ファイナルファンタジーVII リメイク | Final Fantasy 7 Remake, Chapter 7 dialogues

Japanese-English text dump

Ctrl+F to find text

Download ZIP (MediaFire)

MAKO5

ティファ 見て! Tifa Guys!
バレット お出ましか Barret Well, well! What we got here!?
クラウド 上にもいる Cloud Turrets up top.
バレット そっちはオレが引き受けた Barret I can deal with those things!
戦闘員 待ちぼうけたぜ Elite Shock Trooper Surprise, grounders!
バレット クソ いよいよか Barret Shit! We too late?
ティファ 見て! Tifa Look!
クラウド 未完成のまま出す気か Cloud They're deploying it in that state?
整備責任者 エアバスターの前に 引きずり出してやる Engineering Officer That's far enough, you bastards! I'm taking you down!
ティファ クラウド 大丈夫? Tifa Cloud, are you all right?
クラウド 問題ない そっちは行けるか Cloud I'm fine. You guys good to go?
バレット おう まかせろ Barret As good as I'll ever be!
ティファ クラウド 動けないの? Tifa Cloud? What'd it do to you?
バレット デカブツを止めるぞ Barret Dammit! Big boy means business!
ティファ 攻撃を止めなきゃ Tifa Gotta stop it quick!
クラウド 交互に攻めて 揺さぶるぞ Cloud We gotta pour it on from both sides!
バレット おい こいつを止めるぞ Barret Hey! We gotta stop this thing!
クラウド 両側から攻める Cloud Go all out, guys!
バレット また 仕込み始めやがった Barret Dammit! Not this again!
ティファ なんとかして 止めなきゃ Tifa We need to find a way to stop it!
ティファ また始まった
クラウド 動ける?
Tifa Not this again! Cloud, can you move?
クラウド 問題ない 止めるぞ Cloud I'm good! Let's do this!
バレット おい ティファが狙われてんぞ Barret Hey! He's going after Tifa!
クラウド 必ず止める Cloud Not if I can help it!
ティファ なにか くる! Tifa Check it out!
クラウド 正面は危険だ 離れろ! Cloud Don't stand in front of it. Run!
バレット 急げ 急げ! Barret Shit! Run, run!
クラウド ここは 退く Cloud Gotta back off.
バレット 逃げるが勝ちだ Barret Time to haul ass!
ティファ 撃たれる前に 逃げなきゃ Tifa Better run before it's too late!
バレット なんつー威力だ Barret Damn, that thing's powerful!
ティファ 危なかった…… Tifa That was too close...
クラウド へたに攻め込めないな Cloud We need to come up with a plan.
クラウド また来る いったん退くぞ Cloud Incoming! Gotta move!
バレット ぶっぱなすつもりか Barret This guy really wants to see us dead.
ティファ また来る 早く安全な場所へ Tifa It's coming! Gotta find someplace safe!
ティファ 飛びまわってるの 邪魔! Tifa I hate when they do that!
クラウド 先に片づけるぞ Cloud Let's take care of them first.
クラウド 本体は狙えないか Cloud Damn, I can't get to it.
バレット キッツイぜ 邪魔モンさえいなけりゃ Barret This is gettin' ridiculous... If only those damn things weren't in the way!
ティファ 倒せるやつから 片付けなきゃ Tifa We have to start taking down the ones that we can.
クラウド あとは 本体をやるだけだ Cloud Now we can finally take it down!
バレット よっしゃ!
これで 本体を狙えるな
Barret All right! Now this is what I'm talkin' about!
ティファ これで 本体に集中できる Tifa Now we can hit it where it hurts!
クラウド 空中戦か
あんたが頼りだ バレット
Cloud Damn, all those drones. Time to do your thing, big man.
バレット おうよ
フォローはそっちにまかせたぜ
Barret Watch and learn! Just make sure you got my back, all right?
クラウド 今だ たたみかけるぞ Cloud Now! Get in there!
ティファ うん 暴れたい気分 Tifa Yep! I hear you loud and clear!
バレット また あのビームか Barret Not that shit again!
クラウド 来るぞ よけろ Cloud It's coming. Move!
バレット オレの見せ場だな Barret Let me show ya how it's done!
クラウド ああ 頼んだぞ Cloud Yeah. Light 'em up!
クラウド 今だ! Cloud Now!
ティファ うん 全力で行こう Tifa Right! Give it all you've got!
バレット クソ しつけえな Barret Dammit! Why won't it give up?
クラウド 落ち着け まずは回避だ Cloud No time for questions. Gotta move.
クラウド あと少しだ 力を合わせるぞ Cloud We almost got this. Come on, guys!
ティファ いつでも行けるよ Tifa Bring it on!
バレット 派手にかましてやろうぜ Barret Let's show 'em what we're made of!
クラウド 来るぞ Cloud Incoming!
バレット ぶっ放したあとがチャンスだ Barret Gotta hit it right after it attacks!
バレット しぶといやつだな Barret Damn, big boy is tough!
ティファ 攻撃後の隙を狙おう Tifa Hit it right after it strikes!
ティファ また来るよ Tifa Again!?
クラウド ここで終わらせる Cloud This ends right here!
*** ***
*** ***
*** ***
ハイデッカー 急げ 急げ! Heidegger Quickly now. Quickly!
*** ***
*** ***
*** ***
バレット におう におうぜ
魔晄のにおいだ
Barret That's it. That's the smell. This place reeks of mako.
ティファ いよいよだね Tifa Looks like we made it.
バレット 構造は 壱番と同じようなもんだろ? Barret Layout's the same as Reactor 1?
クラウド ああ 魔晄だまりは近い Cloud Yeah. We're near mako storage.
バレット 行こうぜ Barret Let's move.
*** ***
*** ***
ティファ セフィロス ソルジャー…… Tifa Sephiroth... SOLDIERs...
ティファ 魔晄炉 神羅…… Tifa Mako... Shinra...
ティファ ぜんぶ…… Tifa I'm sick of this!
ティファ ぜんぶ 大キライ! Tifa I'm sick of all of this!
*** ***
*** ***
*** ***
バレット おい しっかりしろ! Barret Hey! SOLDIER boy!
*** ***
クラウド ティファ Cloud Tifa─
*** Tifa What?
*** ***
*** ***
クラウド タイマーは 何分だ? Cloud How much time we need?
バレット 何分でも いいぜ Barret Got all the time in the world.
*** ***
バレット 今回は リモートスイッチ式だ Barret This one comes with a remote detonator.
ティファ ジェシーが 作ってくれたの Tifa Courtesy of Jessie.
バレット 安全圏まで離れてから ポチ Barret We withdraw to a safe distance─
バレット ドッカーン! Barret then...kaboom!
クラウド 安全圏? Cloud "Safe" distance?
バレット ねえか そんなもん Barret What? No such thing?
*** ***
バレット 待て 待て! Barret What the─ Where you goin'!?
*** ***
クラウド タイミングがよすぎる Cloud Weirdly perfect timing.
*** ***
ティファ もしかして 監視されてる? Tifa Wait a minute. Is someone watching us?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
ハイデッカー ガハハハハ! ***
ハイデッカー 薄汚いネズミども よく来たな! Heidegger Greetings, my dear sewer rats!
