ファイナルファンタジーVII リメイク | Final Fantasy 7 Remake, Chapter 1 dialogues
Japanese-English text dump
Ctrl+F to find text
MAKO1
バレット | けっこう へばってんじゃねえか 大丈夫かよ |
Barret | You don't look so good. Take care of those wounds before you bleed out. |
クラウド | おい 体力にも気を配れ | Cloud | Hey, patch yourself up. Now. |
警備兵 | 侵入者か | Security Officer | You're coming with us. |
警備兵 | おとなしくしろ | Security Officer | Nice and easy! |
クラウド | 笑わせるな | Cloud | Don't think so. |
クラウド | 悪くない | Cloud | Not bad. |
警備兵 | 動くな! | Security Officer | Freeze! |
警備兵 | 動くと 撃つぞ | Security Officer | Move and we shoot! |
クラウド | 好きにしろ | Cloud | Go ahead. |
クラウド | これで決める | Cloud | Enough of this. |
警備兵 | この技は…… | Security Officer | Holy shit! |
警備兵 | まさか ソルジャーか? | Security Officer | He a SOLDIER operator? |
警備兵 | 魔法を使うのか | Security Officer | He can use magic!? |
警備兵 | 見ろ マテリアだ | Security Officer | Where the hell did he get the materia!? |
警備兵 | そうくるか | Security Officer | He's come prepared... |
警備兵 | こいつ 戦闘慣れしてやがる | Security Officer | Hey, careful now! This guy's no boot. |
警備兵 | おとなしく したがえ! | Security Officer | You're coming with us! |
クラウド | 囲まれると面倒だ | Cloud | Can't get surrounded. |
クラウド | 軽いな | Cloud | Try harder. |
クラウド | 遅い | Cloud | Nope. |
警備兵 | 食事だ! | Security Officer | Get him, boy! |
ガードハウンド | Guard Dog | ||
クラウド | 先に片付ける | Cloud | Guess you're first. |
警備兵 | おい…… | Security Officer | Hey! |
クラウド | 次は あんただ | Cloud | Looks like you're next. |
警備兵 | 貴様が侵入者か | Security Officer | We've got you now, asshole! |
警備兵 | 武器を捨て 投降しろ | Security Officer | Drop the weapon and get down! |
警備兵 | 相手はひとり あせるなよ | Security Officer | He's alone! We can take him! |
警備兵 | 集中砲火だ! | Security Officer | Make it rain! |
クラウド | 研ぎ澄ます | Cloud | You've got this. |
バレット | おまえの剣じゃ届かねえ そこで見物してな |
Barret | Gonna throw your sword at 'em? Let the man with the gun go to work! |
クラウド | Cloud | ||
バレット | オレにかかれば 楽勝よ | Barret | These tin cans ain't got nothing on me! |
バレット | ぶっ飛ばしてやる | Barret | Now for the real show! |
クラウド | しっかり狙えよ | Cloud | Don't forget to aim. |
バレット | なめんじゃねえぞ | Barret | Oh yeah!? How about I aim for your head!? |
バレット | 報酬分は働け | Barret | Do your job, merc! |
クラウド | 邪魔だ どいてろ | Cloud | Shut up and move over. |
クラウド | そこから撃て | Cloud | You got that? |
バレット | てめえの仕事だ | Barret | That's an order! |
バレット | ただの鉄くずだろ | Barret | Hah! We can take this hunk of junk! |
クラウド | 攻撃力 防御力ともにケタ違いだ なめてかかると 死ぬぞ |
Cloud | That "hunk of junk" is a heavy weapons platform. If we rush in...we die. |
バレット | 策はあんのか | Barret | Is that right? |
クラウド | 魔法のほうが効くはずだ 隙を狙って 決めていけ |
Cloud | Need to hit it with magic. That should give us an opening. |
バレット | よろけてるぜ | Barret | Hey! It stopped moving! |
クラウド | このまま動きを止める たたみかけろ |
Cloud | Let's pin it down! Give it all you've got! |
バレット | 復活しちまったか | Barret | Of course, it just had to get back up. |
クラウド | チャンスは自分で作り出す もう一度 行くぞ |
Cloud | So we knock it down again. No time to complain. |
クラウド | 今だ 仕掛けるぞ | Cloud | Now's our chance! Go! |
バレット | 言われるまでもねえ 全力で潰す | Barret | Don't need to tell me twice! I'm gonna enjoy this! |
バレット | ソルジャー様も お手上げか? | Barret | Got anything you wanna say? |
クラウド | Cloud | ||
バレット | 助けてやろうか | Barret | Funny way to ask for help. |
バレット | どけ この! | Barret | Get...off! |
クラウド | Cloud | ||
バレット | おい 見てねえでなんとかしろよ | Barret | Don't just stand there! Help me out, damn it! |
バレット | しょうがねえなあ | Barret | I mean...if you <i>need</i> my help... |
クラウド | このくらい…… | Cloud | I don't! |
クラウド | 無様だな | Cloud | Typical. |
バレット | てめ 覚えてろよ! | Barret | This is coming outta your pay, merc! |
クラウド | 超えていく | Cloud | No limits. |
バレット | 限界ギリギリ 満タンだ! | Barret | Think it's time to bring out the big guns! |
警備兵 | 見つけたぞ | Security Officer | They're here! |
警備兵 | 取り押さえる | Security Officer | Take 'em down! |
バレット | もうすぐドカンだ 邪魔すんじゃねえ | Barret | We don't have time for this shit! The clock's ticking! |
クラウド | バレット 5秒でやるぞ | Cloud | Cool it. Five seconds is all we need. |
バレット | おい こいつの豆知識は | Barret | Hey! How the hell do we fight this thing? |
クラウド | 戦地用の強化装甲だ メカは いかずちに弱い |
Cloud | It's got reinforced armor plating─but the internals can be overloaded. |
クラウド | 魔法で攻めろ | Cloud | Lightning magic. |
バレット | やるしかねえか | Barret | No other option, huh. |
バレット | なるほど 確かに効いてるぜ | Barret | Hell yeah! You see the damage that did!? |
クラウド | 続けていくぞ | Cloud | Keep it up! |
バレット | たいして効いてねえんじゃねえか | Barret | We barely scratched the damn thing! |
