には、画面を通すことで
メッセージが弱まるものもあるからだ。
It can only be found by those who know of the UG's existence and are sufficiently proficient with networks. No modulation is required to communicate between planes this way, though it is yet unclear if other issues arise as a result.

It's possible that communicating through the network could inhibit Imagination, just as the full meaning and Imagination of a work of art cannot be captured on a screen.
現在、私もCATの活動を休止しているが
いつか再開したときには、画面を通して
触れられることを予め想定して
表現方法を検討せねばならないだろう。

そのときはRNS開発者に
相談してみようか?
I am no longer active as CAT, but if and when I resume, I must keep in mind how my works will be perceived when shared digitally, and alter my methods of expression accordingly.

Perhaps the developer of the RNS could provide me with some insight in that regard.
代理人の心理状態に変化があった。
乱れていたチーム内の空気も改善され、
状況は決して悪くない。

だが代理人のソウルにはいまだ
淀みが感じられる。

この淀みを私はまだ解析しきれていない。
今のところは、見守るより他に
手はないといったところだ。
There has been a change in the proxy's psychological state, as well as an improvement to relations between the members of his team. This is good news.

However, the proxy's Soul remains stagnant as ever.

I have yet to fully analyze the stagnation, as I am currently unable to take any action beyond observing and hoping for the best.
新宿方式では死神の行動にも制限があり
参加者への行動妨害はもちろん
基本的に介入は許されない。

参加者たちの敵は、あくまで参加者、
他チームの者たちなのである。
トップを狙うのであれば、
そこにはルーインが立ちはだかる。
By Shinjuku rules, Reapers are limited in the actions they may take. Of course, obstructing Players is not allowed on a basic level.

The primary enemies that Players face are other Players, namely those on opposing teams. Thus, any team aiming for the top must go through the Ruinbringers.
別格の強さを持つルーインに対し
代理人たちは、少し手を変えて
対抗するようだ。
はたしてその手段は
死神のゲームのルールから
どの程度『逸脱』と捉えられるか。

実行されれば指揮者が黙ってはいない。
指揮者が動かざるを得ない状況は
吉と出るか凶と出るか…。
The proxy and his team are taking a different approach against the seemingly unbeatable Ruinbringers. To what extent it goes against the rules of the Game remains to be seen.

I doubt the Conductor will sit idly by and let them do as they please. If he is forced to make a move, things will either end very well, or very poorly.
先に述べたとおり、死神はゲームへの
介入を許されない。しかし、
現時点で介入している者がいる。

死神の資格を剥奪される可能性があるが
そうなった場合、件の死神は最終的に
どこへ属すつもりでいるのか興味深い。
As previously stated, Reapers are not allowed to interfere in the Game. And yet, one of them is currently doing just that.

It's possible that her Reaper status will be stripped from her, but where will that leave her once the Game is over?
ピュアハートのリーダー穴沢 基威が
自身の行動により窮地に陥っている。

生前の彼に、代理人はネットワーク上で
非常に傾倒していたようである。
穴沢 基威が最下位で消滅した場合の
代理人への影響はどの程度になるか。
未知数である。
The leader of the Purehearts, one Motoi Anazawa, has gotten himself into a dire predicament.

While alive and online, he found himself a loyal follower in the proxy. If Motoi Anazawa is to face erasure, it would likely have a significant effect on the proxy, though to what extent remains to be seen.
ネットワーク上のコミュニケーションは
リアルと同様、善意とも悪意とも遭遇する。
しかし不可視の部分が多い点では大きく違い、
錯覚を用いることが容易である。

代理人は、穴沢 基威の内面に隠された
悪意に触れ、相当の衝撃を受けたようだ。
Online communication can result in negative or positive outcomes, just the same as face-to-face communication. However, the opacity and anonymity accompanying digital communication leaves its participants more susceptible to misunderstanding.

It must have been quite a shock for the proxy to see Motoi Anazawa's true nature, which was invisible to him online.
さて、予想どおり桜音 紫陽花は
死神から一般参加者へと降格した。理由は
ゲーム介入、参加者への協力行為である。

死神はRNS上の制約が少ない。
身分を明かさなければRGと関わることも
可能であるが、規約に目を通した限り、
降格すると死神用アカウントが制限され
参加者用アカウントが別に用意される。
As predicted, Shoka Sakurane has been demoted from Reaper to Player as punishment for meddling in the game and directly assisting Players.