ハイデッカー “戦意扇動広報作戦”を指揮する
神羅カンパニー 治安維持部門統括
Heidegger As architect of our populace engagement campaign, I, Heidegger, head of Public Security...
ハイデッカー ハイデッカーだ Heidegger bid you welcome.
バレット 軍の大将か? Barret The chief warmonger.
ハイデッカー 喜ぶがいい Heidegger You should be flattered.
ハイデッカー 貴様らの悪行は
ミッドガル中に放送されているぞ
Heidegger Right now, you command the undivided attention of every soul in Midgar.
*** ***
*** ***
ティファ なに これ…… Tifa What is this!?
アナウンサー 伍番魔晄炉前からの中継です Announcer Breaking news from Mako Reactor 5.
アナウンサー 神羅カンパニーは魔晄炉の爆破予告を分析し
爆破の対象を 伍番と特定
Announcer Shinra has confirmed the reactor to be the target of the bomb threat issued by the terrorist group Avalanche.
アナウンサー 施設内にて実行犯を発見し 現在
追跡および爆発物の探索にあたっています
Announcer Members of the group were observed entering the facility, and security is currently sweeping it for explosive devices.
*** ***
*** ***
アナウンサー 続いて 各地の反応です Announcer We now go live to the scene...
レポーター はい こちら伍番街スラムです Reporter I'm here in the Sector 5 undercity.
レポーター 爆破対象の 特定報告を受けて Reporter Having confirmed the terrorists' target...
*** ***
レポーター 神羅カンパニー危機対策本部からの
避難勧告が 通達されました
Reporter the Shinra Emergency Operations Center has issued an evacuation advisory.
*** ***
*** ***
レポーター 壱番魔晄炉爆破事件に続く
連続爆破実行犯の 非道な犯行に
Reporter Residents are outraged that the tragedy of Mako Reactor 1 was only the first attack...
*** ***
レポーター 非難の声が 巻き起こっています Reporter in a campaign of violence.
アナウンサー プレジデント神羅は市民の暮らしを侵す脅威を
断固 排除すると宣言しています
Announcer President Shinra has issued a statement providing assurances that the terrorists will soon be brought to justice.
ハイデッカー さあ 不満をためこんだ市民に
とびきりの娯楽を 提供してもらおう
Heidegger And so, to a people beset by chaos and uncertainty, we will offer the finest comfort:
ハイデッカー クライマックスは―― Heidegger bread and circus!
バレット デカブツ!? Barret The big boy!
ハイデッカー わが社の誇る 最新鋭の大型機動兵 Heidegger I give you Shinra's latest triumph of technology!
ハイデッカー エアバスターによる 公開制裁だ! Heidegger The airbuster! Your executioner!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
部下 整備班から 報告です Subordinate Engineering on the line.
部下 エアバスターの整備進捗は
現在 60パーセント
Subordinate Currently, the airbuster is only sixty percent operational.
*** ***
部下 想定より 遅延しています Subordinate The estimates were optimistic...
ハイデッカー 撮影中だ! Heidegger I'm on air!
*** ***
*** ***
*** ***
ハイデッカー 館内の警備担当に通達! Heidegger To the imbecile in charge down there─
ハイデッカー 侵入者をすみやかに捕獲し
ブリッジに連行しろ!
Heidegger you are hereby ordered to seize those intruders and bring them to me!
*** ***
戦闘員 おとなしくしろ! Elite Shock Trooper Come quietly or there'll be trouble!
*** ***
*** ***
*** ***
警備兵 さっさと運びこめ
ハイデッカー統括がお待ちかねだ
Security Officer You heard the man! Get these components prepped for the airbuster ASAP!
警備兵 積み込み 完了 Security Officer It's ready, sir!
警備兵 B8フロア 発送開始! Security Officer Component outbound from B8.
整備責任者 整備班 了解 Engineering Officer Copy, B8.
*** ***
警備兵 侵入者だ! Security Officer Intruders!
警備兵 囲め! Security Officer Take 'em out!
整備責任者 整備の状況は? Engineering Officer Status report!
警備兵 『AIコア』が不足
現在 緊急対応中!
Security Officer We're short on AI cores, but tracking down replacements!
警備兵 『Bボンバー』が不足!
現在 緊急対応中!
Security Officer We're short on BBs, but tracking down replacements!
警備兵 『Mユニット』が不足
現在 緊急対応中!
Security Officer We're short on M units, but tracking down replacements!
警備兵 現在 最終調整中! Security Officer We're making our final adjustments!
警備責任者 急げ 統括がお待ちかねだ Engineering Officer Work faster! Or you'll hear it from the brass!
*** ***
バレット よし まだ整備中だ Barret Look! They're still preppin' it!
整備責任者 侵入者だ! Engineering Officer They're here!
整備責任者 捕らえろ 整備時間を稼ぐんだ! Engineering Officer Hold 'em back! Buy us every second you can!
*** ***
*** ***
バレット なにがあろうと
オレたちは セブンスヘブンに帰る
Barret We're gonna get through this. We're gonna make it home.
バレット 必ずだ 絶対だ Barret All of us. No exceptions.
ティファ うん マリンに
『ただいま』って言おう
Tifa Right. We don't wanna disappoint Marlene.
ティファ もちろん クラウドも一緒に Tifa That goes for you too, Cloud.
*** Tifa Right?
バレット スマ~イルを 忘れるな? Barret You'd better give her a big ol' smile this time.
クラウド 報酬次第だな Cloud If the price is right.
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ 見て! Tifa Look!
*** ***
*** ***
バレット プレジデント神羅? Barret President Shinra!?
プレジデント ほう 魔晄を浴びた者の目か President Shinra Oho. The eyes of one who has bathed in mako...
プレジデント 君は ソルジャーだな President Shinra Which would make you...a SOLDIER?
クラウド “元”ソルジャーだ Cloud Ex-SOLDIER.
プレジデント ソルジャーは 死ぬまでソルジャーだ President Shinra Once a SOLDIER, always a SOLDIER.
プレジデント まあ 役に立たなくなる者も多いが President Shinra Though not, alas, for very long.
*** ***
プレジデント ソルジャーの死因で最も多いものは
劣化による 自己崩壊
President Shinra Accelerated cellular degradation being the most common cause of death by far.
プレジデント データは非公開だが
ソルジャーなら皆 知っている
President Shinra This is classified, of course, but every SOLDIER knows the truth.
*** ***
*** ***
クラウド もちろんだ Cloud ...That's right.
バレット こっちは無視かよ Barret Think you forgettin' someone!?
*** ***
プレジデント ふん 君の話はだらだらと長い
そんな予感がしてね
President Shinra Would that I could. You strike me as the type to go on without end.
バレット てめえらの悪行を数えあげたら
いくら時間があっても 足りねえ
Barret Ain't enough hours in the day to hold you to account for all your crimes!
プレジデント 足りないと嘆く者ほど 浪費する President Shinra And what a wasteful indulgence it would be even if there were.
*** ***
バレット そう それよ Barret Oh, okay then...
バレット 浪費について 話そうじゃねえか Barret Let's talk about wasteful indulgences.
バレット 魔晄の正体は ライフストリーム Barret What is mako? The lifestream!