クラウド | 魔法で攻めろと言っている | Cloud | Didn't I tell you to use magic!? |
バレット | 罠かと思ってよ | Barret | Thought you were full of shit. |
クラウド | 信じなくてもいい やれ | Cloud | Think whatever you want─just do it! |
クラウド | おい 使い方を知らないのか いかずちの―― |
Cloud | Hello? Lightning magic? You even know how to use materia? |
バレット | わあってるよ 魔法だろ ちょっと待っとけ |
Barret | 'Course I know how to use materia! What kind of stupid question is that? Quit rushing me! |
クラウド | いくぞ | Cloud | Okay. |
クラウド | 隙がない 技術力はさすがだな | Cloud | Can't see an opening... Impressive... |
クラウド | どう攻める | Cloud | How to do this... |
バレット | 星のために オレはやるぜ | Barret | Gotta win this one for the planet... |
バレット | ようしゃしねーぞ | Barret | No holding back! |
バレット | ガタイのわりに ちょこまかと | Barret | Pretty quick for a heap of scrap! |
バレット | シッポ巻いて逃げんのか? | Barret | You turning tail on me, merc!? |
バレット | おい どこ行くんだ | Barret | Hey, where you going!? |
バレット | 今はサソリに集中しろ | Barret | The hell!? We got a scorpion to squash! |
クラウド | 見逃してはくれないぞ | Cloud | There's no point trying to run. |
バレット | なんだありゃ? | Barret | The hell is that!? |
クラウド | バリアか この防御システムは 初めてだ |
Cloud | A barrier? Never seen this defense system before... |
バレット | 使えねえなあ | Barret | Thought you were the expert! |
クラウド | だったら あんたがなんとかしろ | Cloud | So what's your brilliant plan, genius? |
バレット | 腕が鳴るぜ | Barret | It's my time to shine! |
クラウド | 近づきすぎて 自爆するなよ | Cloud | Or go down in flames... |
クラウド | 弾かれる…… | Cloud | Bounced right off... |
バレット | ざまぁねえな | Barret | Nice try, dumbass! |
クラウド | 正面からは無理か | Cloud | Frontal assault's no good... |
クラウド | くそ 効かない | Cloud | Dammit, no good... |
バレット | おい 全然当たってねえぞ | Barret | Haha! Swing and a miss! |
クラウド | システムにも 穴はあるはずだ | Cloud | There's gotta be a weak point somewhere... |
バレット | んじゃ 早いとこ見つけてくれや | Barret | Then hurry the hell up and find it! |
クラウド | 見つけた バリアの隙を突く | Cloud | Bingo. Focus on that core! |
バレット | 知ってたんじゃねえか弱点 もったいぶりやがって |
Barret | Oh, <i>now</i> he remembers. Don't keep me waiting in suspense next time! |
クラウド | ここだ 背後から狙う | Cloud | There! Attack it from the rear! |
バレット | ソルジャー様の活躍 期待してるぜ | Barret | Aight, SOLDIER boy! Show me what you got! |
クラウド | 遠距離から削った方がいいか | Cloud | Maybe try long-range attacks instead? |
クラウド | 正面は不利だな | Cloud | Head-on attacks won't cut it. |
クラウド | 突破口はあるはずだ | Cloud | Gotta be a way to break through... |
バレット | おい このまま続けて ホントに倒せんのか |
Barret | If we don't change it up soon, this thing's gonna kill us both! |
クラウド | ぼやく前に もっと撃て | Cloud | Less talking, more shooting! |
バレット | てめえの方が サボってんじゃねえか | Barret | How 'bout less lip from you!? |
バレット | くそ かてえな | Barret | Dammit! This thing is tough! |
クラウド | 簡単に倒せるものを 兵器とは呼ばない | Cloud | It wouldn't be much of a weapon if it went down easy. |
バレット | てめえは どっちの味方だよ | Barret | Don't compliment the giant scorpion! |
クラウド | これも効かないか | Cloud | That didn't work either... |
クラウド | いま撃っても 無駄だな | Cloud | Hmph. No effect on target... |
バレット | 通らねえ | Barret | Huh!? It didn't work!? |
バレット | くそ あのバリア どうにかなんねえのか |
Barret | Dammit! Gotta do something about that barrier first! |
クラウド | よし ここから反撃だ | Cloud | Now! Hit it hard and fast! |
バレット | 行くぜ 行くぜ 行くぜ! | Barret | Ohhh, you're in for it now! |
クラウド | 黙って行け | Cloud | Just. Shoot. |
バレット | おっしゃ! | Barret | Hell yeah, baby! |
クラウド | 反撃だ いっきに片付けるぞ | Cloud | Now's our chance! Give it everything you've got! |
クラウド | 斬り込む隙を探る | Cloud | Focus and find a way. |
クラウド | 勝機はある | Cloud | Think it through. |
クラウド | 攻撃だけが 戦術じゃない | Cloud | Don't just fight─adapt. |
バレット | 邪魔ばっかしやがって | Barret | Damn pain in the ass... |
バレット | 狙い撃ちだぜ | Barret | You ain't stopping us! |
バレット | オレはやるぜ! | Barret | I'm putting an end to this shit! |
クラウド | またバリアか | Cloud | Another barrier!? |
クラウド | 対処はできる | Cloud | Nice try. |
クラウド | 障害は取り除く | Cloud | That won't work this time! |
バレット | またバリアかよ! | Barret | Enough with all the barriers! |
バレット | しつけえ野郎だ | Barret | You stubborn piece of shit! |
バレット | 何度だって 撃ち抜いてやらあ | Barret | You really think that's gonna stop me!? |
バレット | おい 遊んでる場合かよ | Barret | Hey, quit screwing around! This thing ain't playing! |
バレット | さぼってんじゃねえぞ | Barret | Quit slacking off! |
バレット | 離れすぎだ まじめにやれ | Barret | The hell you hanging so far back for? |
クラウド | そこから撃てるのか? | Cloud | Sure you can hit it from there? |
クラウド | 今は敵に集中しろ | Cloud | Concentrate on the enemy! |
クラウド | レーザーが来る サソリの尾に気をつけろ |
Cloud | Watch the tail! You don't want to be hit by that laser! |
バレット | どうすりゃいいんだ | Barret | Huh!? So, whadda we do!? |
クラウド | 直撃したら ただじゃすまない 鉄骨に身を隠せ |
