ファイナルファンタジーVII リメイク | Final Fantasy 7 Remake, Chapter 6 dialogues
Japanese-English text dump
Ctrl+F to find text
PLAT4
*** | *** | ||
バレット | ここを抜けりゃ 伍番魔晄炉だ | Barret | Through here and straight on to Reactor 5. |
ティファ | 思ってたより 大変そう | Tifa | You make it sound so simple... |
バレット | まあ なんとかなるだろ | Barret | Only 'cause it is. |
バレット | あれが 伍番魔晄炉の柱だ | Barret | That there's the reactor support pillar. |
クラウド | 道順は? | Cloud | So, what's the plan? |
バレット | プランEの次は F G Hってな | Barret | After plan E comes F, G, and then H! |
クラウド | 続きがあったのか? | Cloud | Thought E was the last. |
ティファ | Fは この区画の名前 | Tifa | This here is Section F. |
バレット | Gを抜けて Hまで向かう | Barret | We cut through Section G and head for H. |
ティファ | Hにあるリフトで 魔晄炉の近くまで行けるの |
Tifa | A cargo platform in H will get us closer to the reactor. |
ティファ | ビッグスも その先で待ってるはず | Tifa | Biggs should be somewhere over there. |
ティファ | もう 日が傾きはじめてるね | Tifa | Looks like the sun's going down on Midgar... |
バレット | おう 行くぞ! | Barret | Right. Double time! |
バレット | 神羅に泡ふかせてやる | Barret | We got a date with a reactor. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
端末音声 | 非常用電力の供給を確認 ゲートの再起動を開始します |
Announcement | Emergency power supply confirmed. Disengaging locking mechanisms. |
バレット | おっしゃ 上手くいったな | Barret | Okay! That's that. |
*** | *** | ||
ティファ | ありがとう クラウド | Tifa | Great job, Cloud! |
*** | *** | ||
バレット | 間違いねえ こいつがビッグスの言ってた メインリフトだ |
Barret | This is it. The cargo platform Biggs was talking about. |
バレット | あいつも この先で待ってるぜ | Barret | Let's not keep him waiting. |
端末音声 | 電力供給が不足しています | Announcement | Error. Insufficient power. |
バレット | またかよ | Barret | You're kidding me. |
クラウド | ライト3つ分 必要だな | Cloud | Needs three lights' worth, looks like. |
ティファ | そんなに…… | Tifa | But that's... |
ティファ | この辺りの 全部ってこと? | Tifa | That's all of them, isn't it? |
バレット | こうなりゃ 片っ端だ | Barret | All or nothing... |
ティファ | 迷ったら ここに戻ってこよう | Tifa | Let's regroup here if we get lost. |
ティファ | 『H-01』の番号が 目印 | Tifa | Remember the H-01 sign. |
クラウド | ああ | Cloud | Right. |
バレット | こっからいちばん近いライトっつーと | Barret | Lessee now... Closest light ought to be... |
クラウド | あれだな | Cloud | That one. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ビッグス | 降参! | Biggs | Mercy! |
ビッグス | てか クラウド? | Biggs | Wait... Cloud? |
ビッグス | ジェシーと ウェッジは? | Biggs | Where's Jessie and Wedge? |
*** | *** | ||
バレット | どんな感じだ? | Barret | Report. |
ビッグス | 犯人グループが列車から飛び降りたって 上は大騒ぎ |
Biggs | Topside's going nuts after some terrorists jumped off a train. |
ビッグス | おかげで ここは静かでな | Biggs | Nice and quiet here, though. |
ビッグス | 魔晄炉へのルートは ささっと確保済みよ | Biggs | So quiet I had no trouble securing your route into the reactor. |
バレット | ヘイヘイヘイ ビーッグス! | Barret | You magnificent son of a bitch, bring it in! |
*** | *** | ||
ビッグス | で あとのふたりは? | Biggs | So─where are the others? |