バレット ライフストリームは 星を流れる血! Barret The lifeblood of the planet─our planet!
バレット その血を 神羅が吸い上げ
浪費している
Barret But Shinra keeps on slurping it up like a thirsty dog!
バレット このまま続けたら 星はどうなる? Barret Whadda you think's gonna happen if you don't stop, huh!?
*** ***
*** ***
プレジデント だが 浪費しているのは誰だろうな President Shinra But...for whose benefit, I wonder.
プレジデント 吸い上げているのは 確かに我々だ President Shinra We do indeed keep on "slurping it up," as you say...
*** ***
プレジデント 魔晄の本質など 誰もが知っている
それでいて 見て見ぬふりをしている
President Shinra The true nature of mako is known to one and all, yet the people willfully turn a blind eye to the cost.
*** ***
プレジデント そう考えたことは? President Shinra As you must surely be aware?
バレット んなワケあるか! Barret Don't you dare try to put this on us!
バレット 仮にそうだとしても Barret If anyone's going along with your plans...
バレット てめえらの 洗脳だ Barret it's 'cause you brainwashed 'em!
プレジデント そんな魔法は 使えんよ President Shinra Such methods are beneath me.
プレジデント さて スラムの道化師諸君 President Shinra As are you, my faithful sewer rats.
プレジデント 君たちは今から
敵国ウータイの手先だ
President Shinra Henceforth allies of wicked Wutai, our sworn enemy.
プレジデント 市民の戦意を 盛大に燃やしてくれ President Shinra Thank you for stoking our people's patriotic fervor.
*** ***
バレット ウータイだと? なんだそりゃ! Barret Wutai? The hell we are!
*** ***
ハイデッカー ネズミどもには 理解できまい Heidegger You still don't understand your role in this.
バレット なにしてやがる? Barret What are they doin'!?
ハイデッカー いいか これは貴様らの作戦ではない Heidegger Don't you see? You fools were never in control.
ハイデッカー 我々が 入念に計画した
“戦意扇動広報作戦”なのだ
Heidegger Never anything but pawns in our plans to sell great and glorious war to the people!
ハイデッカー よって 爆破のタイミングも Heidegger And your instruments of insurrection will detonate─
*** ***
ハイデッカー 神羅が決める Heidegger when we so choose!
*** ***
バレット てめえ…… Barret Goddammit!
ハイデッカー さあ ショーの始まりだ Heidegger Now let us raise the curtain on our main event!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
ハイデッカー ミッドガル全市民の敵 アバランチ Heidegger The trial of the eco-extremist group "Avalanche"!
ハイデッカー ウータイとの共謀による罪状は明らか Heidegger Terrorists who conspired with Wutai against Midgar!
ハイデッカー 貴様らを即刻 粛清する! Heidegger Your guilt is undeniable! Your punishment: death!
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ 許さない Tifa I'm sick of this.
*** ***
ティファ ぜんぶ 大キライ! Tifa I'm sick of all of this!
*** あのときは *** <i>It's just like...</i>
*** 守れなかったな *** <i>like when I failed you.</i>
バレット クラウド ぼさっとしてんなよ Barret Cloud! Get your head in the game!
バレット 頼りにしてるからよ Barret We're counting on you, man.
ハイデッカー エアバスター 最終フェーズに移行する Heidegger Behold the full potential of the airbuster!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
ハイデッカー さぁ 処刑の時間だ! Heidegger Time to carry out your executions!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
バレット もうすぐ 爆発するぞ Barret We don't have long to get clear!
クラウド 俺はいいから ティファを Cloud Take Tifa, and get outta here!
バレット いろいろ 悪かったな Barret I...I was wrong aboutchya─
クラウド これで終わりみたいな
言い方をするな
Cloud This ain't the end of the line for you <i>or</i> me!
ティファ クラウド! Tifa Cloud!
*** ***
*** ***
バレット 行くぞ Barret C'mon!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
バレット あっ……ぶねぇだろ おい! Barret Hey, watch it!
バレット どっから降りるよ Barret I'm not seeing a way down...
バレット おい 見ろよ Barret Hey! Check it out.
バレット こんなデカブツが出てきたら
ひとたまりもなさそうだな
Barret They sic this big boy on us, we'd be screwed six ways from Sunday.
クラウド このクラスの機動兵は 巨大モンスター用だ
最新鋭だろうな
Cloud Mechanized units like these were designed to take out giant monsters. Probably a new prototype.
クラウド もし 俺たちの前に現れたら
その時は逃げた方がいい
Cloud If they do decide to deploy it, then our best bet would be to run like hell.
バレット おねんねの時間で 助かったぜ Barret Then let's hope he sleeps through the explosion.
ティファ もうすぐだね Tifa Almost there...
ティファ このにおい 思い出しちゃうな Tifa The smell... It takes me back...
バレット うるせえぞ! Barret Shut the hell up!
ティファ このままじゃ
神羅の思うつぼってことだよね
Tifa I don't believe it... We played right into Shinra's hands!
バレット ああ やつら
好きなようにニュースをねつ造するぞ
Barret Yeah. And their bullshit news is already peddling their false narrative.
ティファ くやしい Tifa So we're screwed.
バレット そうは行くかよ Barret No no no no no! Hell no!
バレット 公開制裁っていうなら
あのデカブツをぶっ壊して
Barret Listen! They wanna turn this into a spectacle? Then I say let's give 'em one!
バレット 神羅に 赤っ恥かかせてやろうぜ Barret Let's take down Shinra's big-ass mech in front of everybody!
クラウド ああ 悪くない Cloud Okay. I'm sold.
ティファ バレット クラウド
これ見て
Tifa Barret, Cloud! Over here!
ティファ あのロボットの部品を
リフトで運んでるみたいね
Tifa It looks like a few of its components are still in transit...
バレット 邪魔してやろうぜ Barret We'll see about that.
クラウド 整備不良に持ち込めるかもな Cloud Could tamper a little with its loadout...
ティファ 勝算あり? Tifa And give ourselves an edge?
クラウド 操作盤を確認してみよう Cloud There should be a console somewhere...
バレット 操作盤ってのは あれか Barret This the console you talking about?
バレット リフト 動かせそうか Barret Think you can get it to work?
クラウド カードキーがいる Cloud Needs a keycard.
バレット 探せ 探せ! Barret Well, let's find it then!
バレット 拾いもんの 出番だな Barret Try that keycard of yours.
ティファ Mユニットって書いてある
これが部品かな
Tifa "M units," huh? I'm guessing that's some sort of component?
クラウド ああ マテリア溶液を使った強化パーツだ Cloud Yep. An enhancement powered by liquefied materia.
バレット 邪魔できそうか Barret Sounds bad.
クラウド リフトの行き先を 廃棄に切り替える Cloud Pretty sure I can divert this unit for disposal.
ティファ このあたりで
誰かゴソゴソしてなかった?
Tifa You know, I think I saw one of them trying to hide something...
ティファ 私たち 今も見られてるんだよね Tifa You think they're watching us? Even now?
クラウド ああ 撮影中だろうな Cloud Yep. Probably got a live feed.
バレット 今さらどうしようもねえ
せいぜい いい顔しようぜ
Barret Nothing we can do about it...'cept smile for the folks at home.
