ファイナルファンタジーVII リメイク | Final Fantasy 7 Remake, Chapter 11 dialogues

Japanese-English text dump

Ctrl+F to find text

Download ZIP (MediaFire)

GRAV7

ティファ 届かない? Tifa How do we hurt it?
エアリス 魔法なら…… Aerith Hit it with magic!
クラウド いや 跳ね返される
解除が先だ
Cloud It'll bounce right off. Gotta deal with the barrier first.
*** ***
*** ***
*** ***
ルード 了解 Rude ...Understood.
ルード アバランチへの制裁が決まった Rude The Avalanche mission's been approved.
ルード 誘導工作を開始する Rude We are to proceed as planned.
レノ 上の連中は なに考えてんだろうな? Reno This is bullshit. What the hell are they thinking?
ルード 反乱分子は徹底的に叩く
うちは昔から そうしてきた
Rude "Threats to public order are to be summarily put down." This is what we've always done.
レノ ぜーんぶ つぶれちまうぜ? Reno "Summarily put down."
*** ***
*** ***
*** ***
レノ 今さら善人ぶるなよ Reno Guess it's a little late to grow a conscience.
レノ ──っと Reno ...Meh.
*** ***
クラウド ただの巡回だろう Cloud Just on patrol.
エアリス 行こう 七番街へ Aerith Don't worry. We'll make it in time.
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ なに? Tifa Huh? What is that!?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 大丈夫か? Cloud You okay?
エアリス こっちは なんとか Aerith All good...I think.
ティファ いたぁ……うん 平気 Tifa Still in one piece here too.
*** ***
ティファ 見て Tifa Guys?
*** ***
*** ***
クラウド 調子に乗るな Cloud Seriously?
エアリス 『こっちにおいで』 Aerith "Come on," huh?
エアリス わたしたち 呼ばれてる? Aerith Well, that's...inviting.
*** ***
ティファ これって Tifa Well, whaddya think...?
*** ***
*** ***
エアリス 行ってみよ? Aerith I'm game!
*** ***
*** ***
ティファ でも…… Tifa But...
エアリス 大丈夫!
凄腕のボディーガード いるから
Aerith It'll be fine! We've got a bodyguard, don't forget. Mine!
*** ***
エアリス ねっ Aerith Right?
クラウド オバケは専門外だ Cloud Ghosts aren't my thing.
*** ***
*** ***
ティファ そんなこと言わないで なんとかして Tifa You're just being modest! After you!
*** ***
クラウド わかったから 離れてくれ Cloud Mind letting me go, then?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス みつけた Aerith Found you.
エアリス ね ちょっとお話 しよ? Aerith Hey...can we talk? Just for a bit?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 下がれ Cloud Get back.
*** ***
*** ***
エアリス 待って Aerith Don't!
クラウド こいつは モンスターだ Cloud That thing's dangerous.
エアリス そうだけど Aerith I know, but even so...
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ なに? Tifa What the─!?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 逃げろ Cloud Run!
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 無事か? Cloud You okay?
*** Tifa Yeah.
エアリス ありがと クラウド Aerith Thanks, Cloud. You saved us.
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 別のルートを探すしかないな Cloud Gonna need to find another way through.
*** ***
*** ***
エアリス やったね Aerith We're through!
ティファ うん 早く外へ Tifa Great. Let's head outside.
*** ***
ティファ これ…… Tifa Wait.
*** ***
エアリス あの子 Aerith A girl?
*** ***
ティファ マリン? Tifa Marlene?
マリン  黒い風に連れていかれた子はね
ず~っと列車墓場をさまようんだって
Marlene ...And...the kids that the black wind carries away have to live in the train graveyard forever and ever!
マリン  危ないから
ティファも絶対に近づいちゃだめだよ
Marlene So you have to stay far, far away from there!
ティファ うん わかった Tifa All right, then. I will.
*** ***
マリン それでね えっとね 昨日はベティがね
お父さんと……
Marlene Oh, you know Betty? Yesterday she went with her daddy to...to...
*** ***
マリン 父ちゃん 遅いね Marlene When is...Daddy coming back?
*** ***
ティファ そうだね
今日は帰ってこれないかも
Tifa Actually...he might not make it home tonight.
*** ***
*** ***
ティファ マリン あのね Tifa Marlene, what are you─
*** ***
ティファ 早く 七番街に帰らないと Tifa We can't waste any more time here.
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ 大丈夫? Tifa Everybody good?
クラウド ああ Cloud Yeah.
*** Aerith Huh?
*** ***
エアリス これって Aerith I think that's...
ツォン プレート解放の緊急コードは
……覚えたな?
Tseng Plate separation code is...
Got it?
*** ***
レノ ハイハイ いつでも落とせるぞ と Reno Yeah, yeah, of course I do! We can drop the damn thing whenever...