ティファ | ジェシーがね ケガをしちゃって | Tifa | Jessie got hurt and couldn't make it. |
ビッグス | ひどいのか? | Biggs | Bad? |
バレット | 口数は減ってねえ 大丈夫だ | Barret | Not so bad she couldn't rope in this guy. |
ビッグス | 世話になるな | Biggs | Thanks for stepping up. |
クラウド | 仕事だ | Cloud | It's a job. |
ビッグス | 四番街駅行きに乗って 正解だったな | Biggs | Worked out pretty good, you picking that train you did. |
ビッグス | でも こっちの本命は伍番 | Biggs | You can waltz right on into Sector 5. |
ビッグス | 警備は 四番に集中してる | Biggs | While Shinra scours Sector 4... |
ビッグス | ちょっと複雑だが この奥はもう 魔晄炉ン中だ |
Biggs | It's a bit of a squeeze, but it ought to get you where you need to go. |
バレット | せまっちい 穴ポコだぜ | Barret | Little dark and foreboding for my taste... |
ビッグス | 文句言うなよ | Biggs | Beggars can't be choosers. |
ビッグス | こっちは 補給物資とワイヤーリール | Biggs | Oh─and you'll be needing your grappling guns, of course. |
ビッグス | 調子は? | Biggs | All set? |
バレット | これ以上ねえってくらい 上々よ | Barret | Ready to take on the world and then some! |
ティファ | みんなのこと お願い | Tifa | Make sure everyone gets clear, okay? |
ビッグス | おうよ | Biggs | Will do! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | よし オレたちも ワイヤーの装備だ | Barret | Okay, y'all. Keep these grappling guns close. |
*** | *** | ||
バレット | 落とさねえように しっかりくくりつけとけよ |
Barret | Secure 'em to your belt or whatever so you don't lose 'em. |
バレット | 作戦が終わったら こいつで一気に 下まで降りる |
Barret | When we're done, we'll be using these babies to get down safe. |
バレット | 生きて帰んぞ | Barret | All of us. |
クラウド | 当然だ | Cloud | Got it. |
*** | *** | ||
バレット | 扉の先がGか | Barret | Section G's through here, huh? |
ティファ | これで 開くかな? | Tifa | This oughta open it. |
クラウド | *** | ||
ティファ | Tifa | ||
ティファ | ダメ? | Tifa | No good? |
クラウド | 電力がきてない | Cloud | Needs power, I think. |
バレット | あそこは 電気ついてるぜ | Barret | That looks more like what we need. |
クラウド | 制御室か | Cloud | Control room... |
ティファ | Tifa | ||
ティファ | 行ってみよう | Tifa | Let's check it out. |
クラウド | まずは電力だな | Cloud | Need to restore the power. |
バレット | おい そっちになんかあんのか | Barret | Hey. You see something over there? |
クラウド | ライトのスイッチか | Cloud | This a switch for the lamp? |
ティファ | 扉 開かなかった 電力不足みたいで |
Tifa | Maybe the gate didn't budge because there's not enough power to spare? |
バレット | どうにかしねえとな | Barret | Gotta figure this out. |
バレット | かろうじて生きてっか | Barret | Doesn't look good... |
ティファ | 動くかな | Tifa | Think it works? |
アナウンス | 電力供給が不足しています | Announcement | Error. Insufficient power. |
クラウド | ダメだな | Cloud | Of course. |
ティファ | ねえ これ | Tifa | Hey guys, look at this. |
ティファ | 電力不足時の対処法だって | Tifa | Instructions for dealing with a power shortage. |
クラウド | ライトを消せば 非常用電力を確保できるのか |
Cloud | Kill the lights, and we free up power for the gate and other stuff. |
ティファ | ライトって もしかして『スラムの太陽』? | Tifa | "Sun lamps"... You think these are the plate suns? |
ティファ | スラムを照らすライトのことを そう呼んでるの |
Tifa | The closest thing we have to the real thing. |