警備兵 B7フロア 発送開始 Security Officer Component outbound from B7.
整備責任者 了解 Engineering Officer Copy.
整備責任者 B8フロアの物資が届かず通信不通
至急 確認願う
Engineering Officer We've lost contact with B8. Send some men to check it out. We've got a schedule to keep!
警備兵 侵入者だ 捕らえろ! Security Officer Intruders! Seize them!
ティファ こっちの荷物は AIコアだって Tifa What does an "AI programming core" do?
クラウド 行動制御プログラムのブースト装置だ
つまり すばやく動くようになる
Cloud Increases processing power dedicated to motor function computation. Makes it move real quick.
ティファ すばやいロボット? それは怖いね
どれを捨てるのか よく考えてね
Tifa A "real quick" giant robot, huh? That doesn't sound good. Anyway, we should weigh our options carefully.
バレット こっちのリフトが運んでんのは
ビッグボンバーだとよ
Barret Console talks about big bomber shells. You acquainted?
クラウド 通称ビッグバン 強力な爆弾だ Cloud We called 'em BBs. One's enough to blow you to hell and back.
バレット 捨てれば弾数を減らせるな
どれを捨てるのか 決めてくれ
Barret Could divert them and give it a couple less shots to take us out. Make the call.
ティファ これは AIコアのリフトみたい
どうしよっか どれ捨てる?
Tifa AI programming core... Hmm... What are you thinking, Cloud? Should we get rid of it?
バレット こっちのリフトは ビッグボンバーだ Barret Feel like scrapping some BBs?
バレット さっさと捨てるもん決めて
神羅の計画を ボロボロにしようぜ
Barret Hurry up and decide what you wanna get rid of. It's past time we taught Shinra a lesson!
バレット こっちはなんだ Barret Hell is this?
クラウド Mユニット 機動兵の強化パーツだ Cloud M unit. Another type of enhancement.
バレット どれ捨てるかは まかせるぜ Barret Your call if you wanna nix it.
ティファ こっちは AIコア
ほかのも確認して決めるしかないね
Tifa An AI programming core. Should we discard this or something else?
バレット ビッグボンバーだな
弱っちくなりそうなのを 捨ててやれ
Barret Big bomber shells. We should divert them if you think it'll improve our odds.
バレット そっちは Mユニットか Barret That's an M unit, right?
クラウド ああ Cloud Yep.
バレット 神羅に恥をかかせるチャンスだからよ
どれを捨てるか 慎重に選べよ
Barret This is our chance to really stick it to Shinra. We should think it through before we make a decision.
警備兵 こちらB7フロア
侵入者との戦闘状態に突入
Security Officer Engineering, this is B7! We've got hostiles! Requesting backup!
整備責任者 整備はまだかかる
なんとか 足止めしてくれ
Engineering Officer Negative B7, airbuster prep is priority. You're on your own!
警備兵 了解! Security Officer Copy!
ティファ こっちは 動作速度が上がるAIコア
どれを捨てるか決めた?
Tifa AI programming cores help it move faster, right? Divert it or not?
バレット こっちの荷物は強力爆弾 ビッグボンバー
で なにを捨てるか決まったのか
Barret From what you said, even one big bomber shell is too many. But I'll let you be the judge of that.
バレット そっちはMユニット 強化パーツだろ
どれを捨てるか よく考えろよ
Barret The more M units it's got, the tougher it'll be, right? We could do something about that. If you want.
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ Tifa
ティファ 廃棄した荷物は どこに行くの? Tifa So, where did we send the discarded stuff?
クラウド おそらく 廃棄物を集める部屋がある Cloud To a storeroom for defective equipment, I'm guessing.
バレット ビッグボンバーだの AIコアだの
結構なお宝があるんじゃねえのか
Barret That so... You think these defective shells and programming cores might be valuable enough to warrant a little...detour?
クラウド かもな Cloud Maybe.
バレット いただいちまうか Barret I say we grab 'em.
クラウド 部屋が見つかればな Cloud Hmph. If we get that far.
バレット Barret
バレット ***
バレット いいか みんな聞いてくれ Barret Okay! Listen up, y'all!
バレット 神羅の言うことはすべて嘘っぱちだ
魔晄は 星の命だ
Barret Everything Shinra has told you is a goddamn lie! Mako is the lifeblood of our planet!
バレット 神羅は星を食いものにしている
だから――
Barret Those greedy bastards are bleeding it dry! Y'all gotta rise up─
ティファ バレット いきなりどうしたの Tifa Barret!? Who are you talking to?
バレット 放送されんなら
言いたいこと言っとこうと思ってな
Barret The people! Put me on TV, I'mma drop some truth!
クラウド 音声はカットだろうな Cloud Thousand gil says they cut the sound.
警備兵 積み込んだか Security Officer Good to go?
警備兵 終了! Security Officer Locked and loaded!
警備兵 侵入者が来たぞ Security Officer Heads up! We got company!
警備兵 捕まえろ! Security Officer Take 'em down!
警備兵 B6フロアに侵入者が到達
これより戦闘に入る
Security Officer Engineering, this is B6─enemy contact! Enemy contact!
整備責任者 くそ これ以上遅延は許されない
なんとしても物資を届けてくれ
Engineering Officer Shit! We can't afford any more delays. You need to keep those components coming─do whatever it takes!
警備兵 了解した 俺たちが時間を稼ぐ Security Officer Solid copy. B6 will hold the line!
アナウンス リフト操作には カードキーが必要です Console Error. Keycard required for operation.
バレット ハイデッカーめ ざまあみろ Barret Heidegger's got no idea who he's messin' with!
バレット いい気味だ Barret Serves y'all right!
バレット 連中の悔しがる顔が見えるぜ Barret Just imagining their faces when they find out...
ティファ これで整備が遅れるよね Tifa That should slow them down some.
ティファ ハイデッカー 悔しがるね Tifa Heidegger's not gonna like that.
ティファ 私も 同じこと思ってた Tifa I was thinking the same thing.
ティファ うん いいと思う Tifa Yeah. That'll do.
バレット なんだ 邪魔しねえのかよ Barret What the hell? You got a better plan or something?
バレット さっさと捨てちまえよ Barret We doing this or not?
バレット ズバっと決めちまえ Barret Make up your damn mind already!
バレット なにをもったいぶってんだ Barret Why you overthinking this, man?
ティファ 急がないと 時間ないよ Tifa We're running out of time here...
バレット さて どっちが制裁されることになるのかな Barret I tell you what, I ain't never looked forward to an execution more in my entire life!
ティファ 楽しそう Tifa You don't say.
バレット 神羅をぶちのめす姿が
ミッドガル中に流れんだろ
Barret We're about to make fools outta Shinra while the whole damn city's watching!
バレット ***
バレット 笑いが止まんねえよ Barret Times like these you gotta savor!
ティファ 踊りだしたりしないでね Tifa Oh no─if you're about to ask me to dance, then don't.
バレット いっしょに踊るか
クラウドくんも どうだい?
Barret C'mon, don't be shy! How 'bout you, Cloud?
クラウド 遠慮しておく Cloud I don't dance.