レノ ただなぁ Reno It's just that...
*** ***
レノ おい あんま飛ばし過ぎんなよ Reno You got a death wish or something?
レノ 今やっちまったら 元も子も Reno Because I sure as shit don't.
ツォン レノ 状況を報告せよ
なにか問題か?
Tseng Reno, what's happening? Do we have a problem?
レノ 逆 逆
ヤツら 支柱と心中する気だぞ と
Reno Not really. Small arms fire from some local boys trying to defend the pillar.
ツォン 悲劇のヒーロー気取りか
増援部隊を手配する
Tseng More would-be heroes, huh? Sending reinforcements.
ツォン 役者は多い方が盛り上がるだろう? Tseng The more players that take the stage, the better.
レノ 役者ねぇ Reno So that's what we are, huh?
ツォン 任務の完了報告を忘れるな Tseng Contact me when the mission is complete.
*** ***
*** ***
クラウド ティファ Cloud Tifa...
ティファ 計画は本当だったんだ Tifa They're really gonna drop the plate.
クラウド バレットたちが
簡単にやられるはずがない
Cloud They won't if Barret and the others have anything to say about it.
*** ***
エアリス 七番街はもうすぐ 行こう Aerith All we can do now is keep moving.
*** ***
ティファ お願い 間に合って Tifa Please... Please let us be in time.
エアリス すごい Aerith Wow─would you look at that!
*** ***
ティファ ありがとう Tifa Thanks.
クラウド 行くぞ Cloud Let's go.
*** ***
ティファ ついた! Tifa We made it!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス ティファ! Aerith Tifa!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス みつけた? Aerith "Coming to get you"...?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 遊びにつきあうヒマはない Cloud I don't have time for your shit.
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス かくれんぼ Aerith "That was fun"...
エアリス 誰かに見つけてほしくて
ずっと 待ってたのかな
Aerith All this time, you were waiting for someone to come and play with you.
*** ***
クラウド 何の話だ? Cloud What're you talking about?
*** ***
クラウド 戻って クレーンを動かそう Cloud C'mon, let's get back to the crane.
ティファ 近いよ 急ごう Tifa Almost there. Come on!
クラウド ああ Cloud Right.
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス クラウド! Aerith Cloud!
*** ***
クラウド エアリス! Cloud Aerith!
*** ***
*** ***
マリン 黒い風に連れていかれた子はね
ず~っと列車墓場をさまようんだって
Marlene The kids that the black wind carries away have to live in the train graveyard forever and ever!
*** ***
*** ***
エアリス キミが守ってくれたの? Aerith You're just trying to help, aren't you?
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス あなたが この子たちを Aerith You. You're the one who...
少年 もういいかーい Boy Are you ready?
少年 もういいかーい Boy Well, are ya!?
少年 もういいよ Boy I'm ready now!
少女 もういいよー Girl Me too!
少年 みーーっけ! Boy Found you!
少女 あ みつかった Girl No way!
少年 みつけたっ Boy We found you!
少年 ああ みつかっちゃった Boy Aw, you got me.
少年 なあ エアリスは? Boy Hey, where's Aerith?
エアリス もういいよー Aerith I'm ready!
エアリス もういいよー Aerith I'm ready!
*** ***
*** ***
エアリス もういいよー Aerith I said I'm ready!
エアリス もういいよー Aerith Come get me!
*** ***
エアリス もう……いいよ…… Aerith I'm right here...
*** ***
*** ***
エアリス おかあさん…… Aerith Mooom...?
*** ***
*** ***
クラウド エアリス! Cloud Aerith!
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ みつけた エアリス Tifa Hey. We found you.
*** ***
*** ***
エアリス みつかっちゃった Aerith I guess you did.
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
クラウド 行くぞ Cloud Let's go.
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
*** ***
エアリス クラウド! Aerith Cloud!
ティファ 危ない! Tifa Look out!
*** ***
*** ***
*** ***
ティファ みんな 今行くね Tifa Hold on, guys. We're coming.
ティファ いい加減 どいて! Tifa And you...can go to hell!
*** ***
*** ***
ティファ 行こう Tifa Let's go.
*** Cloud Right.
*** Aerith Right!
*** ***
*** ***
ティファ あの子 Tifa It's that ghost...
ティファ すごい Tifa Wow...
エアリス またね Aerith So long.
*** 転車台が稼働した。 *** The turntable has been activated.
エアリス みーつけた Aerith I found you!
ティファ ここにもいるかな? Tifa Do you think there's...more in here?
エアリス みたい Aerith Looks like.
エアリス みーーっけっ! Aerith Aha! Found you!
クラウド まるで 迷路だな Cloud We could get lost in here.
ティファ 通称 列車墓場
ジャンクパーツの宝庫
Tifa This is the train graveyard all right─a real treasure trove of scrap.