Cloud | Don't get hit! Take cover behind that debris! |
クラウド | また来る レーザーだ | Cloud | Heads up─tail laser! |
バレット | わかってるって | Barret | I see it! |
クラウド | だったら さっさと隠れろ | Cloud | Then take cover already! |
クラウド | 来るぞ 急げ | Cloud | Incoming─take cover! |
バレット | 隠れるしかねえのかよ | Barret | There really no other option? |
クラウド | 食らいたいなら 勝手にしろ | Cloud | Wanna get shot? Be my guest! |
クラウド | 照射態勢に入った 逃げ損なうなよ | Cloud | It's readying that laser. Don't try to run for it! |
バレット | てめえの心配してろ | Barret | You neither, merc! |
クラウド | 次もレーザーだ | Cloud | Here comes the laser! |
バレット | いちいち うるせえ 隠れりゃいいんだろ! |
Barret | I know, I know! All I gotta do is hide, right!? |
クラウド | わかってるなら 動け | Cloud | If you know, then do it! |
バレット | おい また来るぞ | Barret | Hey, it's doing that thing again! |
クラウド | 障害物をうまく使え | Cloud | Find cover and hunker down! |
バレット | まだるっこしい | Barret | Again and again and again! |
バレット | またレーザーかよ | Barret | Getting tired of that laser! |
クラウド | 機械は飽きない くじけない | Cloud | Mechs don't get tired. Or complain. |
バレット | オレはしつこい まわりくどい わかったか |
Barret | And you're getting tired of my complaining, huh? Solid copy! |
バレット | はいはい レーザーね | Barret | Woo-hoo, laser time! |
クラウド | 慣れた頃が いちばん危ない | Cloud | When you get comfortable, you get hurt. |
バレット | 減らず口ばっか | Barret | Are you for real!? You gotta backtalk me every damn time!? |
バレット | またかよ なんとかのひとつ覚えか? |
Barret | Again with the laser!? I swear this dumbass mech hasn't learned a damn thing! |
クラウド | プログラムに沿って行動しているだけだ | Cloud | And it won't─it's bound to its programming. |
バレット | ったく ご苦労さんだぜ | Barret | It ain't easy being a mech, huh!? |
クラウド | 攻撃後の隙を突く 攻めるぞ | Cloud | Strike now─before it fires again! |
クラウド | さあ 攻めるぞ | Cloud | Now! Go! |
バレット | いまだ 逃すな このチャンス! | Barret | Now! Get in there and do some damage! |
バレット | 隙ありだ 撃ちまくってやる | Barret | It's wide open! Gonna light it up! |
クラウド | 攻撃パターンを頭に入れろ | Cloud | Gotta memorize the attack patterns... |
クラウド | 戦地用の兵器が どうして魔晄炉に…… | Cloud | Military-grade armor in a reactor...? |
クラウド | 隙を見逃すな | Cloud | Find an opening... |
バレット | ちょっとは休ませろ | Barret | Sure could use a break... |
バレット | まだ くたばんねえのかよ | Barret | How is this thing still running!? |
バレット | キツイぜ ったく | Barret | Been a while since I had to go all out... |
クラウド | どこへ行く気だ | Cloud | Where do you think you're going? |
クラウド | 逃げたいなら 勝手にしろ | Cloud | Okay! Run away! |
バレット | おい なんか様子が変だぞ | Barret | Aw, hell, what's it doing now!? |
クラウド | 自己修復機能か 急げ 回復される前に片を付ける |
Cloud | An auto-repair unit? Dammit─we gotta take it out quick or we're screwed! |
バレット | おっしゃ 燃えてきた! | Barret | Oh, I am way ahead of you, merc! |
クラウド | 相手が隙を見せたときがチャンスだ それまで しのぐぞ |
Cloud | Gotta time our attacks just right! Hold out until you spot an opening! |
クラウド | ひるんだ この隙に攻めるぞ | Cloud | It's down! Rain hell on it! |
バレット | スクラップにしてやらあ | Barret | Ain't gotta tell me twice! |
クラウド | 叩き込む おくれをとるな | Cloud | It's not gonna go down easy! Focus! |
バレット | そっちこそ ケチケチして 仕留めそこねんなよ |
Barret | <i>You</i> focus, SOLDIER boy! You ain't gotta worry 'bout me missing <i>my</i> shot! |
バレット | チャンスが来たら いっきに叩き込む 覚悟しとけよ |
Barret | When I get my chance, I'm gonna blow this bastard the hell up! And that's a promise! |
バレット | オレに続け | Barret | Hey! Follow my lead! |
クラウド | 待ってる暇はない 同時に斬り込む | Cloud | No time to waste─let's take it out quick! |
バレット | おい 準備はいいな おっぱじめんぞ |
Barret | Hey, you still with me!? We better bring the heat─and quick! |
クラウド | いつでも行ける | Cloud | Ready when you are. |
クラウド | 攻撃を続ける | Cloud | Don't let up! |
クラウド | いい加減 終わらせる | Cloud | Enough, let's end this! |
クラウド | あと ひと押しだ | Cloud | Just a little more... |
バレット | 撃ちまくるぜ | Barret | Firing everything! |
バレット | こんなところで あきらめられっか | Barret | I ain't about to quit after coming this far! |
バレット | 絶対に やり通してやらあ | Barret | No way in hell you're taking us down! |
クラウド | ここまで来て 帰るのか | Cloud | Gonna quit and go home? |
クラウド | これで終わりだ | Cloud | That should do it! |
バレット | ざまぁみやがれ! | Barret | Yeah! How you like them apples!? |
バレット | ぶっ潰れろ! | Barret | I've had enough of you! |
クラウド | 決まったか | Cloud | It's down! |
クラウド | 脚を破壊した しばらくは動けないはずだ |
Cloud | Leg disabled! It won't be jumping around for a while. |
クラウド | 両脚を破壊 体勢が崩れた今がチャンスだ |
Cloud | There goes another! Now's our chance to do some real damage! |
バレット | 脚をやったぜ しばらく動けねえだろ |
Barret | Oh, I got your leg! You ain't going nowhere now! |
バレット | もいっこ破壊だ 隙だらけってな | Barret | And down goes another! Ohh, you're in for it now! |