*** 制御パーツ 『AIコア』を廃棄しますか?
(カードキー消費:1)
*** Dispose of a programming core?
(Cost: 1 Keycard)
*** 爆弾パーツ 『ビッグボンバー』を廃棄しますか?
(カードキー消費:1)
*** Dispose of a big bomber shell?
(Cost: 1 Keycard)
*** 強化パーツ 『Mユニット』を廃棄しますか?
(カードキー消費:1)
*** Dispose of an M unit?
(Cost: 1 Keycard)
整備責任者 侵入者の妨害で物資が足りない
B5フロア 大至急発送を願う
Engineering Officer B5, this is Engineering. You need to pick up the pace─we're running dangerously low on components because of those terrorists!
警備兵 了解 Security Officer Copy!
警備兵 侵入者だ! Security Officer They're here!
警備兵 取り押さえろ Security Officer Stop them!
アナウンス 『AIコア』を廃棄しました Console Programming core flagged for disposal.
アナウンス 『ビッグボンバー』を廃棄しました Console Big bomber shell flagged for disposal.
アナウンス 『Mユニット』を廃棄しました Console M unit flagged for disposal.
バレット もうすぐ出口だな
ティファ 爆弾のスイッチは
Barret We're coming up on the exit.
Tifa─detonator still in range?
ティファ 準備はできてる Tifa We should be good.
バレット デカブツをぶっ壊したら
ポチっといくぞ
Barret The moment big boy goes down, you hit that switch.
ティファ うん Tifa Right.
アナウンス 『AIコア』を 廃棄ルームへ輸送中 Console Diverting programming core to disposal room.
アナウンス 『ビッグボンバー』を 廃棄ルームへ輸送中 Console Diverting big bomber shell to disposal room.
アナウンス 『Mユニット』を 廃棄ルームへ輸送中 Console Diverting M unit to disposal room.
バレット おい カードキーが残ってんだろ
少しでも整備の邪魔しとこうぜ
Barret Hey─you still got keycards? You might wanna use 'em before the showdown.
*** カードキーを使い切らずに 先に進みますか? *** Proceed without using keycards?
バレット やるだけやった
あとは 出たとこ勝負だ
Barret Can't say we didn't prepare. Now we just gotta get it done!
ハイデッカー 俺だ 整備状況を報告せよ Heidegger What is the status of my airbuster? Report!
整備責任者 統括 今しばらく猶予を Engineering Officer I'm sorry, sir. We're going to need more time!
整備責任者 侵入者と戦闘状態に突入しました
最終整備に 遅延発生中です
Engineering Officer The terrorists have breached the room and are engaging our forces. At this rate, there's no telling when we'll have it fully operational!
ハイデッカー 想定内だ さっさと出撃させろ Heidegger As expected. Deploy it at once!
整備責任者 しかし まだ調整が…… Engineering Officer But sir, it's not ready yet!
ハイデッカー 構わん やれ Heidegger That was an order!
整備責任者 エアバスター 出撃準備! Engineering Officer Understood. Prepare the airbuster for immediate deployment!
バレット 見おろしやがって Barret Y'all never had a chance!
ティファ 見て! Tifa Hey, guys.
ティファ これって あのロボットの性能だよね Tifa Looks like a performance assessment, don't you think?
ティファ 反応がにぶくなるね
余裕をもって 戦える
Tifa Reduced response time... Should work in our favor.
クラウド 実際に戦えば弱点は見えてくる
冷静に対処すれば 必ず勝てる
Cloud We'll figure out its weaknesses as we fight it. As long as we stay focused, we'll be fine. We can do this.
クラウド 強化はある程度 抑えた
最大出力が出ないなら渡りあえる
Cloud We definitely took it down a peg or two... Yeah, I'd give us a fighting chance.
バレット 勝利のポーズ 考えとくか
全員でキめてやるのさ
Barret For real, though, we need to talk victory poses. Something coordinated for the live, on-camera finish!
バレット 中継されたら 流行るぞ Barret Could blow up big─start a new trend!
クラウド 断る Cloud Veto.
バレット 行き止まりか Barret Huh. No way up?
ティファ パイプ 登れないよね Tifa No way we're getting back up that pipe...
クラウド ほかをあたろう Cloud Keep looking.
一同 ***
ティファ なにかいる! Tifa Hear that?
バレット ***
バレット あぶねぇだろ おい! Barret Damn near gave me a heart attack!
バレット カメラの前で 派手にぶっ壊してやる
首洗って待っとけよ
Barret Big boy's going to an execution all right. We're gonna put him out of his misery while the whole damn city watches!
ティファ あとは 全力で戦うだけ Tifa We give it our all and we'll win!
バレット どうした さっさと開けろよ Barret What? Open it already!
クラウド 緊急ロックモードだ Cloud It's locked down.
ティファ 閉じこめられたってこと? Tifa Is there any way we can get it open?
クラウド あの部屋から あけられる Cloud Yeah. From that room over there.
クラウド Cloud
ティファ どうやってあけるの? Tifa So how do we do this?
クラウド 仕組みは簡単だ Cloud It's simple, really.
クラウド レバーを同時に動かせばいい Cloud We move the levers at the same time.
ティファ ここは まかせて Tifa Got these ones.
バレット オレがここだ
おまえは残りもんな
Barret I'll take left. Which just leaves right, SOLDIER boy.
アナウンス 現在 緊急ロックモード有効です Announcement Emergency lockdown is currently in effect.
ティファ レバーを同時に動かすんだよね Tifa So we need to synchronize our movements?
バレット じゃ オレが音頭とるぜ Barret In that case, follow my lead.
クラウド いや ティファだ Cloud Nah─Tifa's.
バレット ああその通りだ クソ Barret Fine! Have it your way!
ティファ ふたりとも よく見てね Tifa Okay, pay attention, you two...
ティファ 行くよ せーの! Tifa Three, two, one...
ティファ ちゃんと 向きを合わせて Tifa Watch carefully!
ティファ 倒す方向に 気をつけよう Tifa Move yours the same way as mine.
バレット おい なにやってんだ Barret Hey, are you even trying?
バレット ミスった! Barret Mother─
バレット どっちか わかるよな Barret How did we screw that up?
ティファ 私に合わせて動かすんだよ Tifa Try to match my timing, okay?
ティファ あせらないで Tifa Don't rush it!
ティファ 息を合わせよう Tifa Um... Breathe when I breathe!
バレット りきみすぎじゃねえか Barret No need to grip it so hard!
バレット わりぃ! Barret Shit!
バレット スピードを考えろよ Barret Your timing is all wrong, man!
バレット まだまだ肩慣らしだ Barret I'm, uh, still getting warmed up!
ティファ しっかりね せーの! Tifa Focus! Three, two, one...
ティファ めげずにいこう せーの! Tifa Shake it off. Three, two, one...
ティファ がんばろうね せーの! Tifa We got this. Three, two, one...
バレット もっと息合わせろ ア~バ~ランチ! Barret How 'bout a chant to help us time it right? Aaa-vaaa-lanche!
ティファ もう 調子くるう Tifa This is exhausting...
ティファ 私たちならできるよ せーの! Tifa We'll get it this time. Three, two, one...
バレット おい やっぱオレに合わせろ
おんどりゃ せいせいせいせい!
Barret Hey, I think I should lead after all. Five...four...three-two-one-go!