ティファ あそこに見えてる車両倉庫の向こうが
七番街のはずだよ
Tifa Sector 7 should be just past that large maintenance facility over there.
ティファ あかりのついている場所を 通っていこう Tifa I vote we stay in the light so we can see where we're going.
エアリス あかり あかり…… Aerith Dark, dark, everywhere...
クラウド あれだな Cloud That it?
エアリス ひと 全然いないね Aerith It's deserted...and kinda creepy.
ティファ 普段は 誰も近寄らないの Tifa People don't come around here often.
ティファ モンスターだけじゃなくて
怖い噂もあるし
Tifa And not just because of the monsters, but...because of the stories.
エアリス うわさ? Aerith What kind?
ティファ 列車墓場には オバケが出るって Tifa Everyone seems to think that the train graveyard...is haunted.
ティファ 夜の列車墓場に迷い込むと
二度と戻ってこられなくなるんだって
Tifa "Those who lose their way out there in the dark of night will never, ever find their way back home again."
エアリス Aerith
クラウド オバケ Cloud Is that right?
ティファ 子供だましだって思うよ 私も
でも――
Tifa I mean, it's not like I think it's true or anything, but you know...it's just...
クラウド 早く抜けよう Cloud Then let's hurry.
ティファ うわ なになに? Tifa Guys, what was that!?
ダミーアクタ ***
ティファ もう びっくりさせないで Tifa Don't scare me like that!
ティファ さっき
子供の声 聞こえたよね?
Tifa I think I just heard a little kid... Did you guys hear it too?
クラウド 子供がうろつく時間じゃない Cloud Why would there be kids out here this late?
ティファ じゃあ―― Tifa What? Then─
ダミーアクタ ***
ダミーアクタ ***
ダミーアクタ ***
クラウド ここが 車両倉庫か Cloud Alright, let's see what's inside.
ティファ なに? Tifa What was that!?
エアリス あっ そこにも Aerith Look! Over there!
ダミーアクタ ***
エアリス きみは…… Aerith It's you...
ティファ どうしよう Tifa Wh-what now?
???? この列車は……駅経由……墓場行 ??? This train will be stopping at the Sector 7 slums...and is bound for the train graveyard.
???? ご乗車になる……は
お急……そ ぎ――
??? The train will depart shortly. Please stand clear of the closing doors.
???? ***
ティファ どうしよう Tifa Wh-what now?
???? この列車は……駅経由……墓場行 ??? This train will be stopping at the Sector 7 slums and is bound for the train graveyard.
???? ご乗車になる……は
お急……そ ぎ――
??? The train will depart shortly. Please stand clear of the closing doors.
???? ***
エアリス いじわる~ Aerith That's not funny, you know.
クラウド クレーンは 上か Cloud Guess the crane's up there.
ダミーアクタ ***
クラウド ダメだな 電源が落ちている Cloud It's not working. There's no power coming through.
エアリス これもイタズラかな
電源 どこかで操作してる?
Aerith I wonder if this is another prank? Someone might be messing with the power supply to make us run around.
ダミーアクタ ***
ダミーアクタ ***
ティファ よかった 動いたね Tifa Just like we hoped! What a relief.
エアリス 通れるようになったかな Aerith We should be able to get through now.
クラウド 行ってみよう Cloud Let's find out.
エアリス 回ってる! Aerith It's moving!
ティファ 向こう側に行けるかな Tifa Maybe now we can get to the other side.
ティファ また道が塞がれてる
あと少しのはずなのに
Tifa This path is blocked too? But we're so close, I can see it.
エアリス 列車 動かせないかな Aerith Hey, do you think these trains might still run?
クラウド 調べてみよう Cloud Could give it a try.
クラウド 読みが当たったな まだ動きそうだ Cloud Good call. Looks like it still works.
エアリス やったね Aerith I knew it!
クラウド 神羅の増援か Cloud Why am I not surprised?
クラウド Cloud
ダミーアクタ ***
ダミーアクタ ***
ティファ 反対側にも扉 あったみたい
ぐるっと回り込むしかなさそうだね
Tifa I'm pretty sure I saw a door on the other side of this place. I think our only choice might be to find another route.
ティファ 『列車墓場に迷い込むと
 二度と戻ってこられない』か……
Tifa "Those who lose their way out there in the dark of night will never, ever find their way back home again."
ティファ 捕まってたら 危なかったのかな Tifa What do you guys think would've happened if they'd caught us?
エアリス 捕まってるのは あの子たちかも Aerith I wonder... Maybe they're the ones who were caught.
クラウド その話は もう―― Cloud Can we just drop the whole─
エアリス 帰れない原因 それだったら? Aerith What if they're trapped here and can't leave?
クラウド ティファ 平気か? Cloud What was that about?
ティファ うん さあ行こう Tifa Nothing you need to worry about. Let's get going.
ティファ このあたりの車両 まだ動くかもしれない Tifa I wonder if some of the cars here can still move.