クラウド | しまった! | Cloud | Shit! |
バレット | おいおい やばいんじゃねーか | Barret | Uhh, should I be worried!? |
クラウド | まずい | Cloud | Dammit. |
バレット | なんだこりゃ! | Barret | The hell is this!? |
クラウド | 狙われている 気をつけろ | Cloud | A target lock. Look out! |
バレット | くそ オレを狙ってんのか | Barret | Why you gotta pick on me!? |
バレット | 世話の焼ける…… | Barret | I gonna have to do this all by myself!? |
バレット | サソリに気に入られたみてえだな | Barret | Looks like the scorpion's taken a shine to you! |
バレット | お~い オレにひとこと あんじゃねーか? |
Barret | Hey! Ain't there something you wanna say to yours truly? |
バレット | 一般人に助けられてりゃ 世話ねえな | Barret | When people save your ass, you might consider thanking 'em for it. |
バレット | 悪い 間に合わなくてよ | Barret | Shit. Was just about to get you out. |
クラウド | 最初から 期待してない | Cloud | Wasn't expecting you to do jack... |
バレット | おい 大丈夫か | Barret | Hey, you good!? |
クラウド | 問題ない | Cloud | Real good... |
クラウド | なにをやっている | Cloud | What are you doing? |
クラウド | あんたを持ち上げるのは 大変そうだ | Cloud | Must be strong if it can pick you up... |
バレット | 高い金払ったかいがあったぜ | Barret | Whew! Sure am glad I paid you a fortune and then some! |
クラウド | まだ もらってない | Cloud | You ain't paid me yet. |
バレット | いま助けるか 迷ったろ | Barret | You think about leaving me here...? |
クラウド | さあな | Cloud | Maybe. |
クラウド | 動けるか | Cloud | You good? |
バレット | てめえが助けてりゃ もっと早く動けたけどな |
Barret | Not as good as I'd be if you'd actually tried to help me out! |
クラウド | 大丈夫か | Cloud | Still alive? |
バレット | 心配すんなら 助けろよ | Barret | Try helping next time if you give a shit! |
バレット | なんだ おじけづいたか? | Barret | Huh!? You running out on me? |
クラウド | 素人だな | Cloud | Amateur hour... |
クラウド | 回復が必要だ | Cloud | Gotta heal up. |
クラウド | このダメージ 無視はできない | Cloud | Need to do something about these wounds... |
クラウド | 回復して 立て直す | Cloud | Heal up and regroup. |
クラウド | まずい 回復が必要だ | Cloud | Dammit. Need to heal up soon... |
クラウド | 隙を見て 回復しておこう | Cloud | Gotta heal up when I have the chance. |
クラウド | このままではまずい 回復を急ごう | Cloud | Not good. Patch yourself up. |
バレット | おいおい オレひとりでやれってか | Barret | Hey, you really gonna make me deal with this on my own? |
バレット | ソルジャーってのは こんなもんかよ | Barret | Thought you SOLDIERs were tougher than this! |
バレット | 休んでんじゃねーぞ こら | Barret | Quit napping and get your ass back up! |
バレット | 回復すりゃ まだまだいける | Barret | Can keep going if I heal up... |
バレット | 好き放題やりやがって 痛えだろ | Barret | We gonna let this thing keep pushing us around? I don't think so! |
バレット | かすり傷だ 気にしねえ | Barret | You think I care about a few cuts and bruises? 'Cause I don't! |
バレット | こんなサソリに やられてたまるか | Barret | I ain't going down fighting a goddamn scorpion! |
バレット | すぐ回復しねえと やべえな | Barret | Gotta heal up quick or I'm in serious shit... |
バレット | 体が重てえ 今のうちに回復だ | Barret | Ugh, getting woozy... Need to patch myself up ASAP... |
クラウド | 足手まといが減っただけだ | Cloud | Wasn't much help anyway... |
クラウド | おい 置いていくぞ | Cloud | Hey! Want me to leave you behind? |
クラウド | これは あんたの戦いだろう | Cloud | What about the planet, huh? |
バレット | おい 続きは? ふっとばされて忘れたか |
Barret | Gonna say something smart? Or did that ass whooping make you forget? |
クラウド | たいした話じゃない | Cloud | Wasn't important. |
バレット | 気になんだろーが | Barret | Sure it was! |
バレット | しゃきっとしろよ ソルジャーなんだろ |
Barret | Get your shit together, man! You're a badass professional SOLDIER, ain'tcha!? |
バレット | 盛大にやられたな | Barret | Aw, damn! That one had to hurt! |
クラウド | 話の続きは? | Cloud | You were saying? |
バレット | あん なんでもねーよ | Barret | Huh? Oh. Forget it... |
クラウド | なら いい | Cloud | Sure. |
クラウド | 話はあとだ | Cloud | Cut the chatter. |
クラウド | 戦闘に集中するぞ | Cloud | Focus on the fight, huh? |
クラウド | 行くぞ 攻撃のチャンスだ | Cloud | Going in for the kill! Follow my lead! |
バレット | ここまでためこんだもん 全部ぶつけてやらあ |
Barret | Been saving something special for your ugly ass. You ready!? |
バレット | 来た来た こっちのターンだ | Barret | Aww yeah! Time for some hardcore payback! |
クラウド | 全力で叩く | Cloud | Going all out! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | 行くぞ 新入り! | Barret | Get down here, merc. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
警備兵 | 止まれ! | Security Officer | Halt! |
警備兵 | 何者だ? | Security Officer | Who goes there!? |
バレット | 出番だ | Barret | You're up. |
警備兵 | 何事だ? | Security Officer | Who in the hell─!? |
警備兵 | おい 止まれ | Security Officer | Hands where I can see 'em! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | ごくろうさま | Jessie | Have fun! |
*** | *** | ||
警備兵 | 抵抗はやめろ | Security Officer | Drop the weapon! |
*** | *** | ||
ビッグス | 作戦どおり | Biggs | You got this! |