バレット | そいつを消せば 扉が開くってワケか | Barret | Gotta put out a sun just to open a gate huh? |
ティファ | でも 太陽が消えたら困るよね 四番街の人たち |
Tifa | But if we go through with it, the grounders in Sector 4 will suffer... |
バレット | 魔晄炉をぶっ壊したら どっちにしたって 消えちまう |
Barret | Now or later─sun's going out for good when we blow the reactor. |
ティファ | そうだったね | Tifa | That's true. |
クラウド | 戻るぞ | Cloud | Let's go. |
ティファ | あった こうして見ると 大きいね |
Tifa | That's gotta be one. Man, look at the size of it. |
バレット | スイッチは はしごの上か けっこう高えな |
Barret | That a console I see near the top of that ladder? A, uh, pretty tall ladder too. |
クラウド | 俺が行こう | Cloud | I'll go. |
ティファ | うん 下で待ってるね | Tifa | Okay. We'll wait down here. |
クラウド | Cloud | ||
バレット | これで Gまでは達成だな | Barret | Next stop: Section G! |
ティファ | うん あとは魔晄炉を目印に―― | Tifa | Yep! And after that, Reactor 5! |
ティファ | このマユ…… | Tifa | Not again... |
バレット | やつらの巣穴へようこそって感じか こりゃ | Barret | Great. I'm sure those things'll welcome us just as warmly as before. |
バレット | どこまで腐ってやがんだ このピザはよ | Barret | Tell you what, the rot runs deep in this damn pizza. |
クラウド | *** | ||
ティファ | 大丈夫? | Tifa | You okay? |
クラウド | ああ | Cloud | Yeah. |
バレット | マテリアに 気ぃ取られてたろ | Barret | Going for that materia, weren't you? |
ティファ | すぐそこなのに | Tifa | So close, and yet so far. |
ティファ | もう一度 確認しない? | Tifa | Hey, let's take a moment to get our bearings. |
バレット | 今どの辺だ こりゃ | Barret | We're still in G, right? |
ティファ | 私たちの目指す魔晄炉は Hの先 | Tifa | Yeah. And to reach Mako Reactor 5, we need to go through Section H. |
クラウド | ああ | Cloud | Okay. |
ティファ | でも ここまではHにつながってる道 なかったよね |
Tifa | Unfortunately, I didn't spot a connecting catwalk to Section H, did you? |
バレット | まあ 歩き回ってりゃそのうち…… | Barret | Well, we could always do another lap. |
クラウド | あんたひとりで やってくれ | Cloud | Go for ten, why don'tcha. |
ティファ | ほかに つながってそうな場所ってなると | Tifa | The only other route that I can think of would be... |
クラウド | 壁沿いか | Cloud | Along the wall. |
ティファ | ダメもとで行ってみない? 目的地があると 気もまぎれるし |
Tifa | Up for giving it a try? It might not work out, but it's the only idea I've got. |
クラウド | 悪くない案だ | Cloud | It's not a bad one. |
バレット | あのでけえ扇風機が目印か 確かに あれ見て歩けば迷わねえな |
Barret | So we're shooting for those giant fans way over there? Okay. At least we've got a clear landmark to guide us. |
ティファ | 見て あのパイプの上 登れるかも |
Tifa | Hey, look! I think we can climb onto that pipe! |
クラウド | つたって行けそうだな | Cloud | Sure seems that way. |
バレット | マジか | Barret | Dammit. |
バレット | なんか すげえファンの音が…… | Barret | Hey guys, uh...you know these fans are really loud and... |
クラウド | 怖じ気づいたか | Cloud | You chickening out? |
バレット | 誰が! | Barret | Hell no! |
バレット | てめえの細っこい体が 吹き飛ばされねぇかって こっちは―― |
Barret | I'm just worried that your bony ass is gonna get blown off the side and shit─ |
ティファ | もう 急いでるんでしょ | Tifa | Enough! We gotta keep moving! |
バレット | おう ついてこい | Barret | O-okay then! Follow me! |