Reapers face very few restrictions on the RNS. They may interact with the RG freely so long as they do not reveal their identities. But should they be demoted, their account is deleted and a separate Player account takes its place.
ということは参加者用アカウントで
素性を明かさない限り、彼女は
『ネットワーク上の友人』として
代理人に接することはできなくなる。

メッセージという形でも代理人に
協力してきた様子だが、その手段がなくなり
本人はどう行動するつもりなのだろうか。
With her old account deactivated, Shoka Sakurane is no longer able to interact with the proxy as his online friend, unless she chooses to reveal herself as such.

She has aided the proxy via messaging up to now, but with that option no longer available to her, her next course of action is unclear.
指揮者がその目的を参加者に周知した。
新宿と同様に渋谷を消滅させるとしたら
それは指揮者だけの力ではあり得ないが
おそらく指揮者は己を『執行人』として――
『エリアの浄化を促す上位次元の存在』
として認識しているのだろう。

最下位ピュアハートの消滅を確認。
この流れは予めわかっていたことだ。
残りチームはルーインを除いて2つ。
The Conductor has made his intentions known to the Players. Although it would be impossible for him to carry out his goal of destroying Shibuya merely as the Conductor, he believes himself to be the Executor as well, sent from the Higher Plane to purify the city.

The Purehearts have been erased, as expected. Only two teams remain, discounting the Ruinbringers.
ルーインの正体が明るみに出たことで
次のゲームはおそらくルールが変わる。
対立の構造は、参加者対参加者から
参加者対死神となったからである。

ある人形から特殊な波動を確認した。
なぜあの人形が現れたのか不思議だったが
規律を失い散りかけたソウルの一時保管場所
として利用されていたようだ。
With the Ruinbringers' true nature revealed, it is likely that the rules will change next Game to reflect that the Players stand to oppose the Reapers rather than each other.

I have detected unique vibes emanating from a certain inanimate object. I found it odd that the old stuffed animal should show up, but as it turns out, it is temporarily housing a disordered Soul.
新宿の指揮者が自身の消滅と引き替えに
救ったソウルが中に封じられている。

解放には天使レベルの力が必要となるが
コンポーザーは姿を見せる気配がなく
私もまた、今回のゲームへの介入を
固く禁じられている。

封じた本人と思われる執行人が
あえて手を出すはずはない。
Shinjuku's Conductor saved the Soul it contains, paying the price with his own erasure.

An Angel's power is needed to free the captive Soul, but there is still no sign of the Composer, and I am forbidden from meddling in the Game.

I doubt the Executor would be willing to help, considering he most likely trapped it there to begin with.
人形に封じられたソウルは
しばらくこのままか、あるいは
解放できる人物を探すとしたら
3年前のゲームに参加していた能力者――
ゲームを終えてRGへ戻った
人形の製作者だろう。

だが彼女はいま、渋谷にはいないようだ。
Our only available options are to leave the Soul imprisoned or locate someone else with the means to release it. I suspect the original creator of the stuffed animal, a Player who managed to return to the RG three years ago, would be able to assist.

Unfortunately, she is currently absent from Shibuya.
ルールがこれまでと大きく変更された。
倒した相手を消滅させることができる。
参加者でも死神でも、また指揮者でも
等しく適用されるらしい。

ルール変更と同時に、指揮者は渋谷に対し
想定外の処置を行った。

インバージョンが起動されたのである。
The Game's rules have changed significantly. Players, as well as Reapers or even the Conductor, may erase their opponents after defeating them.

At the same time the rules changed, Shiba made an unforeseen move against Shibuya.

An Inversion is underway.
指揮者の生み出すノイズによって
渋谷のエリアを構成する規律が緩み出した。
特に下位次元であるUGとRGの境界は
非常に脆くなっている。

規律とは、存在を構成するソウルを
結合させるための法則である。
建造物におけるボルトやネジを
思い浮かべるとわかりやすいだろう。
The Noise released by the Conductor have destabilized the code of the entire Shibuya region. The lower planes, including the UG and RG, are particularly unsteady.