クラウド 余計 わからない Cloud Much better.
ティファ 難しくても やるしかないよ
せーの!
Tifa Let's just get through this. Three, two, one...
バレット 音頭をとってやる セブンス―― Barret Got an idea! Seventh seventh heaven heaven hoo-ah! Seventh seventh heaven heaven hoo-ah!
クラウド ふざけるな Cloud Hell no!
バレット これならいいか
セブンス ヘブン!
Barret How 'bout this then? Seveeenth heaven! Heaven! Heaven!
ティファ もう 本気出していくよ
せーの!
Tifa We're doing it my way! Three, two, one...
アナウンス 緊急ロックモード 解除しました Announcement Emergency lockdown─disengaged.
バレット おっしゃー! Barret Hell yeah!
ティファ やったね Tifa We really did it!
ティファ すごい 息ぴったりだった Tifa Great timing─right on the money!
クラウド そうだな Cloud Yeah...
バレット よっしゃ! Barret Gotcha!
ティファ 私たち 息が合ってきたかも Tifa Now that is what I call teamwork!
クラウド だといいな Cloud Go team.
ティファ よかった Tifa Thank god...
バレット ったく
にぶいやつがいて参ったぜ
Barret How the hell we made it through with dumbass here, I'll never know.
クラウド 気が合うな 同じことを考えていた Cloud We really are in sync. Took the words right outta my mouth.
バレット んだと コラ Barret What did you say!?
ティファ はいはい 早く行こう Tifa Okay, that's it. Let's go.
バレット ここが お宝部屋か Barret This would be the treasure vault?
クラウド あけばな Cloud That's right.
ティファ あかないの? Tifa What's the catch?
クラウド 最上級のセキュリティロックモードだ Cloud Need to bypass a high-level security lock.
バレット あっちのとは違うのか Barret Different from the other one?
クラウド 同じだが こっちは何度か繰り返す Cloud Same deal, but we gotta do it several times.
バレット 楽勝だぜ Barret Not a problem!
ティファ うん やってみよう Tifa Yeah, let's try!
バレット がめつい連中だ
こじあけてやろうじゃねえか
Barret Tightwads! But hearing that just makes me wanna rob 'em more!
ティファ うん ほっとけないよね Tifa Yeah. Let's stick it to 'em!
バレット 気が重いぜ Barret Was hoping you'd say anything but that...
クラウド やめるか? Cloud Screw it?
バレット いや やる
やるしかねえ
Barret Aw, hell no! We're doing this!
ティファ うん がんばろう Tifa Yeah. We gotta try!
バレット あっちもこっちも 面倒ってか Barret Both of 'em sound like a real pain in the ass.
バレット 最上級なんだろ こっちからやんのか Barret So this is some hardcore shit... We up for this?
*** 最上級セキュリティを解除しますか? *** Disable security system?
アナウンス 現在 最上級セキュリティモード有効です Announcement Delta-level security lockdown is currently in effect.
ティファ ふたりとも 私に合わせて操作してね Tifa Okay, guys. You know what we have to do.
バレット じゃ いくぞ Barret Copy me?
クラウド ティファに合わせるんだ Cloud No, Tifa leads.
バレット わーってる!
さあティファ 頼む
Barret Oh, fine! After you, girl.
ティファ 最初の入力 行ってみよう
せーの!
Tifa Gotta get past level one first, right? Three, two, one...
アナウンス セキュリティモードレベル1 解除 Announcement Alpha-level security─disengaged.
ティファ ふたりとも完璧
この調子でいこう
Tifa That was great, you guys! Let's keep it up!
ティファ 次行くよ せーの! Tifa Alright. Three, two, one...
アナウンス セキュリティモードレベル2 解除 Announcement Beta-level security─disengaged.
ティファ やった コツをつかんだ? Tifa Wow! Think we've got this?
バレット おうよ どんとこいだ
神羅の鍵という鍵を あけてやらあ
Barret Hell yeah, bring it on! Ain't nothing I love more than sticking it to Shinra!
ティファ 半分 終わったね
もうひとふんばり せーの!
Tifa Halfway there. Steady, guys. Three, two, one...
アナウンス セキュリティモードレベル3 解除 Announcement Gamma-level security─disengaged.
ティファ 大成功 怖いものなしだね Tifa No way! You guys are naturals!
ティファ これで最後だよ
気を抜かないで行こう せーの!
Tifa Okay, final round. Don't lose focus. Three, two, one...
アナウンス セキュリティモードレベル4 解除
廃棄室のロックを解除します
Announcement Delta-level security─disengaged. Disposal room now accessible.
バレット よっしゃあ!
神羅め ざまあみやがれ
Barret Boo-yah! Bet all the Shinra suits watching enjoyed that!
ティファ 完璧だね Tifa You guys were great!
ティファ 息ぴったりでびっくり
もしかして ソルジャーって心まで読めちゃう?
Tifa I swear, your timing was perfect. It's almost like...you could read my mind. SOLDIERs can't do that, can they?
クラウド その域には まだ Cloud I can't─yet.
ティファ 安心した Tifa Thank god.
バレット おい さっさと中を拝もうぜ Barret C'mon, you two, let's see what we got.
バレット よっしゃあ!
神羅め てこずらせやがって
Barret Take that, Shinra! Makin' us jump through hoops to steal your shit...
ティファ 思ったより早かったね
ふたりとも ごくろうさま
Tifa Didn't take as long as I expected! Good work guys!
クラウド ティファもな
合わせやすかった
Cloud Likewise. You made it easy.
ティファ かけ声に心をこめたからね Tifa I put my heart and soul into those countdowns...
ティファ よかった
永遠に終わらないかと思った
Tifa Finally. I was beginning to think it'd never end.
バレット おいおい クラウドさんよ
あんたホントに ソルジャーだったのか
Barret Ayo, Cloud, what's the deal? You really a bona fide SOLDIER?
クラウド こういうのは 専門外だ Cloud We didn't train for this stuff.
バレット なんでもやれや なんでも屋 Barret All that marching with no rhythm? How did you SOLDIER on?
ティファ はいはい そこまで
早く中を見てみよう
Tifa Okay, that's enough of that. Let's see what's inside.
バレット よし 出口だぜ Barret All right, time to go!
警備兵 ここで終わらせてやる Security Officer Then we'll deal with you ourselves!
警備兵 ちくしょう 邪魔しやがって Security Officer Dammit! You'll pay for this!
ティファ ここは? Tifa Here maybe?
バレット こりゃいいな Barret Well now! That could work.
ティファ ***
ティファ ***
バレット 先行くぜ Barret I'm next.
バレット ***
バレット ***
クラウド ***
クラウド ***
クラウド ***
ハイデッカー まずは 神羅の技術力を
見せつけてやろう
Heidegger Witness the full potential of Shinra's technology!
ハイデッカー 電磁フィールド展開
エアバスターには 容易に近づけんぞ
Heidegger Engage the electro-magnetic field. See how the airbuster sits safely beyond your reach.
ハイデッカー ビッグボンバーの高火力を
味わうがいい
Heidegger Quake in fear at the big bomber's destructive power!
ハイデッカー ビッグボンバー 装填開始!