バレット | こわくねえ こわくねえ…… | Barret | I feel no fear...yeah, no fear...no fear...no fear...no fear...no fear─little fear! |
バレット | いい風 吹いてんな | Barret | No worse than a windy day, huh? |
ティファ | 全然 よくない | Tifa | One with a tornado warning maybe. |
ティファ | よそ見 ダメだから | Tifa | Don't look at the fan! Whatever you do. |
バレット | おう | Barret | Right. |
ティファ | あのファンの中 なんだろう | Tifa | Hey, what's that behind the fan over there? |
クラウド | あれは―― | Cloud | Isn't that─ |
バレット | バカやろう! | Barret | Hey! Don't be a dumbass! |
バレット | よそ見しちまったじゃねぇか | Barret | Tifa told you not to look at the fan! |
クラウド | *** | ||
ティファ | なんとか渡りきったね | Tifa | Made it through in one piece. |
バレット | 寿命ちぢんだぜ | Barret | Think that took a couple years off my life. |
バレット | ほんのちょっとだけな 2秒だ 2秒 |
Barret | I-I mean, uh, not really! Couple seconds maybe. Three tops! |
クラウド | *** | ||
ティファ | 止まった? | Tifa | We stop it? |
アナウンス | 換気システム メンテナンスモードに移行 | Announcement | Switching ventilation system to maintenance mode. |
アナウンス | 制限時間内に ロック解除用端末にアクセスしてください |
Announcement | Please complete the maintenance access procedure within the designated time limit. |
バレット | なにしてんだ おい | Barret | Man, what are we even doing? |
アナウンス | 認証エラー 認証エラー 制限時間内にアクセスが確認できませんでした |
Announcement | Error. Error. Maintenance access procedure not completed within time limit. |
アナウンス | 換気システムを 再稼働します | Announcement | Reactivating ventilation system. |
クラウド | ファンの制御装置…… | Cloud | Does this control the fans? |
クラウド | *** | ||
アナウンス | ロック解除禁止 現在 換気システムが稼働中です |
Announcement | Access denied. Ventilation system is currently active. |
アナウンス | ロック解除 アクセスを許可します | Announcement | Access granted. Disengaging time lock. |
バレット | なんだ どこ行くんだ お宝探しに出発ってか~ |
Barret | Where could they be going...? Embarking on an adventure to find some treasure!? |
アナウンス | 換気システムのメンテナンスモードを設定します 作業者は 端末にアクセスしてください |
Announcement | Ventilation system service mode active. Access maintenance terminal to complete procedure. |
バレット | 召喚マテリアか! | Barret | This is summoning materia! |
ティファ | きれい | Tifa | Wow... |
バレット | どんなやつが飛び出すんだ おい | Barret | What kind of badass will pop outta this one? |
クラウド | さあな | Cloud | We'll see. |
ティファ | まずは 1つ目 | Tifa | That's one down. |
アナウンス | 電力回復 パワーオン | Announcement | Rerouting power. Please wait. |
バレット | 残りは あの2つだな | Barret | Only two more lights to go. |
アナウンス | 侵入者撃退システム 再起動開始 | Announcement | Reinitializing intrusion prevention system. |
アナウンス | Announcement | ||
ティファ | 撃退システム? | Tifa | "Intrusion prevention"? |
クラウド | 電力が復旧したか | Cloud | Back online 'cause of us. |
バレット | それがどうした 全部ぶっ壊して魔晄炉へ向かう |
Barret | No need to fret, y'all. A few rusty mechs ain't gonna keep us from reaching the reactor. |
バレット | これで 2つ目か | Barret | And that makes two lights down. |
ティファ | あとは あのライトだけだね | Tifa | Meaning we've only got one left. |
バレット | 終わりが見えてきたな | Barret | The end's in sight, y'all! |