The code is a set of laws that binds together the Souls that make up all of existence. Think of it as the screws which hold everything together.
今の渋谷はボルトが緩み、あるいは
それが抜かれて固定するもののない
積み木のような状態になっている。
崩壊しかけている、と言っていい。

ノイズの増殖によって
RGとUGの境界はどんどん薄れ、
完全になくなったとき、エリアは
バラバラに崩れ、浄化が始まる。
Some of Shibuya's screws are loose, and others have been removed altogether, leaving nothing to support the city but its own weight. In other words, Shibuya is on the brink of collapse.

The deterioration of the boundary between the RG and UG is being hastened by rapidly multiplying Noise. If the boundary is lost, the city will be torn apart and purified.
高次元の存在の中には、次元の枠を
維持する通常の浄化を無意味だと
考えている者が少なくない。
しかし、枠を保持した分解組立ではなく
新たに創作するインバージョンは
エリアの特徴が失われてしまうため
通常は使用しないのが暗黙の了解である。
新宿に続いて渋谷もインバージョンの
危機に瀕している状況だが、
コンポーザーは沈黙したままである。
There are a many in the Higher Plane who believe normal purification has no meaning, as it maintains the existing planar framework. However, it is generally agreed that Inversions should not be utilized due to the complete loss of character the affected area undergoes as its framework is destroyed and rebuilt.

And yet the Composer maintains his silence as Shibuya faces the same fate as Shinjuku before it.
状況の一変した渋谷だが、
代理人の心理状態は私が想定して
いたよりもだいぶ乱れが少ない。
これは前向きな成長と捉えてよいだろう。
置かれた状況への理解が一段と進み
何をすべきかが整理されたのかもしれない。

桜音 紫陽花が代理人のチームに加入した。
能力的には優秀である。活躍に期待したい。
While Shibuya has undergone dramatic changes, the Proxy's psychological state is surprisingly stable. This could be interpreted as positive personal growth, as he has come to understand the situation he has been placed in, as well as what actions to take in response.

Shoka Sakurane has joined the proxy's team. Her extraordinary powers should make her a fine addition.
新宿死神1人の消滅を確認。
指揮者の想定通りの結果なのだろうか。

天使の強烈な波動を間近で受けると
下位次元の存在は思考を乱すことがある。
新宿死神の間では、三谷風 椎葉の人格が
変化したと感じている者が多いようだ。

いつか執行人が離れ、指揮者が正気に戻ると
したら、そのとき彼は何を感じるのだろう。
One of the Shinjuku Reapers has been eliminated. I suspect the Conductor saw this coming.

Angels emit vibes strong enough to alter the minds of those in the lower planes. Reportedly, many Shinjuku Reapers have sensed a change in Shiba Miyakaze's personality over time.

I wonder how he will feel about all this after the Executor leaves and allows him to return to his former self.
代理人の能力はこれで8回使用された。
次元の歪みを吸収してきたバッジは
都度、模様が変化しているが
周囲への悪影響は現在のところない。

だが気にかかるのは、模様の変化が
代理人のバッジにしか発生していないことだ。
他のバッジとは構造が違う可能性が高い。
The proxy has now used the Replay ability eight times, his pin absorbing the resulting planar distortions and changing appearance with each use. At present, there are no apparent adverse effects.

I am concerned about the physical changes to the proxy's pin. It may indicate some kind of fundamental difference from the other pins.
リスタートの能力は、実は
ネイティブの力ではないのではなかろうか。
そもそも個人の能力としては強すぎる。
バッジから代理人に与えられた能力
とする方が自然だ。

参加者バッジを作成したのは
間違いなく執行人だろう。天使ならば
特別なバッジを用意することもできる。
Perhaps Replay isn't a latent ability at all. It is far too powerful, and would make much more sense as a gift bestowed upon the proxy via the pin.

The Player pins were almost certainly made by the Executor. As an Angel, he would be able to prepare special pins at will.
代理人はいつどうやって特別なバッジを
手にしたのか、はっきりしない。
やはりあの時…UGに現れた日だろうか?

あの日、代理人の運命に影響する要素が
いくつか存在していたのは確かだ。

何にせよコンポーザー側の代理人であると
認識していながらバッジを与えたのなら
大胆不敵、且つ無礼な行動である。
It is unclear when and how the proxy acquired his pin. Logically, it must have been on the day he arrived in the UG.

All I know for certain is that several factors influencing the proxy's fate were in play that day.