今度こそ食らわせてやる
Heidegger The big bomber will soon be ready to fire again, and you will know true pain.
ハイデッカー こざかしい奴らめ
存分に味わうがいい
Heidegger Why, you sneaky little rats. Don't think you can put off judgment forever!
ハイデッカー 次こそ 沈めてやる Heidegger The battle's far from over.
ハイデッカー こしゃくな真似を Heidegger Why you impudent wretches!
ハイデッカー 止められただと? Heidegger What? How is that even possible!?
ハイデッカー 充填開始 さあ慌てふためけ! Heidegger Tankbuster ready to fire! Now, show me how fast you can run!
ハイデッカー エアバスターの守りは完璧だ
なす術なく 力尽きろ
Heidegger You are helpless before its defenses. I will watch you perish right there!
ハイデッカー ネズミごときには なにもできまい Heidegger You sewer rats are truly pathetic!
ハイデッカー 貴様らの攻撃など無意味
神羅の技術力に ひれ伏すがいい
Heidegger You struggle in vain against the airbuster. Shinra's advanced weapons are unstoppable!
ハイデッカー この程度でやられてもらっては困る
倒しがいのある敵でなくてはな
Heidegger Hmph! I hope this isn't the end for you three. I was looking forward to a battle against worthy opponents.
ハイデッカー 力で押し切りおったか
だが その調子でいつまで持つかな
Heidegger Hmph! Don't think you've won just yet. Unless of course you think you can keep this up.
ハイデッカー かかったな これでトドメだ Heidegger Didn't expect that? Let's see how you do now!
ハイデッカー 仲間の悲鳴を聞かせてやろう Heidegger How does it feel to hear your friends cry out in agony?
ハイデッカー 愚か者め
神羅に歯向かうから こうなる
Heidegger Insolent fools! You brought this torment upon yourselves by opposing us!
ハイデッカー エアバスターの完璧なAIを前に
あっけなく 散るがいい!
Heidegger You are no match for this perfect specimen of AI─the great airbuster!
ハイデッカー AIコアに異常?/
この程度 誤差の範囲だ
さっさと片付けてやる!
Heidegger Huh? An error with an AI core? As long as the airbuster operates as intended. This will end soon enough.
ハイデッカー 処理が遅い……AIの不具合か?
ならば じっくり追い詰めるまで!
Heidegger Hmm, it's taking some time. Must be a flaw in the AI programming cores. No matter─we have all the time in the world.
ハイデッカー む AIコアに不具合だと……!?
まぁいい こうなったら
じっくり追い詰めてやる!
Heidegger <>
ハイデッカー AIコアに障害だと?
整備班め 手を抜きおって……/
時間はかかるが仕方ない
存分に いたぶってやる!
Heidegger Multiple malfunctioning cores? They should've done a thorough check. This may take more time than I thought, but only a little. Now we can enjoy toying with our prey.
ハイデッカー AIコアが機能していないだと?
整備班め 覚えておれ……/
時間は たっぷりある
火力で押し切るぞ!
Heidegger What do you mean the AI cores are all offline? Heads will roll for this! But we have plenty of time. We will destroy these sewer rats.
ハイデッカー ウータイの手先 アバランチ諸君
無様な姿を市民にさらしてもらうぞ
Heidegger Sewer rats of Avalanche, pawns of Wutai! The people of Midgar will now see you for the cowards you are!
ハイデッカー さあ もだえ苦しめ Heidegger Now, let me hear you scream!
ハイデッカー 立ち上がりは 上々だな Heidegger Impressive. Most impressive.
ハイデッカー 想定どおりの破壊力だ Heidegger It's even more magnificent than I'd imagined.
ハイデッカー 市民を扇動するには
このくらい派手にやらねばな
Heidegger To fan the flames of hatred, you need a suitably spectacular display!
ハイデッカー 電磁フィールドに掛かれば
あとは 潰すのみ
Heidegger Once caught in our magnetic field, you'll be utterly at our mercy.
ハイデッカー 順調 順調
効果てきめんだな
Heidegger This is what I like to see. Things working better than intended.
ハイデッカー 動けない気分はどうだ Heidegger How does it feel to be a prisoner in your own body?
ハイデッカー フィンガービームの刺激は
たまらんだろう
Heidegger Enjoying the staggering sensation?
ハイデッカー 我が社の戦闘プログラムに
狂いはない
Heidegger This is proof that our combat AI cannot be outdone!
ハイデッカー 発射サイクルは 最適のようだな Heidegger Programmed with only the most perfect strategies!
ハイデッカー 戦闘フェーズ 第2段階へ移行
ここからがエアバスターの本領発揮だ
Heidegger Commencing phase two of the combat trial. You've seen but a fraction of this machine's true capabilities!
ハイデッカー 無駄だ どこまでも追跡して狙い撃つぞ Heidegger Your efforts are futile. It'll chase you to the edge of the world if need be.
ハイデッカー 実にいい眺めだ Heidegger Now this is a splendid sight.
ハイデッカー 捕虜になった気分はどうだ Heidegger Like rats in a trap─how's that feel!?
ハイデッカー どうだ 抜け出せまい Heidegger It's no use. There's no escape.
ハイデッカー いいぞ その調子だ Heidegger Yes, that's it! Very good.
ハイデッカー 神羅に盾突く者の末路を
思い知らせてやれ
Heidegger Now you will learn what happens to all those who oppose Shinra.
ハイデッカー 神羅の最新兵器の味はどうかね? Heidegger Enjoying your time with Shinra's new weapon?
ハイデッカー もがけ もがけ
簡単に死なれてはつまらないからな
Heidegger Writhe and squirm for me! You didn't think your deaths would be quick, did you?
ハイデッカー エアバスター
最終フェーズに移行する
Heidegger Behold the full potential of the airbuster!
ハイデッカー さあ 処刑の時間だ Heidegger Time to carry out your executions!
ハイデッカー いよいよクライマックスだ
バスターキャノン 充填開始
Heidegger And now for the grand finale! The tankbuster is ready to be deployed!
ハイデッカー もう 手加減はせんぞ
徹底的に叩き潰してくれる
Heidegger I have toyed with you three for long enough. Now I shall watch you die screaming!
ハイデッカー 肝心なところでもたつきおって
兵器開発部門の怠慢だな
Heidegger This airbuster is more flawed than I had hoped. I expected better from Advanced Weaponry boys.
ハイデッカー いい記録が撮れているぞ Heidegger This data will prove most useful!
ハイデッカー クライマックスはすぐそこだ
魔晄炉と共に散るがいい
Heidegger It's almost time for the grand finale! You will burn like the reactors you so hate!
ハイデッカー アバランチ諸君
名残惜しいが お別れの時間だ
Heidegger My dearest Avalanche. My apologies, but it is time that we part ways.
ハイデッカー この映像は 戦意高揚のため
大いに活用させてもらうぞ
Heidegger This footage will prove invaluable in raising the morale of our Shinra rank and file.
ハイデッカー ※ハイデッガーテスト
普通「ふん」
Heidegger Heidegger dummy data
ハイデッカー 電磁フィールドを試す
エアバスターに
たやすく近づけると思うな!
Heidegger Dummy data - Don't think you can easily get to the airbuster!