クラウド | ここから 下に降りられそうだ | Cloud | Should be able to climb down from here. |
ティファ | これで 3つ目 メインリフト 動かせるようになったかな |
Tifa | And that makes three. Enough to finally get our cargo platform moving. |
クラウド | たぶんな | Cloud | Better be. |
バレット | よし 『Hー01』エリアまで 戻るぞ |
Barret | Okay! Let's head on back to the H-01 sign. |
アナウンス | 非常用電力の供給を確認 リフトの再起動を開始します |
Announcement | Auxiliary power supply confirmed. Reactivating cargo platform. |
アナウンス | 再起動完了 リフトに搭乗してください |
Announcement | Cargo platform activated. Awaiting input. |
バレット | あばよ 鉄くず迷路 | Barret | So long, underplate. I hate you too. |
バレット | そういや マテリアが落っこちてたよな 拾っとかなくていいのか |
Barret | Wait─wasn't there some materia that caught your eye? You wanna go grab it? |
*** | 拾っとかなくていいのか? | *** | You wanna go grab it? |
クラウド | そうだな 戻るか | Cloud | You know...I think I do. |
クラウド | いや 先を急ごう | Cloud | Nah. No time. |
クラウド | Cloud | ||
クラウド | Cloud | ||
クラウド | Cloud | ||
クラウド | そうだな 戻るか | Cloud | You know...I think I do. |
クラウド | いや 先を急ごう | Cloud | Nah. No time. |
ティファ | いよいよ 魔晄炉か | Tifa | Wonder what the reactor's like. |
バレット | 暗くて 陰気くせえ 星の命が削られる場所だ |
Barret | Dark. Dismal. A slaughterhouse where they butcher the planet. |
ティファ | *** | ||
バレット | 中は魔晄のにおいが鼻につくぞ 覚悟しとけ |
Barret | Then there's the smell. The mako. Be ready for it. |
ティファ | うん | Tifa | Right... |
クラウド | *** | ||
バレット | もうすぐか | Barret | Almost there. |
ティファ | *** | ||
クラウド | ティファ? | Cloud | Tifa? |
ティファ | ううん いよいよだなって | Tifa | It's nothing. Just thinking about the next step. |
ティファ | 思ってたより 緊張してたみたい | Tifa | Didn't think I'd be this nervous. |
バレット | こればっかりは オレも慣れねえ | Barret | Some things you never get used to. |
ティファ | うん | Tifa | Yeah. |
バレット | 下が丸見えじゃねぇか | Barret | Nothing but air below us. |
クラウド | 黙って進め | Cloud | Shut up and move. |
ティファ | 下見なければ 平気だよ | Tifa | Just don't look down, okay? |
バレット | 案外ずぶてえな おまえら | Barret | Easy for you to say. |
ティファ | あの扉 使ってないのかな | Tifa | Maybe no one uses that entrance. |
バレット | ってか この通路自体 使ってるやつがいるとは思えねえ |
Barret | I'm getting the feeling no one's come down here for a long time. |
ティファ | これじゃ 点検もできないよね | Tifa | No "plate inspectors," huh. |
ティファ | スラムの太陽のせいで 電力不足なのかな ここ |
Tifa | All these lamps... You'd think they'd be able to balance the load by now though. |
バレット | さあな 点検をサボってるだけじゃねぇか |
Barret | Maybe. If the maintenance guys or whoever weren't playing hooky. |
ティファ | 明るいのは便利だけど たくさん魔晄を 消費してるんだね |
Tifa | The lamps are important, but when you think how much mako it must take to keep them running... |
バレット | さっそく 歓迎してくれるってよ | Barret | Don't mind us, y'all─just passing through! |
クラウド | 気を抜くなよ | Cloud | If only. |
クラウド | ここは 渡れないな | Cloud | No way to cross that. |
ティファ | 進める方へ行くしかないね | Tifa | Gotta go where the catwalks take us. |
ティファ | 故障中? | Tifa | They busted? |
クラウド | こっちも 電力不足らしい | Cloud | Powered down, is my guess. |