In any case, to give him such a pin knowing he is the Composer's proxy would be either incredibly brave or incredibly insolent.
ヴァリーの消滅を確認。
精神的な支えとなっていた立花 果遠を
失い、代理人たちには動揺が走っている。

特に觸澤 桃斎のソウルには
顕著な変化が見られた。彼は、
基本的に排他の思考を持ち、真の感情を
さらけ出すことを徹底的に避けていた。
The Variabeauties have been erased. This is a major blow to the proxy's team, as Kanon Tachibana provided them with vital emotional support.

Tosai Furesawa's soul is clearly the most heavily affected, despite his fundamental evasiveness and unwillingness to show his true feelings.
経験から一度正解だと思い込むと
なかなかそこから脱却するのは難しく
それには大きな苦痛を伴う場合が多い。

この苦痛から、彼はどこまで精神を
立ち直らせることができるか。
代理人やチームのメンバーたちとの
関わりにかかっているだろう。
Once experience leads one to hold a certain belief, it is difficult to alter that mindset. This often leads to bitterness and anguish.

I wonder just how much of his bitterness Tosai Furesawa will be able to bear facing. The answer may very well depend on the proxy and his teammates.
しかし、悠長なことを言ってもいられない。

残されたのは代理人のチーム1つのみ。

指揮者は、代理人たちへの精神的な
揺さぶりに執着しているようだ。
戦況よりも敵の様子を気にしている。
次に仕掛けてくるとしたら、代理人の
協力者となりうる人物だと予測する。
Still, this is no time for idle talk.

The proxy's team is the only one left.

The Conductor is oddly fixated on team's unstable state. I would go so far as to say he seems more more concerned with his enemies than the battle itself. As events unfold, it is not unthinkable that he might join forces with the proxy.
指揮者の目的が明らかになった今、
死神たち、特に以前からの渋谷死神は
どちら側へつくのだろうか。

私の正体を知る者から
連絡がくることもあるが、
私からは返すことができない。

彼ら渋谷死神たちにもまた、
成長が必要なときなのだろう。
With the Conductor's plans laid bare, every Reaper, particularly the Shibuya Reapers, will be forced to choose a side.

Some of them who know what I am occasionally try to contact me, but I cannot respond.

The Shibuya Reapers will need to grow and adapt if they are to overcome this.
ただ、私が3年前活動の拠点としていた
キャットストリートのカフェは
彼らに開放している。
すでに出入りしている者もいるようだ。

そしてようやく――
新宿に留まっていた微弱な波動が
完全に力強さを取り戻した。
渋谷の運命を握るもう一人の人物と
会えるまでそう時間はかからないだろう。
My old café on Cat Street—the one that served as my base three years ago—is always open to them. I hear that some drop by on occasion.

Notably, the faint vibes I felt from Shinjuku have returned to their full former strength. Someone is coming. Someone who can help decide Shibuya's fate.
桜庭 音操が、渋谷へ帰還した。
17日前、新宿エリアから感じられた気配は
やはり彼であった。

ルーインや死神に対抗する
最後の1チームになったことで
ツイスターズには結束が生まれていたが
尾藤 大輔之丞は、チームを支えることが
自分の責務であると過剰に考えていたようだ。
Neku Sakuraba has returned to Shibuya. As I suspected, the vibes I picked up seventeen days ago were his.

Being the last team standing has provided the Wicked Twisters with a sense of unity, but Daisukenojo Bito appears to believe it is his sole responsibility to carry the team.
南師に対する彼の行動は、一概に
間違っているとは言えない。しかし
もし桜庭 音操が現れなければ、彼は
南師の手で消滅させられていただろう。

この危機の回避は非常に大きい。
チームが勢いづいてくれればよいのだが。
I can't say he was wrong in his actions toward Minamimoto, but the fact remains that he most likely would have been erased by the ex-Reaper had Neku not arrived.

The team has narrowly avoided disaster. Let's hope they can carry on that momentum.
暴走し、半ノイズ化していた南師が
目を付けていたのは、次元の歪みである。
およそUGの次元で計算ができるものでは
ないが、存在を認識できたことについては
感心する。

ただ、本人も己に歪みを融合させたことで
実感しただろう。
歪み自体がそもそもUGという下位次元で
感じ取れるはずのないものであると。
Minamimoto's focus was purely on the planar distortions when he turned half-Noise and went berserk. He may not be able to clearly measure the distortions from the UG, but that he can sense them at all is an impressive feat.