ウェッジ | さすがッスね | Wedge | Yeah, what he said! |
*** | *** | ||
ジェシー | で ソルジャーがなんだって うちらの仲間になるの? |
Jessie | So what's SOLDIER boy's deal? Is he one of us now? |
ジェシー | その人 キャリアを捨てるわけ | Jessie | He's got balls, this, uh... |
ジェシー | ええと 名前なんだっけ? | Jessie | Uh...what was his name again? |
ビッグス | “元”ソルジャーだとよ | Biggs | Cloud. Cloud Strife. |
ビッグス | 武装路線で行くとなれば プロフェッショナルの参加は不可欠だ |
Biggs | Still, he's a professional─unlike the rest of us. |
ビッグス | 俺は歓迎するね | Biggs | I'm glad to have him. |
ビッグス | 名前は クラウド・ストライフ | Biggs | And he isn't a SOLDIER anymore. |
*** | Jessie | Right. | |
*** | *** | ||
クラウド | 勝手に仲間にするな | Cloud | This is a onetime gig. |
クラウド | 仕事が終われば 他人だ | Cloud | When it's done, we're done. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ウェッジ | ただの金目当てなら ここまで来ないッスよね |
Wedge | C'mon, nobody'd do something this crazy just for money. |
ウェッジ | クラウドさんだって 星の未来を思う気持ちは オレたちと |
Wedge | <i>They</i> may not think you're a true believer, but you know what I think? |
*** | *** | ||
クラウド | 興味ないね | Cloud | Not interested. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | ウェッジ | Barret | Wedge! |
*** | *** | ||
バレット | 高い金払うんだ がっかりさせんじゃねえぞ |
Barret | You'd better be worth the money, merc. Every last gil. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ビッグス | いるぞ いるぞ まかせた | Biggs | Not so fast. We've got company. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | 泣く子の腕さえひねる ソルジャーといやあ 神羅の番犬 |
Barret | SOLDIERs may attack on command, but I hear they make good guard dogs too. |
バレット | 魔晄炉は初めてじゃねえんだろ? | Barret | Bet you've seen a few reactors. |
バレット | オレを魔晄だまりのブリッジまで 案内してくれ |
Barret | So how do we get to the bridge above mako storage? |
*** | *** | ||
バレット | 教えたくねえってか? | Barret | Ain't holding out on me, are you? |
バレット | 拒否したって意味ねえぞ もともと おまえ抜きで立てた作戦だ |
Barret | Have it your way, mutt. We can do this <i>with</i> you, or we can do this <i>without</i> you. |
バレット | 神羅に未練タラ~リじゃねえか | Barret | Stamp scared to bite the hand that fed him? |
バレット | “忠犬スタンプ”かよ | Barret | Or is he a loyal little doggy!? |
*** | *** | ||
クラウド | 魔晄炉は建造された時期によって 構造が違う |
Cloud | Different reactor, different layout. Depends when it was built. |
クラウド | この型式は初めてだが なんとかなるだろう |
Cloud | Never seen one like this, but I'll manage. |
警備兵 | 誰だ? | Security Officer | Who's there!? |
警備兵 | 閉めろ | Security Officer | Door! |
*** | Barret | W-wait! | |
*** | *** | ||
警備兵 | 観念しろ | Security Officer | It's over! |
クラウド | こっちのセリフだ | Cloud | That's my line. |
ジェシー | パスコードの情報は 分派の同志が手に入れたの |
Jessie | It's a good thing I know someone who can get us the passcodes. |
ジェシー | 分派は こっちか 活動方針で もめちゃって |
Jessie | Pity no one else at command will talk to us, but what can you do? |
ジェシー | はい ロック解除 | Jessie | And we're good! |
*** | *** | ||
ビッグス | 気ぃ張っていけ~ | Biggs | Careful in there. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | ティファの知り合いでしょ | Jessie | So...you know Tifa, right? |
ジェシー | 好奇心むきだしで聞くけど どんな知り合い? |
Jessie | It's not really my business, but are you guys <i>close</i>? |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ティファ | クラウド! | Tifa | Cloud! |
ティファ | また 無視した | Tifa | Are you ignoring me!? |
*** | *** | ||
クラウド | 俺たちは…… | Cloud | Tifa and I... |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ハイデッカー | このネズミどもは “アバランチ”を名乗っているようです |
Heidegger | These sewer rats appear to call themselves Avalanche, sir. |
ハイデッカー | とはいえ かつてプレジデントの命をつけ狙った あのアバランチとの関係は不明 |
Heidegger | We are currently investigating whether they belong to the same group that made the attempt on your life. |
ハイデッカー | 現在調査中ゆえ 今少しのご猶予を | Heidegger | Rest assured, our inquiries will not take much longer. |
*** | *** | ||
バレット | てめえが メシ食ってるとき 眠りこけてるときも |
Barret | This pump's sole purpose is to drain the planet dry. |
バレット | 休みなく ようしゃなくよ | Barret | It doesn't rest and it doesn't care! |
バレット | 魔晄は この星の“血”だ | Barret | Mako is the lifeblood of our world. |
バレット | ってことは このまま吸い続けたら どうなるよ |
Barret | The hell you think's gonna happen when it's all gone, huh!? Answer me! |
バレット | このバカでかいポンプが 魔晄を ガンガン吸い上げるわけだ |
Barret | While you sleep, while you eat, while you shit─ it's here, sucking up mako. |
バレット | おまえ 魔晄の正体を知ってるか? | Barret | You do realize what mako is, don't you? |
バレット | オレたちの体を流れる 真っ赤な血と同じ |
Barret | The planet bleeds green like you and me bleed red. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | 星の悲鳴が 聞こえねえか | Barret | You gonna stand there and pretend you can't hear the planet crying out in pain? |