バレット | ちょうどいいじゃねえか 侵入し放題ってことだろ |
Barret | Lucky us, am I right? One less thing for us to worry about. |
バレット | くせえガスを スラムに垂れ流しやがって | Barret | Filling the air that we gotta breathe with their shit. |
ティファ | ガスのとこ モンスターが集まってる? | Tifa | Monsters sure seem to like it. What's up with that? |
バレット | トンネルん中といっしょだ 神羅と魔晄のせいってな |
Barret | It's like in the tunnels. They get twisted by the mako. But it all goes back to Shinra. |
ティファ | さっきの通路もダメか | Tifa | This path's no good now. |
バレット | まあ どっかは繋がってんだろ | Barret | I'm sure there's another way to get there. |
ティファ | 地道に探すしかないね | Tifa | Hm... Nothing we can do but search. |
バレット | あのマテリアの入手経路もな | Barret | And when we find it, we can finally snag that materia. |
クラウド | *** | ||
バレット | こういう場所はな 迷うわけねえって信じるのが大事だ |
Barret | You know the best way to not get lost is to believe that you're not. Mind over matter. |
ティファ | それ 絵本のセリフだよね | Tifa | Isn't that from one of Marlene's books? |
バレット | おう マリンが気に入っててよ マネしてやると喜ぶんだ |
Barret | Yup, one of her favorites! Loves it when I read it to her before bedtime, doing all the voices. |
ティファ | 『人生は終わりのない迷路だぜ』でしょ? 私も覚えちゃった |
Tifa | "Life in the Endless Maze," am I right? I remember. |
ティファ | あれって 換気ファンかな | Tifa | Those ventilation fans? |
バレット | 吹き飛ばしても ガスが消えてなくなるわけじゃねえ |
Barret | Keeping the plate's air clean by pushing the smog into the slums. |
バレット | やばいもんは 全部スラムに垂れ流しよ | Barret | Whole system's designed to make shit roll downhill faster. |
ティファ | もう目の前がH 足もと 気をつけて |
Tifa | Section H is just up ahead! Slow and steady, guys. |
クラウド | あれが 目的のリフトか | Cloud | And that's our objective? |
ティファ | メインリフト たしか そう言ってた! |
Tifa | The cargo platform? Yeah, I'm pretty sure that's the one. |
バレット | 見ろ 魔晄炉が呼んでるぜ 早く来い 早く来いってな! |
Barret | Hear that, guys? It's the reactor calling us. Beckoning us, saying, "Bring it on, Avalanche." |
ティファ | 『暗いスラムを見守るあかりは』 | Tifa | By the light of these magnificent lamps... |
ティファ | 『未来までも照らす道しるべであり 太陽なのです』 |
Tifa | we shall lead our brothers and sisters of the undercity to a brighter future. |
バレット | なんだそりゃ | Barret | Say what? |
ティファ | スラムの太陽の宣伝文句 プレジデントが演説してた |
Tifa | It's from a speech President Shinra gave talking up the importance of the sun lamps. |
バレット | 神羅に照らされる未来なんざ お先真っ暗に決まってらあ |
Barret | Brighter future, my ass. Shinra's leading us down a one-way path to darkness and death. |
ティファ | あったよ スイッチ | Tifa | Look! There's the switch. |
バレット | さくっと消しちまうか | Barret | Let's flip it and go. |
アナウンス | 侵入者発見 掃討モードへ移行します | Announcement | Intruders detected. Engaging countermeasures. |
クラウド | 中距離射撃タイプだな | Cloud | Mid-range turrets, huh? |
バレット | あいつらは オレにまかせとけ | Barret | Hey, Cloud! Hang back while I deal with these pests. |
アナウンス | Announcement | ||
ティファ | 先が思いやられるな | Tifa | Just made our lives a lot harder. |