I suspect he is also becoming aware the distortions within himself, along with the fact that these distortions should be undetectable from the UG.
そして南師も私と同じ結論に
たどり着いたようだ。

リスタートは、やはり下位次元の
人間が扱うような力ではないのである。

執行人の思い描いている計画が
どのようなものか、
見えてきたかもしれない。
Minamimoto seems to have come to the same conclusion I have:

Replay is too powerful an ability to be wielded by one from the lower planes.

I am beginning to piece together the Executor's plan.
気がかりな点はもう一つ。
代理人のソウルである。

消えかかっていたはずの淀みが、
再び勢いを強めた。
敵対した南師への恐怖か、それとも
桜庭 音操とのコミュニケーションの不安か。
何が彼の淀みとなっているというのだろう。
One more thing that concerns me is the proxy's Soul.

Its stagnation has returned in full force just when it seemed it might finally fade away. There must be some cause for this, be it the proxy's fear of Minamimoto or uncertainty surrounding his own interactions with Neku.
桜庭 音操は代理人と行動を共にしている。
彼を『必要ない』と浄化中の新宿に送り
渋谷から遠ざけたコンポーザー。その真意は
優れた能力故に狙われるであろう彼を
いったん無人の新宿へ匿った上で、その後
彼に判断と行動を委ねることにあったようだ。

一方、代理人のソウルから淀みは消えない。
成長を妨げる要素は、特定できないままだ。
彼と話してみたいものである。
Neku Sakuraba has joined forces with the proxy. The Composer had sent him from Shibuya into Shinjuku during its purification, presumably to have him handle the situation there and keep him isolated and safe from those who would target him for his abilities.

As for the proxy, his Soul remains stagnant. I have yet to identify what exactly is preventing its growth. This would be much simpler if I could sit down and talk with him.
催促が功を奏し、新宿エリア浄化についての
報告書がようやく入手できた。
3年前の新宿で行われたゲームは、
表向きには指揮者と死神の対立とされたが
実際には、浄化を望むコンポーザーが
執行人を死神の中に送り込み、反対していた
指揮者を陥れたという構図だった。

なるほど、指揮者が消滅、死神たちが
他エリアへ来た理由に納得である。
After repeated demands, I have finally obtained the report on Shinjuku's purification. On the surface, the Game involved a conflict between the Conductor and the Reapers. In actuality, the Composer, eager to purify Shinjuku, planted the Executor amongst the Reapers to oppose and take down the Conductor.

This explains why the Conductor was erased and the Reapers transferred to a new area.
松苗 亜未のソウルが封印されているのは、
執行人の存在を察知したからのようだ。
新宿指揮者の妹であり、死神だったが
指揮者側に付いたために、執行人の手で
死神の資格を剥奪されたとある。

新宿死神がその資格を失うことは
『消滅』を意味する。敗北を悟った
新宿指揮者は、最期の力で妹のソウルを
ある人形の中に保存した。
Tsugumi Matsunae had her suspicions about the Executor, so he sealed her Soul away to be safe. She was once a Reaper, though the Executor removed her status after she allied herself with her older brother, Shinjuku's Conductor.

In Shinjuku, to lose your Reaper status is to be erased. Knowing he was defeated, Shinjuku's Conductor used the last of his strength to save his sister's Soul in a stuffed animal.
その人形とは、美咲 四季の持っていた
ぬいぐるみである。この件には
ある渋谷死神が絡んでいる。その死神が
人形を新宿へ持ち込んだのだろう。

結果、新宿浄化を耐えた松苗 亜未は
RGにおける『唯一の生き残り』となるが
その後、人形内に封印されたまま
死神に戻り、執行人の監視下に置かれた。
That stuffed animal belonged to one Shiki Misaki. A Shibuya Reaper must have taken it to Shinjuku.

As a result, Tsugumi Matsunae became the lone survivor of Shinjuku's purification, once more a Reaper, but sealed away and closely monitored by the Executor.
意思なく行動していたのは
ソウルがノイズによって閉じ込められて
いたためである。が、ネイティブの
能力である『トレーラー』は機能し、
代理人にもそのメッセージは
届いていたようだ。

彼女を閉じ込めていたノイズは
既に消えている。人形側の不具合さえ
修正されれば、彼女は解放されるだろう。
She acted through no will of her own, as her Soul was trapped by Noise. However, she was still able to send messages to the proxy using her latent Trailer ability.