バレット | クラウドさんよ! | Barret | I know you can! |
クラウド | あんたには聞こえるのか? | Cloud | You really hear that? |
バレット | おうよ | Barret | Damn straight I do! |
クラウド | 医者に行け | Cloud | Get help. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | てめえ! | Barret | Say that again! |
*** | *** | ||
クラウド | 星の未来より 5秒後の自分を心配するんだな |
Cloud | I'd worry less about the planet and more about the next five seconds. |
クラウド | あんたの悲鳴なんて ゾッとする | Cloud | Save the screaming for later. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | こっからは慎重にいく | Barret | Our lives are on the line now. |
バレット | 少しでも おかしな動きをしやがったら | Barret | You listening, merc? One false move... |
バレット | ようしゃしねえ | Barret | And that happens! |
ジェシー | 中距離連射型の警備兵器ね | Jessie | Well, so much for having Cloud do all the fighting. |
ジェシー | クラウドの剣じゃ 苦戦は必至 | Jessie | There are some places a sword just can't reach... |
*** | *** | ||
ジェシー | うるさくても 我慢してね | Jessie | Just...bear with him for me, would you? |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
クラウド | がっかりさせるなよ | Cloud | Should've asked for more money. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | ここが 魔晄炉の中心 | Jessie | That's our target. The reactor core. |
ジェシー | あそこに 爆弾を仕掛けるの | Jessie | Gotta set the bomb at the bottom. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | さーて 神羅が送り込んできた 犬じゃないってことを証明してもらおうか |
Barret | All right. Let's see if little Stamp really <i>can</i> bite the hand that feeds... |
*** | *** | ||
バレット | 爆弾は おまえがセットするんだ | Barret | Go on. Do the honors. |
バレット | 仲間になりてえなら | Barret | That you're one of us. |
バレット | ティファのツレってだけじゃ 信用できねえ | Barret | Prove to me you're the man Tifa says you are. |
クラウド | 何度も言わせるな 俺は雇われただけだ |
Cloud | Never said I was. I'm just here for the paycheck. |
バレット | だったら 黙ってやれよ | Barret | Then do the damn job! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | どうした? | Barret | What's wrong? |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
クラウド | 問題ない | Cloud | I'm fine. |
クラウド | タイマーは どうする? | Cloud | What about the timer? |
バレット | おまえが決めろ | Barret | Your call, merc. |
バレット | 自信あんだろーな? | Barret | Pretty cocky, ain'tcha? |
バレット | ビビりやがって | Barret | Hah! That long enough for you? |
*** | 何分にセットしますか? | *** | Set timer: |
*** | 20分 | *** | Twenty minutes |
*** | 30分 | *** | Thirty minutes |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
バレット | はめやがったな | Barret | You double-crossing─ |
*** | *** | ||
クラウド | 来るぞ | Cloud | Heads up! |
*** | Barret | What in the hell!? | |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
クラウド | 急げ 脱出だ | Cloud | Come on, we've gotta move. |
*** | *** | ||
バレット | クソッ 近づけねえ | Barret | Shit! The bomb! |
アナウンス | 爆破まで あと20分 | Announcement | Twenty minutes until detonation. |
アナウンス | 爆破まで あと30分 | Announcement | Thirty minutes until detonation. |
*** | *** | ||
バレット | こりゃいい | Barret | Hah, you hear that? |
バレット | 功労賞は あのサソリにくれてやる | Barret | Damn thing showed you how it's done! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | うかつ! 足がはさまって | Jessie | Do I look okay!? Help a girl out, would ya!? |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | サンキュー | Jessie | My hero! |
バレット | おい あそこで合流だ ジェシーを頼んだぞ |
Barret | Hey! We'll link up over there! Look after Jessie! |
ジェシー | こっち こっち! | Jessie | Come this way! |
ジェシー | バレット! | Jessie | Barret─ |
バレット | 先に行け ジェシー | Barret | I've got you covered. |
バレット | 扉あけんのが優先だ | Barret | Find us a way outta here! |
ジェシー | でも…… | Jessie | But then─ |
バレット | こっちは問題ねえ | Barret | Don't worry, I'll be fine! |
バレット | ソルジャー様が一緒だ | Barret | I've got SOLDIER boy with me! |
*** | *** | ||
クラウド | “元”ソルジャーだ | Cloud | Ex-SOLDIER boy. |
*** | Heidegger | Sir. | |
*** | *** | ||
バレット | 急げ 急げ 急げ 急げ | Barret | Come on...come on, come on, come on! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
クラウド | 立てるか? | Cloud | Can you walk? |
*** | *** | ||
ジェシー | 助けてもらおうと思って わざと転んでみたの |
Jessie | If I couldn't, believe me, you'd be the first to know. |
*** | *** | ||
クラウド | 迫真の演技だったな | Cloud | I'll take that as a yes. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | クラウド! | Jessie | Cloud! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | さっすが | Jessie | Okay, <i>that</i> was pretty cool. |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | さあ 走ろう | Jessie | All right. Come on! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ビッグス | こっちだ | Biggs | This way! |