クラウド | 復旧したのは 警備兵器だけじゃない | Cloud | We restored power to more than just security, remember? |
バレット | ここも 崩れてんのかよ | Barret | Looks like another dead end. |
ティファ | ほかの方法 探さないとだね | Tifa | Gonna need to keep looking for another way through. |
バレット | どこにつなげるか よく考えろよ | Barret | Think back. Anybody see a connecting catwalk? |
ティファ | 通路が動かせるんだ | Tifa | We can move this catwalk! |
バレット | 上から来たか | Barret | Heads up, y'all. |
バレット | ぴったりじゃねえか | Barret | Yeah! Lined it up perfect! |
バレット | ライトまでの架け橋 しっかりつなげろよ | Barret | If there's no viable path, we'll just have to make one. |
バレット | 次のライトは どっちだ | Barret | Which way to the next light? |
ティファ | こまめに確認しないと わかんなくなっちゃうね |
Tifa | If we can't make sense of this place we're gonna get lost. |
バレット | バカみてぇにでかくて 助かるぜ | Barret | Well at least we know where the big-ass things are. |
バレット | 崩れねえよな | Barret | This'll hold, right? |
クラウド | 下は 四番街スラムか | Cloud | That the Sector 4 slums down there? |
ティファ | 興味ある? 今度 案内しよっか |
Tifa | Huh? You wanna check them out sometime? I can show you around. |
バレット | 少しは 心配しろよ | Barret | We'll check them out now if we fall! |
ティファ | 動きそうだよ | Tifa | The power's on. |
バレット | ここにも リフトがあんな | Barret | What we got here? Another platform? |
ティファ | たくさん消しちゃったね 太陽 | Tifa | You think they'll miss those three plate suns? |
バレット | 太陽なんて 本物がひとつありゃ じゅうぶんだ |
Barret | I say the real sun's the only one we need. |
バレット | 神羅に作れんのは ニセモンだけよ | Barret | To hell with Shinra and their night-lights. |
ティファ | ぐるっとまわって 戻ってきたみたい | Tifa | We're right back where we started. |
ティファ | えっと 最後のライトは…… | Tifa | Hmm... Where was that last light again? |
ティファ | あのライトで最後 ずいぶん まわり道しちゃったね |
Tifa | Almost done. It's a shame we had to wander around so much. |
バレット | ここには 仲間の目印もないしな ジェシーとウェッジがいないのも痛え |
Barret | Well. No Stamps here to guide us. No Jessie or Wedge to back us up neither. |
ティファ | ふたりのこと ビッグスになんて言おう | Tifa | Yeah... Speaking of which, what should we tell Biggs? |
ティファ | きっと心配するよね | Tifa | I don't want him to worry. |
ティファ | ジェシーのケガ 大丈夫かな | Tifa | I hope that Jessie's injury isn't anything serious. |
バレット | あいつらのぶんまで 神羅をこらしめてやんのが いちばんの治療だ |
Barret | The best thing you can do to speed her recovery is to kick Shinra ass in her stead. |
ティファ | そうだね クラウドはウェッジのぶん お願い |
Tifa | I know. I know. And Cloud's gotta cover for Wedge too. |
クラウド | *** | ||
バレット | ここにきて 迷子かよ | Barret | Thought you'd know this place by now. |
ティファ | 早く 『Hー01』まで戻ろう | Tifa | We should look for the H-01 sign. |
ティファ | メインリフトって こっちだっけ | Tifa | Um...was this the way to the cargo platform? |
バレット | 迷ってるわけじゃねえよな | Barret | So, uh...you ain't lost, right? |
バレット | 寄り道か? ま つきあうぜ |
Barret | Uhh, you takin' a detour? Well, aight then. |
バレット | なんだ どこ行くんだ お宝探しに出発ってか~ |
Barret | Where could they be going? Embarking on an adventure to find some treasure!? |
クラウド | ビッグスとの合流場所は | Cloud | When do we link up with Biggs? |