The Noise binding her is now gone. If the damage to her plush vessel can be fixed, her Soul will be free.
『渋谷川』が特殊な場所であることは
高次元でも認識されている。
水源は新宿エリア、通常は浄化の影響を
受けて川も消滅するが、この川は
誰の目にも触れぬ場所で変わらず
存在し続ける特異な次元である。

その場所を、浄化からのソウルの保護に
使用するという発想は素晴らしい。
The Shibuya River is known to be a unique place, even amongst the entities of the Higher Plane. Its source is in Shinjuku, meaning it should have disappeared in the purification. And yet it continues to flow unseen in its own plane.

What an excellent idea to hide Souls there to spare them from purification.
周々木 鹿一は新宿死神の中で最も
ゲームを愛し、仲間を尊んだ人物であった。
彼の行動を辿るとその苦悩が見える。

新宿死神たちの殆どは共通して、
新宿エリアでの仲間意識を維持している。
執行人に出会う前の三谷風 椎葉が
どんな人物だったのかはわからない。
だが慕っていた死神たちを見るに、
人を惹きつける存在だったのだろう。
Kaichi Susuki loved the Game and cared for his compatriots more than any of the other Shinjuku Reapers. His actions leave no room for doubt.

Most of the Shinjuku Repears maintain the close bonds they shared back in Shinjuku. I know not what kind of Reaper Shiba Miyakaze was before being warped by the Executor, but judging by the Shinjuku Reapers' unflinching devotion to him, he must have been exceptionally charismatic.
この渋谷のゲーム終了時に、執行人が
三谷風 椎葉を手放すのかどうかは不明だ。

ただし解放されたとしても、
我に返った彼に待っているのは
己の方策により仲間を失ったという
残酷な現状の認識である。
It is yet unknown if Shiba Miyakaze will be released from the Executor's influence at the end of the Game.

Even if he does manage to return to his former self, he will be forced to face the tragic reality that the loss of his friends was brought about by his own actions.
桜庭 音繰は代理人の能力を警戒している。
バッジは無制限に歪みを吸収しているが
歪みが消失している気配はない。
何らかの意図をもって『貯留』していると
思われる。

はたしてコンポーザーは今、
何を考えているのだろうか。
ここまでまったく動いている気配がない。
勝算があるのか?決着は明日となる。
Neku Sakuraba is wary of the proxy's powers. The pin continues to endlessly absorb the generated distortions— absorb, but not destroy. They are likely being stored for some purpose.

I wonder what the Composer thinks of all this. There is still no sign of movement from him. Does he have a plan at all? Tomorrow will tell.
リスタートによる次元の歪みは
渋谷浄化のための執行人の計画だったようだ。
代理人側の形勢は一気に悪くなった。

歪みのエネルギーをノイズそのものに
変換させるという技は非常に特殊で、
おそらくは執行人のネイティブ能力が
ノイズ生成か、それに近いものであると
考えられる。
The planar distortions caused by Replay were all a part of the Executor's plan to purify Shibuya. The condition of the proxy and his comrades has taken a sudden turn for the worse.

The ability to turn distorted energy into Noise is entirely unique. It is likely latent to the Executor, either allowing him to create Noise or granting him some comparable power.
歪みとは、元は人々のソウルである。
『正史とならず、消失した時間』に
生じていた人々の思考、思念から成る。

その歪みをバッジに保持させた状態で
時間を戻した場合、バッジ内の歪みも
消失した時間に生じていた思念として
処理され、新たな歪みが生じてしまう。
つまり歪みが更なる歪みを生み、
複製、倍増が起こることになるのだ。
In essence, the distortions were once Souls. They manifest from the thoughts and lost time of those whose timelines were cut off from canonical history.

The proxy's pin stores the distortions born from each abandoned timeline, causing them to behave similarly to their source thoughts and birth new distortions. In other words, the pin allows the distortions to grow and multiply with each journey back in time.
代理人が見ていた『鳥』は、
保持した歪みから生じた新たな歪みで、
規律を整えてバッジに格納するために
具現化されたものである。

基本的にソウルは触媒がなければ
形を成し得ない。おそらく執行人のバッジが
能力を発動させたときに、生成された
歪みに対して明確なイマジネーションを
植え付け、予めノイズ化させたのだろう。
The birds the proxy saw are new distortions spawned from those stored in the pin, given an order-compliant and readily storable form.