ハイデッカー 新たな戦闘フェーズに入る
ここからが機動兵の本領だ!
Heidegger Dummy data - A new phase is about to commence!
ハイデッカー エアバスター最終フェーズに移行する
さて、どう切り抜けるかね?
Heidegger Dummy data - The airbuster's in its final phase. What now?
ハイデッカー アバランチ諸君
残念だが、別れのときだ。
貴様らから取得した戦闘データは今後の兵器開発に大いに役立たせてもらおう
ガハハハ!
Heidegger Dummy data - Avalanche, it's time to say goodbye. Don't worry, I'll put your battle data to good use!
ティファ 思ったより 怖かったね Tifa Kinda scary, huh?
クラウド 思うからだ Cloud S'all in the mind.
ティファ ***
ティファ 静かすぎない? Tifa Where is everybody?
バレット 神羅だろ
恐れをなして逃げちまったとかよ
Barret You mean Shinra? Got spooked and cleared out, is my guess.
ティファ 前も こんな感じだったの? Tifa So...it was like this last time?
バレット もちっと にぎやかだったぜ Barret Little more chaotic─ain't that right?
クラウド ああ Cloud Yeah.
バレット 脱出ポイントは正面口だ
来た道 戻るぞ
Barret We get out the same way we got in. Let's double back.
ハイデッカー 繰り返す 警備担当に通達 Heidegger Attention all security forces! I repeat─
ハイデッカー 侵入者をすみやかに捕獲し
ブリッジに連行しろ
Heidegger you are to bring the insurgents to the command center without further delay!
ハイデッカー 整備班は
エアバスターを早急に仕上げろ
Heidegger What's Engineering's progress on getting that airbuster operational?
ハイデッカー 進捗60%だと ふざけるな Heidegger ...Still only sixty percent!? Bullshit!
ハイデッカー いいか しくじれば
ミッドガルに居場所はないと思え
Heidegger I swear, if you fail me, I'll throw you off the plate myself!
ハイデッカー 全力でかかれ! Heidegger So get it done already!
部下 ***
部下 ***
部下 ***
バレット よっしゃ!
あいつらがなにしてたか 調べるぞ
Barret All clear! Now let's see what these bastards were up to...
バレット 待てよ 整備の邪魔すんだろ Barret Hold up. Ain't we gonna sabotage this thing?
バレット そいつは 出口の扉を開く端末だ Barret Pretty sure that console controls the door.
ティファ このあたりを もっと探してみようよ Tifa Let's not leave before we're done, huh?
ティファ クラウド ちょっと待って Tifa We shouldn't rush this, Cloud. Really.
バレット おい 先走んなよ Barret Hey, don't go off on your own!
ティファ クラウド 先に行きたいの? Tifa You really that impatient, Cloud?
バレット おい クラウドこっちだ Barret Hey! Get over here!
ティファ クラウド こっち来て Tifa You really need to see this!
ティファ クラウド これ見て Tifa Cloud, check this out!
バレット なに拾った? Barret Huh? Find something?
クラウド カードキーだ 使えるかもしれない Cloud Keycard. Might come in handy.
バレット とっとけ とっとけ Barret You think!? Nice work!
ティファ 見つかったの? Tifa You find it?
クラウド ああ Cloud Yeah.
バレット よっしゃ 操作盤をいじくろうぜ Barret Good job! Now, let's check out that console.
ティファ うまくいったね Tifa So far so good.
バレット よし 次行くぞ Barret Right. Let's move!
ティファ リフトも操作盤も 2つだね Tifa Looks like there's two consoles this time.
バレット 邪魔し放題だぜ Barret Hah! Double the sabotage!
クラウド まず カードキーを探そう Cloud <i>If</i> we can find the keycards.
ティファ カードキー あった? Tifa Any luck with the keycards?
ティファ バレットの操作盤は 違う荷物かな Tifa Barret's console must be for other components.
ティファ これは AIコアのリフトだって Tifa "AI programming cores," it says...
バレット カードキーを探せ Barret Find those keycards.
バレット カードキーがないと 邪魔できねえぞ Barret Without keycards we can't do shit.
バレット こっちが運んでんのは ビッグボンバーだとよ Barret This console's for big bomber shells.
ティファ 見つかった? Tifa Any cards?
クラウド 1枚だけ Cloud Just the one.
ティファ 操作は 一度だけか
リフトは2つなのに
Tifa Two choices, and only one single-use card...
ティファ クラウド 決めて Tifa It's up to you, Cloud.
バレット ちょろいもんだ Barret Piece o' cake!
ティファ カード 見つけた? Tifa Find any cards?
クラウド 1枚だけ
でも リフトは3つだ
Cloud Only one. And this time we've got three choices...
ティファ 選ぶしかないね Tifa Take your pick.
クラウド 1枚だけ Cloud Only one.
ティファ 使いどころ 考えなきゃね Tifa Gotta put it to good use...
バレット 楽勝だぜ
どれ ここはなにを送ってやがる
Barret Buncha pushovers. C'mon, y'all. Let's see what kinda mischief they were getting up to.
クラウド リフトは4つだ
カードキーがもっとほしい
Cloud Four consoles. And never enough keycards...
ティファ ロボット 弱くなったかな Tifa Think we've done enough to weaken the robot?
クラウド やるだけのことはやった Cloud All that we can, at least.
バレット おうよ やってやったぜ
あとは仕上げを残すのみ
Barret It's all good. The stage is set─all that's left is to hijack Heidegger's show!
ティファ そっちじゃないよ Tifa Not that way!
ティファ 降りたら 戻っちゃう Tifa That just leads back down.
バレット 後戻りはしねえぞ Barret Got no time to double back.
バレット 出口は そっちじゃねえ Barret We gotta go the other way!
バレット ここから 進めそうだな Barret Bastard cleared the way for us.
クラウド 露骨な誘導だ Cloud Real subtle invitation.
バレット 最後に勝ちゃいい Barret We were gonna spring the trap anyway!
バレット 下に戻んのか
用があるなら止めねぇけどよ
Barret Huh? You headed back down? You got shit to do, I won't stop you, but...
バレット 戻んのはいいけどよ
なにするつもりだ
Barret It's cool if you wanna go back, but...for what?
アナウンス 緊急ロックモード 発動中 Announcement Emergency lockdown is in effect.
バレット めんどくさいことしやがって Barret Why does everything have to be so damn complicated...?
クラウド あの先には
廃棄物を集める部屋もある
Cloud You know, the faulty equipment storeroom's that way too.
ティファ 整備を邪魔したアイテムが 集まってる? Tifa Do you think we'll find the components we diverted there?
バレット お宝部屋か?
よっしゃ さっさと行こうぜ
Barret It's like a treasure vault! Hoo, I like the sound of that!
バレット お宝部屋も のぞこうぜ Barret Whatcha'll got tucked away in that vault, huh?
バレット なんだ そっちが先か Barret Wait. That our priority?
アナウンス 最上級セキュリティモード 発動中 Announcement Delta-level security lockdown is in effect.
ティファ あった
クラウドの言ったとおり
Tifa Score! It's just like Cloud said!
クラウド ***
バレット 苦労したかいがあったな
残らず いただくぞ
Barret They say a job well done's its own reward... I say take everything that ain't nailed down!