バレット | 魔晄炉へ続く 通路ん中だ | Barret | Soon enough, don't you worry. |
ティファ | 暇つぶしのプラン AからZまであるって言ってた |
Tifa | He knew we might be late, so he came up with a few ways to kill time. |
バレット | Gくらいまでには 着くようにしねえとな | Barret | We oughta reach him long before he dies of boredom. |
ティファ | メインリフトまで 戻ってきたね | Tifa | And we're back at the cargo platform. |
バレット | 首を洗って待ってろよ 魔晄炉 | Barret | Get ready, Mako Reactor 5. We're coming. |
バレット | ビッグスとのランデブーポイントは この先だ | Barret | Okay. Biggs should be waiting for us up ahead. |
ティファ | 遅くなったから きっと心配してるね | Tifa | He's probably worried sick about us. |
ティファ | 派手に暴れたのに 誰も追ってこないね | Tifa | Even after all that fighting, no one's coming for us? |
クラウド | ミッドガルは 神羅の手の内だ 監視はされていただろう |
Cloud | No need. This is Shinra's city. They probably have cameras everywhere. |
ティファ | 気づいてたなら言ってよ | Tifa | Why didn't you say something sooner? |
クラウド | 言ったら やめてたか | Cloud | Way too late to bail now. |
バレット | 最初から ギリギリの綱渡りだ 渡りきるしかねえ |
Barret | It's like walking a tightrope. When you're on it, only two ways off. |
ティファ | 力づくでも | Tifa | Better keep my balance. |
クラウド | 得意そうだ | Cloud | You'd be good at it. |
ティファ | どうでしょう | Tifa | I wonder. |
クラウド | 行くぞ | Cloud | Okay. |
バレット | なんだ? | Barret | What? |
ティファ | ここ さっきも来た? | Tifa | Um, weren't we here earlier? |
ティファ | この辺り もう見たよね | Tifa | I think we already checked this place out. |
ティファ | 迷ってる? | Tifa | You lost? |
ティファ | このリフト さっき使ったよね | Tifa | Wait. We already used this platform. |
バレット | なんか 忘れもんか | Barret | You forget something? |
バレット | こりゃ さっきも乗ったやつか | Barret | Hold up. We rode this thing before. |
ティファ | 迷ってるわけじゃないよね | Tifa | But you knew that, right Cloud? |
ティファ | あれ 戻るの? | Tifa | Huh? We're going back? |
バレット | 用があるなら 早くしろよ | Barret | If you've got shit to do then hurry up! |
クラウド | ライト 3つぶんの電力か | Cloud | Needs three lights' worth of power. |
クラウド | ライトを3つ消せば動きそうだ | Cloud | Gotta power down three lamps first. |
クラウド | 電力不足で動きそうにない | Cloud | There's not enough power to get it moving. |
クラウド | ライト2つぶん 不足してるな | Cloud | Need to disable two more lights. |
クラウド | 必要なのは ライト2つぶんか | Cloud | Two sun lamps are still drawing power. |
クラウド | 電力不足だな | Cloud | Needs more power. |
クラウド | 必要な電力は ライト1つぶんか | Cloud | Alright, we only need to power down one more sun lamp. |
クラウド | ライトを1つ消せば 動きそうだ | Cloud | One more light and we'll be good to go. |
クラウド | 足りないのは ライト1つぶんだな | Cloud | Just gotta disable one more light, huh? |
アナウンス | 電力供給が不足しています | Announcement | Error. Insufficient power. |
クラウド | ライトを消すのが先だな | Cloud | Gotta power down a sun lamp first. |
アナウンス | 電力供給が不足しています | Announcement | Error. Insufficient power. |
ティファ | あれを消せば 動くかな? | Tifa | Maybe if we turn off the light? |
アナウンス | 電力供給が不足しています | Announcement | Error. Insufficient power. |
ティファ | まずは ライトを消さないとだね | Tifa | We need to disable a lamp first. |