*** | *** | ||
ビッグス | ちょっと面倒くさいやつかもな | Biggs | Real joy to work with though. |
ジェシー | 見た目がいいから許す | Jessie | Real joy to look at too. |
ビッグス | はじまった | Biggs | Here we go... |
ジェシー | まずは顔 基本でしょ | Jessie | Looks are what people notice first. |
ビッグス | どうせ俺は基本がなっちゃいない | Biggs | Guess I'm not on the same page as "people." |
ジェシー | っていうか 出場種目がちがう | Jessie | I'd say you're not even reading the same book. |
ビッグス | もういい それ以上言うな | Biggs | Enough. We're done here. |
ジェシー | たとえるなら── | Jessie | Or even the same─ |
ビッグス | たとえるな | Biggs | Give it a rest. |
ウェッジ | クラウドさん リフトで上に 待ってるッスよ |
Wedge | Hey, Cloud! Elevator's over there! Catch up soon! |
警備兵 | いたぞ | Security Officer | There's one! |
警備兵 | 捕らえろ! | Security Officer | Get him! |
バレット | 持ち場へ急げ | Barret | You know what to do─now <i>go</i>! |
ウェッジ | オレ あっちッス | Wedge | See you later! |
ジェシー | クラウドは こっち | Jessie | C'mon, Cloud! |
バレット | 走れ 走れ! | Barret | Pick up the pace! |
ビッグス | 急かすなよ | Biggs | In three, two... |
ビッグス | ほい ロック解除 | Biggs | Damn, I'm good! |
ジェシー | おまたせ | Jessie | We're back! |
クラウド | さっさと行くぞ | Cloud | Then let's move. |
ジェシー | その声 ひびく~! | Jessie | He always knows just what to say! |
バレット | 集中しろ | Barret | Cut it out! |
ジェシー | クラウド あそこ見て | Jessie | Look what we have here. |
クラウド | 警備システム 稼働中だ | Cloud | A laser security system... Great. |
ジェシー | 情熱的なまなざしだと思わない? 見つかったら ヤケドじゃ済まないよ |
Jessie | Those things'll hurt more than your pride if you're careless. They'll cut you down to size and then some. |
ジェシー | どう進めばいいか 知ってるよね | Jessie | ...But I'm guessing you've done this kind of thing before. |
クラウド | レーザーは一定間隔で明滅する | Cloud | Yeah. Figure out the timing of the lasers. |
クラウド | 消えたタイミングを狙って進む | Cloud | Then make a move when they cycle off. |
ジェシー | さすが! | Jessie | Exactly! |
ジェシー | じゃあ まずわたしから スリルが大好物なの |
Jessie | I'll go first. Nothing like a little danger to get the blood pumping! |
クラウド | おい | Cloud | Hey! |
ジェシー | そのキレイな目に しっかり焼き付けてね |
Jessie | Just keep those baby blues of yours on me! |
ジェシー | あれは通称 スイーパー ヘマしたらお掃除されちゃうかも |
Jessie | They don't call those things sweepers for nothing. They can wipe out a whole squad in seconds. |
クラウド | その前に スクラップにしてやるさ | Cloud | Not if you wipe the floor with them first. |
ジェシー | 見て | Jessie | Look. |
ジェシー | いっちょあがり | Jessie | And that's that! |
バレット | 近いぞ 近いぞ 魔晄でむせ返るぜ |
Barret | Goddamn... I can practically <i>taste</i> the mako in here... Hurry it up! |
ジェシー | ここからおりるよ | Jessie | Let's get down there. |
ジェシー | ここをおりたら いよいよだよ | Jessie | Heads up, boys─the end's in sight. |
ジェシー | エスコートは ここでおしまい 出しゃばっちゃったね |
Jessie | I leave the rest in your capable hands. Good luck! |
ジェシー | バレット クラウド あとはよろしく | Jessie | I leave the rest in your capable hands. Good luck! |
ジェシー | ロック解除 | Jessie | Door's open! |
ビッグス | プピパポパ ほい解除 | Biggs | Bada-bing bada-boom─bam! |
ジェシー | さあ 早く行って 脱出 脱出 |
Jessie | We don't have a lot of time here! Pick up the pace, people! |
ウェッジ | こっちッス こっち | Wedge | Over here! This way! |
*** | *** | ||
*** | *** | ||
ジェシー | そうそう その感じ | Jessie | Huh. He's a natural! |
ジェシー | 余裕だね | Jessie | Not too shabby. |
ジェシー | さすが 元ソルジャー | Jessie | You're doing good, SOLDIER! |
ジェシー | 簡単すぎる? | Jessie | Pretty easy, right? |
ジェシー | クラウド いい! | Jessie | Nice job, Cloud! |
ジェシー | まあ 楽勝よね | Jessie | Like a walk in the park, huh? |
ジェシー | 大丈夫? | Jessie | You okay!? |
ジェシー | タイミングを見て | Jessie | Pay more attention. |
ジェシー | 落ち着いて | Jessie | Just relax. |
ジェシー | あせらないの | Jessie | Keep your cool. |
ジェシー | ごめん 笑っちゃった | Jessie | Sorry, couldn't help myself. |
ジェシー | ソルジャーって やっぱり頑丈だね | Jessie | You SOLDIERs sure can take a beating. |
ジェシー | 心配するだけ損? | Jessie | Still kickin', I see. |
ジェシー | わざとだよね? | Jessie | Are you <i>trying</i> to get hit? |
ジェシー | 元ソルジャーでしょ? | Jessie | You sure you were a SOLDIER? |
ジェシー | クラウド ちょっとかわいいよ | Jessie | I had no idea you were such a klutz. |
ジェシー | もしかして 気に入っちゃった? | Jessie | Um, you have a fetish or something? |
ジェシー | いい? 強気とバカは 紙一重 |
Jessie | There's a fine line between being daring and being dumb. |
ジェシー | あんたは どっち? | Jessie | Food for thought. |
ジェシー | バッチリ この調子でいこう | Jessie | Okay, let's see what's up next! |
ジェシー | 基本はさっきと同じ さあ 行こう |
Jessie | ...And it's more of the same. Come on, then. |
ジェシー | カンペキ | Jessie | Not a scratch! |
ジェシー | 爆破ポイントは もうすぐ | Jessie | Now on to the objective! |
ジェシー | なんとか ここまで来れた | Jessie | Well, I'm glad that's over with. |
ジェシー | 爆破ポイントは もうすぐ | Jessie | And we're almost at our objective! |