Generally, Souls need a catalyst in order to take form. The Executor's pin must be the catalyst in this case, generating Noise in advance and transplanting the distortions' Imagination into them.
執行人はノイズの取り扱いに長けている。

『鳥』は一時的な姿であり、
その姿はまた変わる可能性もある。

仮に定まらず常に変化するとしたら
代理人たちは苦戦を強いられるだろう。

渋谷は、危機に瀕している。
The Executor is exceptionally adept at handling Noise.

There is a strong possibility that the Noise's present bird form is temporary and will change at some point.

If its shape is undefined and constantly changing, the proxy and his team have a tough battle ahead of them.

Shibuya is in grave danger.
思わぬ来客に、おそらくコンポーザーも
驚いたことと思う。その来客とは
あの新宿インバージョンの報告書を
上げた人物である。

一体、何を目的として渋谷を訪れたのか。
執行人の処分が目的ではないと思われる。
なぜなら執行人――久網 旦蔵の処分は
渋谷のゲームが終了し、
浄化を迎えてからでも行えるからだ。
Shibuya has received a new visitor, one that even the Composer must not have expected. It is the very same individual who drew up the report on Shinjuku's Inversion.

But why would he come to Shibuya? Probably not to take care of the Executor; whatever business he may have Tanzo Kubo can wait until after the purification.
新宿コンポーザー御鍵 映月が、
あくまで見方によっては、だが
代理人にチャンスを与えたこと、
執行人が組み上げたノイズを消去したこと、
その理由は私にも想像がついているし
渋谷コンポーザーも今頃、
苦笑いをしているに違いない。
It seems that Shinjuku's Composer, one Hazuki Mikagi, has eliminated the Executor's Noise and given the proxy another chance. I have an idea as to why. Shibuya's Composer must be shaking his head right now.
謎であった代理人の心の淀み。
それがようやく私にも見えた。
彼はいつも『責任』を恐れていたのだ。
南師や、仲間となった尾藤 大輔之丞、
桜庭 音操が現れた際、都度『安心』という
淀みを心に生じさせていたのである。

この答えを導いたのが、下位次元に
無理解で有名なあの新宿コンポーザーで
あるとは、皮肉もいいところだが。
I have finally determined what was causing the proxy's Soul to stagnate: his fear of taking responsibility.

When reliable allies such as Minamimoto, Daisukenojo Bito, and Neku Sakuraba appeared and took the reigns, the relief of being freed from responsibility stilled the proxy's mind.

Ironic that it was the famously unsympathetic Composer of Shinjuku that led me to this conclusion.
渋谷は確かに一度崩壊した。
今の渋谷は代理人がリスタートを
発動させたから存在する。

時間を戻す選択権が代理人にある、
それは考え方として正しい。

何とか崩壊を踏みとどまった渋谷が、
更なる危機を迎えることを、我々は
新たな試練として捉えねばならない。
Shibuya now owes its continued existence to the proxy's use of Replay to undo its destruction.

It is up to the proxy to decide whether or not to turn back time. He undeniably has that right.

Shibuya has withstood destruction, but now stands to face an even greater danger. The challenge before us is one we cannot refuse.
巨大な鳥を象った極彩色のノイズが
代理人たちの前に出現した。
新宿コンポーザーの明らかな介入――
具現化が不定であった黒鳥ノイズの
規律を一度破壊し、新たな規律のもと
『鳳凰』として再結合させたのである。

これにより、代理人たちは
目標を一つに定めることが可能となった。
The proxy's team faced a giant bird-shaped Noise. It was reborn from the the unstable black bird Noise, which were destroyed at the order level and reassembled. This is a clear act of interference by Shinjuku's Composer.

It allowed the proxy and his team to focus all of their efforts on one target.
鳳凰の尾の数は、リスタートの行為を
『業』として示していると思われる。

その形状こそ新宿コンポーザーの苦悩か。
代理人たちに興味を持ちながらも
浄化拒否をいまだ、
認めがたいのだろう。
Each feather on the phoenix's tail is the karmic representation of a single temporal reversal.