ウェッジ | クラウドさん 頼っていいッスよね |
Wedge | You'll keep us safe...right, Cloud? |
ウェッジ | もうすぐ 開くッス | Wedge | Wow, they've almost got the door. |
ウェッジ | ゲートが開けば 作戦開始 お腹痛い…… |
Wedge | We're doing this. We're really doing it. Man...I think I'm gonna be sick... |
警備兵 | 見つけたぞ | Security Officer | I found one! |
ウェッジ | 逃げ道を確保しとくッス | Wedge | I'll secure our escape route, okay? |
ウェッジ | クラウドさんは みんなを追ってください |
Wedge | You go on and catch up with the others. |
ウェッジ | ビッグスたちを頼みます | Wedge | Keep them safe─please! |
ウェッジ | オレはここを守るッス | Wedge | Don't worry about me. Go! |
ビッグス | 後ろは まかせてくれ | Biggs | I got this place covered. |
ビッグス | おい ジェシーを待たせるな | Biggs | Well, what're you waiting for? |
ジェシー | エレベーター 下に行っちゃってる | Jessie | Looks like the elevator's on another floor. |
ジェシー | そこのボタン 押して | Jessie | Mind pushing that button? |
ジェシー | 待ってて 今 ビッグスが扉を開けるから |
Jessie | Don't you worry. Biggs'll have the door open soon. |
バレット | ちゃんと案内しろよ | Barret | I'm watching you. |
バレット | おとなしく待っとけ | Barret | Simmer down, hotshot. |
バレット | こっから先は警戒がさらに厳重だ ヘマすんなよ |
Barret | Security's only gonna get tighter, so be ready. We can't afford any more mistakes. |
バレット | *** | ||
バレット | 震えてきたぜ | Barret | My heart's pounding like a jackhammer! |
クラウド | おじけづいたか | Cloud | Scared, huh? |
バレット | んなワケあるか 長年の夢がかなう 喜びだ |
Barret | Hah! More like excited. I've been dreaming about this for years! |
バレット | 底が見えねえ 落ちたら 星の中か…… |
Barret | You think, if we fell in, we'd sink right down to the bottom? To the planet's core? |
クラウド | すぐに魔晄炉が吸い上げるさ | Cloud | No, the pump would suck us back up. |
バレット | 笑えねえな | Barret | How comforting. |
ジェシー | しつこいの 大嫌い クラウド あの目玉を切り刻んで |
Jessie | Don't those things know when to give up? Cloud, make sure they don't bother us anymore, will you? |
ジェシー | そっちじゃない はしごで降りて | Jessie | Not that way! Down the ladder, dummy! |
ジェシー | あれ わたしと居たい? でもほら 本命の魔晄炉が待ってる |
Jessie | Aw, you're choosing me over the reactor? That's sweet, but I'll wait my turn. Go blow her mind. |
ジェシー | 早く行ってあげなさい | Jessie | Go on. Shoo. |
バレット | おまえ いくつだ | Barret | What are you, twenty-something? |
クラウド | ファーストだ | Cloud | First. |
バレット | Barret | Huh? | |
クラウド | ソルジャーには階級とは別に ランクがあって── |
Cloud | SOLDIER: First Class. Doesn't go into the twenties. |
バレット | いくつって聞いたら 歳じゃねえのか 普通はよ |
Barret | The hell you talking about? I mean your age, not your goddamn rank! |
クラウド | Cloud | I, uh... | |
バレット | おっと失礼 ソルジャー様が 普通のはずねえよな |
Barret | Though, for all I know, a SOLDIER's rank could be the same as his age... |
バレット | はいはい ファーストね 1歳かな? |
Barret | Mm-hmm. Guess that'd make you a one-year-old, huh? |
バレット | 覚えとくぜ | Barret | Live and learn! |
バレット | いよいよだぜ いよいよだぜ | Barret | Yeah, let's do this... Let's do this! |
バレット | ウェッジが 逃げ道を確保してる | Barret | Wedge should be covering our way out! |
バレット | 全力で戻れ | Barret | Go, go, go! |
ジェシー | ここを行けば バレットと合流できるはず |
Jessie | This route should lead us straight to Barret! Probably! |
ジェシー | 出口はこっち 急いで | Jessie | I think I see an exit. Come on! |
ジェシー | クラウド なにしてるの 早く来て! |
Jessie | Don't look back! Let's go, let's go, let's go! |
ジェシー | *** | ||
クラウド | 大丈夫か | Cloud | You okay? |
ジェシー | 急いで 急いで~! | Jessie | We're running out of time! |
クラウド | 黙って走れ その方が楽だ | Cloud | Shut up and move. You're not helping. |
クラウド | 黙って登れ その方が楽だ | Cloud | Shut up and climb. You're not helping. |
ジェシー | そっか | Jessie | Sorry, it just─ |
ジェシー | って ダメ しゃべってないと あせる |
Jessie | It keeps me focused! I'll freak out if I don't talk! |
クラウド | 好きにしろ | Cloud | Have it your way. |
バレット | 急げ あいつらと合流すんぞ | Barret | Let's go! The others are waiting! |
バレット | 早くここから 出ねえとな | Barret | Gotta get the hell outta here ASAP... |
バレット | 厄介なのが起きちまったぜ | Barret | Ugh! This is all we need! |
クラウド | また 眠らせればいい | Cloud | You got that right. |
バレット | 敵だらけだ 気をつけろ | Barret | Heads up! We got a whole lotta company! |
クラウド | 知っている | Cloud | No shit. |
バレット | 脅かしやがって | Barret | Whoa! Ain't you a feisty one! |
クラウド | まるで 新兵の初陣だな | Cloud | Like a rook seeing his first action... |
クラウド | 研ぎ澄ます | Cloud | <> |
バレット | よろけてるぜ | Barret | <> |
クラウド | このまま動きを止める たたみかけろ |
Cloud | <> |
バレット | 結構へばってんじゃねーか 大丈夫かよ |
Barret | <> |
クラウド | 今だ 仕掛けるぞ | Cloud | <> |
バレット | 言われるまでもねえ 全力で潰す | Barret | <> |
クラウド | おい 体力にも気を配れ | Cloud | <> |
バレット | ソルジャー様も お手上げか? | Barret | <> |
クラウド | Cloud | <> | |
バレット | 助けてやろうか | Barret | <> |
バレット | どけ この | Barret | <> |
クラウド | Cloud | <> | |
バレット | おい 見てねぇでなんとかしろよ | Barret | <> |