Perhaps this is a manifestestion of the Shinjuku's Composer's internal conflict; he has clearly taken an interest in the proxy and his teammates, yet his desire to see Shibuya purified is unchanged.
思うに、執行人を処分し、
代理人に接触し、歪みへ介入したその理由は
渋谷エリアへの謝罪以外にもう一つある。

非介入でいた渋谷コンポーザーに
直接、手を出せる口実を用意したのだ。

しかし渋谷コンポーザーは
実は最後まで非介入を貫いたのである。
I believe that his interference—dealing with the Executor, contacting the proxy, and meddling with the distortions—was more than a simple apology to Shibuya.

It provided the perfect excuse for Shibuya's Composer to make a direct move of his own.

However, Shibuya's Composer failed to take the bait, remaining inactive to the very end.
渋谷の人々へのイマジネーションの接続中、
桜庭 音操たちに顔を見せたのは
力を貸すためではない。自分の存在を
示すことで、桜庭 音操の精神的な安定を
はかったためである。

実際、RNSの波動の記録を確認しても
その力が使用された気配は全くない。
代理人たちは己の力と、渋谷の人々の力で
鳳凰に勝利したのである!
His reason for appearing to Neku Sakuraba and the others as they connected to Shibuya's Imagination was not to help them, but merely to stabilize Neku Sakuraba's mind by reminding him he was there.

A look over the vibes recorded by the RNS reveals no evidence of any outside interference. The proxy's team defeated the Phoenix Cantus through their own—and Shibuya's—strength.
渋谷のゲームが終了し、ようやく
コンポーザーへの連絡の許可が下りた。

あれから数日。コンポーザーは既に
2つの仕事を終えていたようだ。

1つは桜庭 音操について。
Now that the Game is over, I finally have permission to contact the Composer.

Several days have passed since then, and the Composer has already completed two orders of business.

One of them concerns Neku Sakuraba.
選択による分岐から生じた並行世界、
『新宿へ行かずに、3年間を無事RGで
過ごした世界の桜庭 音操』を抽出し
再びRGの人間として存在できるよう
周囲の記憶と環境を統合させたようだ。

この行いについては、死神がRGへと
戻る際にも必要であるため、
特別な処置ではないのだが。
Using a sample from a parallel world—one where Neku never went to Shinjuku, and instead lived peacefully in the RG for three years—the Composer modified the space and memories around Neku so that he may once again reside in the RG without issue.

This is not particularly unusual, as the same steps must be taken when returning a Reaper to the RG.
もう1つは桜音 紫陽花について。

新宿死神の資格を失った彼女は、
ゲーム終了時の消滅が決定していたが
消滅手前のソウル離散の瞬間、
コンポーザーの手で救済がなされた。
渋谷エリア内での転生を確認している。

コンポーザーにしては珍しく
素直な感謝の表現であるように思う。
感謝とは、代理人に対しての、だ。
The other order of business concerns Shoka Sakurane.

Her Reaper status lost, her destruction at the end of the Game was all but assured. However, the Composer saved her Soul at the precise moment it diffused for deletion. She has been reborn in the RG in Shibuya.

I believe this is a rare expression of gratitude on the Composer's part. Gratitude toward the proxy, that is.
代理人も無事にRGへ戻り
平穏な日々を過ごしている。
彼を通して、ネットワークという
疑似的な異次元が人間の感情に与える
影響を知ることができた。

世界を広げるツールであることに間違いは
ない。しかし、広がった世界を己の目で
確かめ、実際に経験しないことには、
それは疑似的な世界のままなのである。
The proxy has also returned safely to his life in the RG. Through him, I have learned much about the network as a simulated plane of existence, as well as its effects on human emotion.

There is no denying its use as a tool to expand one's world. However, it is up to the user to explore and experience that expanded world for themselves, lest it remain a mere simulation.
『今を楽しめ』 さらに 『その先に進め』
受け入れ、行動せよ―― これが今回、
ゲームへの非介入を貫いたコンポーザーの
渋谷に対するメッセージなのかもしれない。

最後に。
代理人を務めた、奏 竜胆…

君の勇気ある選択に、感謝している。
いつかどこかで会えることを願おう。
<MK_11>Enjoy the present,<MK_11> and <MK_11>keep moving forward.<MK_11> Perhaps by refusing to interfere, the Composer meant to convey to Shibuya the importance of accepting your circumstances and taking action yourself.

I have one final note, directed at the proxy, Rindo Kanade.

The decision you made took courage, and I thank you for it. I sincerely hope we can meet in person someday.